TOYOTA PRIUS C 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 371 of 476

3717-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
■Si el sistema de advertencia de presión de las llantas no funciona
El sistema de advertencia de presión de las llantas se deshabilitará en las siguientes
condiciones:
(Cuando la condición se normalice, el sistema funcionará de manera adecuada.)
● Si se usan llantas no equipadas con válvulas y transmisores del sistema de adver-
tencia de presión de las llantas
● Si el código ID de las válvulas y transmisores del sistema de advertencia de presión
de las llantas no está registrado en la computadora de advertencia de presión de las
llantas
● Si la presión de inflado de las llantas es de 480 kPa (4,9 kgf/cm
2 o bar, 70 psi) o
superior
El sistema de advertencia de presión de las llantas puede deshabilitarse en las
siguientes situaciones:
(Cuando la condición se normalice, el sistema funcionará de manera adecuada.)
● Si hay en los alrededores algún aparato electrónico o instalación que utilice las mis-
mas frecuencias de radio
● Si hay algún radio funcionando con alguna frecuencia similar dentro del vehículo
● Si está polarizada una ventanilla y se ven afectadas las señales de onda de radio
● Si hay demasiada nieve o hielo sobre el vehículo, especialmente alrededor de las
ruedas o las salpicaderas
● Si se usan llantas que no son genuinas de Toyota (Incluso si utiliza llantas Toyota, el
sistema de advertencia de presión de las llantas podría no funcionar correctamente
con algunos tipos de llantas).
● Si se usan cadenas para llanta
■ Operación de inicialización
●Asegúrese de realizar la inicialización después de ajustar la presión de inflado de las
llantas.
Además, asegúrese de que las llantas están frías antes de la inicialización o el
ajuste de la presión de inflado de las llantas.
● Si apaga accidentalmente el interruptor eléctrico durante la inicialización, no es
necesario volver a pulsar el interruptor de restablecimiento, ya que la inicialización
se restablecerá automáticamente la próxima vez que el interruptor eléctrico se colo-
que en el modo ON.
● Si pulsa accidentalmente el interruptor de restablecimiento cuando no es necesaria
la inicialización, ajuste la presión de inflado de las llantas al nivel especificado
cuando las llantas estén frías y realice de nuevo la inicialización.

Page 372 of 476

3727-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Cuando la inicialización del sistema de advertencia de presión de las llantas no
funciona correctamente
La inicialización puede completarse en unos pocos minutos. Sin embargo, en los
casos siguientes, las configuraciones no se habrán grabado y el sistema no funcio-
nará correctamente. Si se hacen varios intentos infructuosos para grabar la configura-
ción de la presión de inflado de las llantas, haga que el vehículo sea inspeccionado
por su concesionario Toyota.
● Al operar el interruptor de reinicio de la advertencia de presión de las llantas, la luz
de advertencia de presión de las llantas no parpadea 3 veces.
● Después de conducir por un periodo de tiempo tras haber completado la inicializa-
ción, la luz de advertencia se enciende después de parpadear por 1 minuto.
ADVERTENCIA
■Al inspeccionar o reemplazar llantas
Observe las precauciones siguientes para evitar accidentes.
El no hacerlo puede dar lugar a daños a los componentes del tren motriz así como a
características de manipulación peligrosas, lo cual puede ocasionar un accidente
provocando la muerte o lesiones severas.
● No mezcle llantas de diferentes marcas, modelos o dibujos de la banda de roda-
dura.
Asimismo, no mezcle llantas con desgaste de la banda de rodadura significativa-
mente diferentes.
● Utilice solamente las medidas de llanta recomendadas por Toyota para su vehí-
culo.
● No mezcle llantas de distinta fabricación (llantas radiales, diagonales cinturadas o
convencionales).
● No mezcle llantas de verano, para todo el año y de nieve.
● No utilice llantas que se hayan usado en otro vehículo.
No utilice llantas si no sabe cómo se usaron anteriormente.
● No remolque su vehículo con la llanta de refacción compacta instalada.
■ Al inicializar el sistema de adver tencia de presión de las llantas
No opere el interruptor de restablecimiento de la advertencia de presión de las llan-
tas sin antes ajustar la presión de inflado de llantas al nivel especificado. De lo con-
trario, la luz de advertencia de presión de las llantas podría no iluminarse aun
cuando la presión esté baja, o podría iluminarse cuando la presión de inflado sea
normal.

Page 373 of 476

3737-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
AV I S O
■Reparación o reemplazo de llantas, rued as, transmisores y válvulas de adver-
tencia de presión de las llantas y tapones de las válvulas de las llantas
● Al quitar o instalar las llantas, ruedas, o transmisores y válvulas de advertencia de
presión de las llantas, acuda a su concesionario Toyota, ya que transmisores y vál-
vulas de advertencia de presión de las llantas se pueden dañar si no se manipulan
correctamente.
● Al sustituir los tapones de las válvulas de las llantas, utilice únicamente los del tipo
especificado. El tapón podría atascarse.
■ Para evitar dañar las válvulas y transmis ores de advertencia de presión de las
llantas
Al reparar un neumático con selladores líquidos, el transmisor y la válvula de adver-
tencia de presión de las llantas podrían no operar correctamente. Si se usa un sella-
dor líquido, póngase en contacto con su concesionario Toyota o con otro taller de
servicio cualificado lo más pronto posible. Asegúrese de cambiar el transmisor y la
válvula de advertencia de presión de las llantas cuando cambie la llanta. ( →P. 368)
■ Conducción en caminos irregulares
Tenga cuidado en especial cuando maneje en caminos con superficies sueltas o
baches.
Estas condiciones pueden causar pérdida de presión del aire de inflado de las llan-
tas, reduciendo la capacidad de amortiguamiento de las llantas. Además, el manejar
en caminos agrestes puede dañar las llantas, las ruedas y la carrocería del vehículo.
■ Si la presión de inflado de alguna de las llantas se reduce durante la conduc-
ción
No continúe manejando o sus llantas y/o ruedas se pueden arruinar.

Page 374 of 476

3747-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Efectos de una presió n incorrecta de inflado de las llantas
El conducir con la presión incorrecta de inflado de las llantas puede dar como resul-
tado lo siguiente:
● Menor ahorro de combustible
● Menor comodidad de manejo y manejo inadecuado
● Menor vida útil de las llantas debido al desgaste
● Menor seguridad
● Daño al tren motriz
Si necesita poner aire frecuentemente en alguna llanta, haga que su concesionario
Toyota la revise.
■ Instrucciones para revisar la pr esión de inflado de las llantas
Cuando revise la presión de inflado de las llantas, observe lo siguiente:
● Revise solamente cuando las llantas estén frías.
Si su vehículo ha permanecido estacionado al menos 3 horas o no se ha manejado
durante más de 1,5 km o 1 milla, la presión de inflado de las llantas en frío será pre-
cisa.
● Use siempre un manómetro de llantas.
Es difícil juzgar si una llanta está inflada correctamente basándose solamente en su
aspecto.
● Es normal que la presión de inflado de las llantas sea superior después de manejar,
ya que se genera calor en la llanta. No reduzca la presión de inflado de las llantas
después de haber circulado.
● El peso de los pasajeros y del equipaje se debe distribuir de tal manera que el vehí-
culo esté equilibrado.
Presión de inflado de las llantas
Asegúrese de mantener la presión correcta de inflado de las llantas. La
presión de inflado de las llantas de be revisarse por lo menos una vez al
mes. Sin embargo, Toyota recomienda que la presión de inflado de las
llantas se revise cada dos semanas. ( →P. 453)

Page 375 of 476

3757-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
ADVERTENCIA
■La presión correcta es crítica para c onservar el rendimiento de las llantas
Mantenga las llantas infladas adecuadamente.
Si las llantas no están infladas correctamente, pueden producirse las siguientes con-
diciones que pueden provocar accidentes mortales o lesiones graves:
● Desgaste excesivo
● Desgaste desigual
● Manejo inadecuado
● Posibilidad de que las llantas se revienten por sobrecalentamiento
● Fuga de aire entre la llanta y la rueda
● Deformación de la rueda y/o daños en la llanta
● Mayores posibilidades de que la llanta se dañe mientras maneja (debido a irregula-
ridades de la carretera, juntas de expansión, bordes afilados en la carretera, etc.)
AV I S O
■Cuando inspeccione y ajuste la pr esión de inflado de las llantas
Asegúrese de volver a instalar los tapones de las válvulas de las llantas.
Si no hay instalada una válvula de la llanta, pueden entrar suciedad y humedad en la
válvula y provocar una fuga de aire, produciendo una reducción de la presión de
inflado de las llantas.

Page 376 of 476

3767-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Cuando se sustituyan las ruedas, deberá tener cuidado con el fin de a\
segu-
rar que las ruedas se reemplacen por unas de la misma capacidad de carga,
diámetro, ancho del rin y encajado interior
* que las extraídas.
Su concesionario Toyota puede proporcionarle las ruedas adecuadas para
reemplazarlos.
*: Denominado convencionalmente como “calado”.
Toyota no recomienda el uso de lo siguiente:
● Ruedas de medidas o tipos diferentes
● Ruedas usadas
● Ruedas deformadas que se han enderezado
● Use solamente las tuercas de ruedas Toyota y la llave que hayan sido
designadas para sus ruedas de aluminio.
● Si ha rotado, reparado y cambiado las llantas, compruebe que las tuercas
de rueda todavía estén bien ajustados después de manejar 1.600 km
(1.000 millas).
● Tenga cuidado de no deteriorar las ruedas de aluminio cuando use cade-
nas para llantas.
● Utilice sólo los pesos de balance originales de Toyota o equivalentes, y uti-
lice un martillo de plástico o hule para balancear sus ruedas.
■Cuando cambie las ruedas
Las ruedas de su vehículo están equipados con válvulas y transmisores de adverten-
cia de presión de las llantas que permiten que el sistema de advertencia de presión de
las llantas proporcionen una advertencia anticipada en caso de una pérdida en la pre-
sión de inflado de las llantas. Cada vez que las ruedas se cambian, deben instalarse
los transmisores y válvulas de advertencia de presión de las llantas. ( →P. 368)
Ruedas
Si una rueda se deforma, fisura o se corroe en exceso deberá ser reem-
plazada. De otra manera, la llanta se podría separar de la rueda o cau-
sar una pérdida de control.
Selección de las ruedas
Precauciones sobre los ruedas de al uminio (si están instalados)

Page 377 of 476

3777-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
ADVERTENCIA
■Cuando cambie las ruedas
● No utilice ruedas que sean de una medida diferente a la recomendada en el
Manual del propietario, ya que ello podría dar lugar a una pérdida de control al con-
ducir.
● Nunca emplee una cámara interior en una rueda con fugas que esté diseñada para
su utilización en una llanta tubeless. El hacerlo puede dar lugar a un accidente,
causando la muerte o lesiones graves.
■ Al instalar las tuercas de rueda
● Nunca aplique aceite o grasa sobre los pernos o tuercas de ruedas.
Las tuercas de rueda podrían estar demasiado apretadas debido al aceite y la
grasa y, por tanto, los pernos o los rines podrían sufrir daños. Además, el aceite y
la grasa pueden aflojar las tuercas de rueda, de modo que podrían salirse y provo-
car un accidente grave que podría resultar en lesiones graves o la muerte. Limpie
todo rastro de aceite o grasa de los pernos o tuercas de rueda.
AV I S O
■Reemplazo de válvulas y transmisores de advertencia de presión de las llantas
● Debido a que la reparación o reemplazo puede afectar a las válvulas y transmiso-
res de advertencia de presión de las llantas, asegúrese de que sus llantas reciban
servicio por su concesionario Toyota u otro taller de servicio autorizado. Adicional-
mente, asegúrese de comprar sus válvulas y transmisores de advertencia de pre-
sión de las llantas de su concesionario Toyota.
● Asegúrese de que solamente se utilicen ruedas Toyota originales en su vehículo.
Las válvulas y transmisores de advertencia de presión de inflado de las llantas
podrían no funcionar correctamente con ruedas que no sean genuinos.
●Asegúrese de instalar las tuercas de la
rueda con los extremos cónicos hacia aden-
tro. Si se instalan las tuercas con los extre-
mos cónicos hacia afuera podría ocasionar
que la rueda se rompa y, eventualmente,
podría salirse alguna rueda durante la con-
ducción, lo cual podría dar lugar a un acci-
dente y tener como resultado la muerte o
lesiones graves.Sección
cónica

Page 378 of 476

3787-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Gire el interruptor eléctrico a la posición “LOCK”.
Abra la guantera. Deslice el amor-
tiguador hacia afuera.
Presione ambos lados de la guan-
tera hacia adentro para desconec-
tar las sujeciones superiores.
Extraiga la guantera y desconecte
las sujeciones inferiores.
Filtro del aire acondicionado
El filtro del aire acondicionado debe cambiarse con regularidad para
mantener la eficiencia del aire acondicionado.
Método de reemplazo
1
2
3
4

Page 379 of 476

3797-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
Extraiga la tapa del filtro.
Desbloquee la tapa del filtro.
Mueva la tapa del filtro en la
dirección de la flecha y, a
continuación, sáquela de los
agarres.
Extraiga el filtro del aire acondicio-
nado y reemplácelo con uno
nuevo.
La marca “ \bUP” mostrada en el filtro
debe estar orientada hacia arriba.
■ Intervalo de revisión
Inspeccione y reemplace el filtro del aire acondicionado de acuerdo con el plan de
mantenimiento. En áreas con mucho polvo o en áreas con flujo de tráfico lento, es
posible que se requiera un reemplazo anticipado. ( →P. 337)
■ Si el flujo de aire de las ventilas se reduce dramáticamente
El filtro podría estar tapado. Revise el filtro y reemplace si es necesario.
5
1
2
6
AV I S O
■Al utilizar el sistema de aire acondicionado
Asegúrese de que el filtro esté siempre instalado.
La utilización del sistema de aire acondicionado sin el filtro puede dañar el sistema.

Page 380 of 476

3807-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
●Destornillador plano
● Destornillador plano pequeño
● Pila de litio CR2016
Quite la cubierta.
Para evitar dañar la llave, cubra la
punta del destornillador con un trapo.
Para evitar que se desarmen los boto-
nes, ponga la superficie de los botones
hacia abajo.
Extraiga el módulo.
Abra la tapa de la caja utilizando
una moneda protegiendo con cinta
adhesiva, etc. y extraiga la pila
descargada usando un destornilla-
dor plano pequeño.
Introduzca una nueva pila con la termi-
nal “+” hacia arriba.
Pila de control remoto inalámbrico
Reemplace la pila por un a nueva si está agotada.
Necesitará los siguientes elementos:
Cambio de la pila
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 ... 480 next >