TOYOTA PRIUS C 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2018Pages: 476, tamaño PDF: 7.73 MB
Page 341 of 476

3417-2. Mantenimiento
7
Cuidados y mantenimiento
NOTA:1. Después de 80.000 km (48.000 millas) o 48 meses, inspeccione cada 20.000 km (12.000 millas) o 12 meses.
2. Reemplace primero a 160.000 km (100.000 millas), después reemplace cada 80.000 km (50.000 millas).
3. Reemplace primero a los 240.000 km (150.000 millas) y luego cada 80.000 km (50.000 millas).
4. Incluya las balatas y tambores del freno de estacionamiento.
CHASIS Y CARROCERÍA
19Líquido para transmisión
híbrida (incluyendo el dife-
rencial delantero) II24
20Suspensión delantera y
traseraIIII12
21Filtro del aire acondicio-
nado
RRRR-
Cantidad de refrigerante para el
aire acondicionado IIII12
Operaciones de manteni-
miento:I =Inspeccionar
R =Reemplazar, cambiar o lubricar
INTERVALO DE
SERVICIO:LECTURA DEL ODÓMETRO
MESES(Lectura del odóme-
tro o meses, lo que
ocurra primero).×
1.000
km 1 1020304050607080
× 1.000
millas 1 6 12 18 24 30 36 42 48
COMENTARIOS: Consulte la página 346 para ver los elementos de mantenimiento
general.
Page 342 of 476

3427-2. Mantenimiento
Consulte la tabla siguiente para conocer los elementos del plan normal de
mantenimiento que requieren un servicio más frecuente, específico \
para el
tipo de condiciones severas. (Para ver un boceto, vea “Requerimientos del
plan de mantenimiento”).
Plan de mantenimiento adicional
A-1: Circulación por carreteras en mal estado o fangosas, o con nieve derretidaInspección de los forros para frenos y
tambores <
meses
Inspección de las balatas y discos del
freno Cada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Inspección de los tubos y mangueras
de los frenos Cada 10.000 km (6.000 millas) o 6
meses
Inspección de juntas de rótula de sus-
pensión y cubierta guardapolvo Cada 10.000 km (6.000 millas) o 6
meses
Inspección de los guardapolvos del
eje de transmisiónCada 10.000 km (6.000 millas) o 12
meses
Inspección del volante de dirección,
articulación y caja de engranajes de
la dirección Cada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Inspección de las suspensiones
delantera y trasera Cada 10.000 km (6.000 millas) o 6
meses
Apriete de pernos y tuercas en el
chasis y carrocería <
meses
Page 343 of 476

3437-2. Mantenimiento
7
Cuidados y mantenimiento
A-2: Funcionamiento en carreteras con polvo (carreteras en zonas en las que elíndice de pavimento es bajo o en las que se levantan nubes de polvo con fre-
cuencia y donde el aire está seco.)
Cambio del aceite de motor Cada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Cambio del filtro de aceite de motor Cada 5.000 km (3.000 millas) o 6 meses
Inspección o cambio del filtro del
depurador de aire I: Cada 2.500 km (1.500 millas) o 3
meses
R: Cada 40.000 km (24.000 millas) o 48 meses
Inspección de los forros para frenos y
tambores <
meses
Inspección de las balatas y discos del
freno Cada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Cambio del filtro del aire acondicio-
nado Cada 15.000 km (9.000 millas)
Page 344 of 476

3447-2. Mantenimiento
B-1: Vehículo con carga pesada (por ejemplo, al usar un portaequipajes en el techodel vehículo, etc.)
Cambio del aceite de motor Cada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Cambio del filtro de aceite de motor Cada 5.000 km (3.000 millas) o 6 meses
Inspección de los forros para frenos y
tambores <
meses
Inspección de las balatas y discos del
freno Cada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Líquido para transmisión híbrida
(incluyendo el diferencial delantero) I: Cada 40.000 km (24.000 millas) o 24
meses
R: Cada 80.000 km (48.000 millas) o 48 meses
Inspección de las suspensiones
delantera y trasera Cada 10.000 km (6.000 millas) o 6
meses
Apriete de pernos y tuercas en el
chasis y carrocería <
meses
B-2: Viajes cortos frecuentes menores a 8 km (5 millas) y temperaturas exteriores
por debajo de la congelación. (La temperatura del motor no alcanzará la tempe-
ratura normal)
Cambio del aceite de motor Cada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Cambio del filtro de aceite de motor Cada 5.000 km (3.000 millas) o 6 meses
Page 345 of 476

3457-2. Mantenimiento
7
Cuidados y mantenimiento
NOTA:1. Incluya las balatas y tambores del freno de estacionamiento.
2. Para los pernos de montaje de asiento, pernos de sujeción de miembros de suspensión delantera y trasera.
B-3: Periodo largo al ralentí y/o conducción a baja velocidad durante distancias lar-
gas, como en vehículos policiales, uso profesional/privado como un taxi o servi-
cio de entregas
Cambio del aceite de motor Cada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Cambio del filtro de aceite de motor Cada 5.000 km (3.000 millas) o 6 meses
Inspección de los forros para frenos y
tambores <
meses
Inspección de las balatas y discos del
freno Cada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
B-4: Circulación a alta velocidad continua (80% o más de la velocidad máxima del
vehículo) durante más de 2 horas
Líquido para transmisión híbrida
(incluyendo el diferencial delantero) I: Cada 40.000 km (24.000 millas) o 24
meses
R: Cada 80.000 km (48.000 millas) o 48 meses
COMENTARIOS: Consulte la página 346 para ver los elementos de manteni-
miento general.
Page 346 of 476

3467-2. Mantenimiento
Mantenimiento general
A continuación, se muestran las operaciones del mantenimiento gene-
ral que deberían realizarse en los intervalos de tiempo especificados.
Es recomendable que avise ante cual quier problema que note a su con-
cesionario Toyota para que lo revisen.
Compartimiento del motor
ElementosPuntos a revisar
Líquido de frenos¿Es correcto el nivel del líquido de frenos? (→ P. 360)
Refrigerante¿Es correcto el nivel del refrigerante de la unidad de
control de potencia/motor? ( →P. 358)
Aceite de motor¿Es correcto el nivel del aceite de motor? ( →P. 355)
Sistema de escapeNo debe haber emisiones de humo ni sonidos extra-
ños.
Radiador/condensadorNo debe haber materias extrañas en el radiador ni en
el condensador. ( →P. 360)
Líquido del lavador¿Hay suficiente líquido del lavador? ( →P. 362)
Interior del vehículo
ElementosPuntos a revisar
Batería de 12 voltios Verifique las conexiones. (→ P. 363)
Pedal del acelerador
• El pedal del acelerador debe desplazarse con sua-
vidad (sin que requiera esfuerzo pisarlo ni se
enganche).
Pedal del freno
• ¿Se desplaza el pedal del freno con suavidad?
• ¿Está el pedal del freno a una distancia adecuada del suelo? ( →P. 452)
¿Tiene el pedal del freno suficiente juego? ( →P. 452)
Page 347 of 476

3477-2. Mantenimiento
7
Cuidados y mantenimiento
Frenos
• El vehículo no debe desviarse hacia un lado al fre-nar.
• Los frenos deben funcionar eficazmente.
• El pedal del freno no debe sentirse esponjoso.
• El pedal del freno no debe acercarse mucho al suelo al pisarse.
Cabeceras• ¿Las cabeceras se desplazan suavemente y sebloquean correctamente?
Mecanismo “Park” de la
transmisión híbrida• Cuando estaciona en pendiente con el freno de
estacionamiento aplicado, ¿está el vehículo firme-
mente detenido?
Claxon• ¿Funciona adecuadamente?
Indicadores/señales acústi-
cas• ¿Funcionan correctamente los indicadores y lasseñales acústicas?
Luces• ¿Se encienden todas las luces?
Freno de estacionamiento
• ¿Funciona con normalidad la palanca del freno deestacionamiento?
• Cuando estaciona en pendiente con el freno de
estacionamiento aplicado, ¿está el vehículo firme-
mente detenido?
Cinturones de seguridad
• ¿Se desplazan los cinturones de seguridad suave-mente?
• Los cinturones de seguridad no deben estar daña- dos.
Asientos• ¿Operan correctamente los controles de los asien-tos?
Volante de dirección
• ¿Gira el volante de dirección suavemente?
• ¿Tiene el volante de dirección suficiente juego?
• El volante de dirección no debe emitir ningúnsonido extraño.
ElementosPuntos a revisar
Page 348 of 476

3487-2. Mantenimiento
Exterior del vehículo
ElementosPuntos a revisar
Puertas• ¿Funcionan correctamente las puertas?
Cofre del motor• ¿Funciona correctamente el sistema de bloqueodel cofre del motor?
Fugas de líquido
• Compruebe que no quedan señales de fugas de
líquido en el lugar donde estaba estacionado el
vehículo.
Llantas
• ¿Es correcta la presión de inflado de las llan-tas?
• Las llantas no deben estar dañadas ni des- gastadas en exceso.
• ¿Se ha llevado a cabo la rotación de llantas según el plan de mantenimiento?
• Las tuercas de la rueda no deben estar flojas.
Limpiaparabrisas/limpiador
de ventanilla trasera
• Las escobillas de los limpiadores no deben estar
agrietadas, partidas, desgastadas, contaminadas o
deformadas.
• Las escobillas del limpiaparabrisas deben limpiar el parabrisas/ventanilla trasera sin rallarlo o dando
saltos.
ADVERTENCIA
■Si el sistema híbrido está operando
Apague el sistema híbrido y asegúrese de que exista una ventilación adecuada
antes de efectuar las revisiones de mantenimiento.
Page 349 of 476

349
7
Cuidados y mantenimiento
7-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones cuando hace usted mismo el
mantenimiento
Si usted mismo realiza el manten imiento, asegúrese de seguir los pro-
cedimientos correctos que se indican en estas secciones.
ElementosPuntos a revisar
Estado de la batería de 12
voltios ( →P. 363) •Grasa
• Llave convencional (para los pernos de fijación de
los terminales)
Nivel del líquido de frenos (→P. 360)
• Líquido de frenos FMVSS N° 116 DOT 3 o SAE
J1703
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (utilizado solamente para agregar el líquido de frenos)
Nivel de refrigerante de la
unidad de control de poten-
cia/motor ( →P. 358)
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de
duración extralarga de Toyota» o un refrigerante
similar de alta calidad a base de etilenglicol sin sili-
catos, sin aminas, sin nitritos y sin boro, con tecno-
logía de ácidos orgánicos híbridos de larga
duración
El “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante
de duración extralarga de Toyota» está compuesto
por una mezcla preparada de 50% de refrigerante y
50% de agua desionizada.
• Embudo (sólo para añadir refrigerante)
Nivel de aceite de motor (→P. 355)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite de motor origi-
nal de Toyota» o equivalente
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (utilizado solamente para agregar aceite de motor)
Fusibles ( →P. 382)• Fusible con el mismo amperaje que el original
Focos de las luces
(→P. 385)
• Foco con el mismo número y la misma potencia de
vataje que el original
• Destornillador Phillips
• Destornillador plano
•Llave
Radiador y condensador (→P. 360)⎯
Presión de inflado de las
llantas ( →P. 374)• Manómetro de llantas
• Fuente de aire comprimido
Page 350 of 476

3507-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Líquido del lavador(→P. 362)
• Agua o líquido para limpiaparabrisas con anticon-
gelante (para invierno)
• Embudo (utilizado solamente para agregar agua o líquido del lavador)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que se pueden
mover súbitamente, calentarse o electrizarse. Tenga en cuenta las siguientes precau-
ciones con el fin de evitar lesiones graves e incluso la muerte:
■Cuando trabaje en el co mpartimiento del motor
● Asegúrese de que el interruptor eléctrico se encuentra en la posición “LOCK” y el
indicador “READY” está apagado.
● Mantenga sus manos, ropa y herramientas alejadas del ventilador y la banda de
transmisión del motor.
● Tenga cuidado de no tocar el motor, unidad de control de potencia, radiador, múlti-
ple de escape, etc. después de haber manejado el vehículo, ya que pueden estar
calientes. El aceite y otros líquidos pueden también estar calientes.
● No deje en el compartimiento del motor ningún material que pueda quemarse fácil-
mente, como papel o trapos.
● No permita que haya chispas, llamas abiertas ni cigarros cerca del combustible.
Los vapores del combustible son inflamables.
■ Cuando trabaje cerca del ventilador de en friamiento eléctrico o de la rejilla del
radiador
El ventilador de enfriamiento eléctrico puede permanecer girando por unos 3 minu-
tos incluso después de que el interruptor eléctrico se coloque en la posición “LOCK”.
Con el interruptor eléctrico en la posición “ON”, el ventilador de enfriamiento eléc-
trico podría encenderse de manera automática si el aire acondicionado está encen-
dido y/o la temperatura del refrigerante es elevada. Asegúrese de que el interruptor
eléctrico se encuentre en la posición “LOCK” cuando trabaje cerca del ventilador de
enfriamiento eléctrico o de la rejilla del radiador.
■ Lentes de seguridad
Use lentes de seguridad para evitar que el material que sale despedido o que cae, el
rociado de algún líquido, etc. le caigan en los ojos.
AV I S O
■Si extrae el filtro del depurador de aire
Conducir sin el filtro del depurador de aire puede causar un desgaste excesivo al
motor debido a la suciedad del aire.
ElementosPuntos a revisar