TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 261 of 748
2593. Agrupamento de instrumentos
3
Agrupamento de instrumentos
A carga que resta na bateria do sistema híbrido (bateria de tração) é
exibida no ecrã do monitor de energia.
O sistema altera automaticamente para o modo HV quando não
existe carga suficiente na bateria para condução no modo EV.
A bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) para o modo
EV está completamente carregada
A bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração) ainda tem carga
A bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração) não é suficiente
para poder ativar o modo EV
A bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração) para o modo HV
está completamente carregada
Quando a carga da bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração)
para o modo EV está em baixo,
será exibida a carga da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração)
para o modo HV.
A bateria do sistema híbrido (bateria de tração) não tem carga
A imagem é apenas um exemplo e pode diferir ligeiramente das condições
reais.
Distância aproximada que pode
ser percorrida utilizando o motor
elétrico (motor de tração).
• Apenas é exibido o modo EV
• Quando o sistema de ar condicio-
nado está ligado, o valor exibido
pode diferir do indicador do sis-
tema híbrido.
(P. 226)
• A imagem é apenas um exemplo
e pode diferir ligeiramente das
condições reais.
Mostrador da carga restante da bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração)
1
2
3
4
Autonomia de condução no modo EV
5
Page 262 of 748
2603. Agrupamento de instrumentos
nInformação de viagem
Média da velocidade do veículo
Autonomia
Consumo anterior de com-
bustível por minuto
Consumo atual de combustível
Redefinir os dados da infor-
mação de viagem
Tempo decorrido
Energia regenerada nos últimos 15 minutos
Um símbolo indica 30 Wh.
São apresentados até, um máximo de, 5 símbolos.
O ecrã “Energy monitor” (Monitor de energia) é exibido
O ecrã “Past record” (Registo anterior) é exibido
O consumo médio de combustível nos últimos 15 minutos é divi-
dido por cores em médias anteriores e médias obtidas desde a
última vez que o interruptor “Power” foi colocado no modo ON. Uti-
lize o consumo médio de combustível exibida como referência.
Estas imagens são apenas exemplos, e podem variar ligeira-
mente das condições reais.
nRegisto anterior
Melhor registo de consumo
de combustível
Registo anterior de consumo
de combustível
Consumo atual de combustível
Redefinir os dados do registo
anterior
Atualizar os dados do registo anterior
O ecrã “Energy monitor” (Monitor de energia) é exibido
O ecrã de “Trip information” (Informação de viagem) é exibido
Estas imagens são apenas exemplos e podem diferir ligeira-
mente das condições reais.
Consumo de combustível
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
Page 263 of 748
2613. Agrupamento de instrumentos
3
Agrupamento de instrumentos
nRedefinir os dados
lSe selecionar “Clear” (Eliminar) no ecrã de “Trip information” (Informação
de viagem) irá redefinir os dados da informação de viagem.
lSe selecionar “Clear” (Eliminar) no ecrã de “Past record” (Registo anterior)
irá redefinir os dados do registo anterior.
nAtualizar os dados do registo anterior
Se selecionar “Update” (Atualizar) no ecrã de “Past record” (Registo anterior)
irá atualizar os dados do registo anterior.
Para além disso, o consumo médio de combustível exibido no mostrador de
informações múltiplas também será redefinido ao mesmo tempo.
nAutonomia
Exibe a distância máxima estimada que pode ser percorrida com a quanti-
dade de combustível remanescente.
Esta distância é baseada no seu consumo médio de combustível. Como resul-
tado, a distância real que pode ser percorrida pode diferir da que é exibida.
Page 264 of 748
2623. Agrupamento de instrumentos
Page 265 of 748
263
4
4-1. Informação sobre as chaves
Chaves............................... 264
4-2. Abertura, fecho e
trancamento das portas
Portas laterais .................... 269
Porta da retaguarda ........... 274
Sistema de chave
inteligente para entrada
e arranque ....................... 279
4-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente................ 296
Bancos traseiros ................ 297
Encostos de cabeça .......... 299
4-4. Ajustar o volante da
direção e os espelhos
Volante da direção ............. 302
Espelho retrovisor interior .. 304
Espelhos retrovisores
exteriores ......................... 305
4-5. Abertura e fecho dos vidros
Vidros elétricos .................. 307
Funcionamento de cada
componente
Page 266 of 748
2644-1. Informação sobre as chaves
Chaves
As chaves a seguir indicadas são fornecidas juntamente com o veículo.
Chaves eletrónicas
• Funcionamento do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque (P. 279)
• Funcionamento do comando
remoto
• Funcionamento do Sistema de
Ar Condicionado Com Controlo
Remoto (P. 516)
Chaves mecânicas
Chapa com o número da chave
Tranca todas as portas (P. 269)
Fecha os vidros laterais*
(P. 269)
Destranca todas as portas
(P. 269)
Abre os vidros laterais
*
(P. 269)
Utilização do Sistema de Ar
Condicionado Com Controlo
Remoto (P. 516)
*: Estas definições devem ser personalizadas num concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e
equipado.
As chaves
1
2
3
Comando remoto
1
2
3
4
5
Page 267 of 748
2654-1. Informação sobre as chaves
4
Funcionamento de cada componente
Para retirar a chave mecânica,
mova a tecla de desbloqueio e
puxe a chave para fora.
A chave mecânica só pode ser
inserida numa direção, uma vez
que apenas tem ranhuras num dos
lados. Se não for possível inserir a
chave no cilindro, rode-a e tente
voltar a inseri-la novamente.
Depois de utilizar a chave mecânica, guarde-a na chave eletrónica. Trans-
porte a chave mecânica juntamente com a chave eletrónica. Se a pilha da
chave eletrónica estiver gasta ou se a função de entrada não funcionar
devidamente, necessitará da chave mecânica. (P. 678)
nSe perder as suas chaves mecânicas
Podem ser feitas chaves genuínas Toyota em qualquer concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e
equipado utilizando outra chave mecânica e o número gravado na chapa do
número da chave. Mantenha a chapa com o número da chave num local
seguro, tal como na sua carteira, e nunca no veículo.
nQuando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave eletrónica na sua posse, certifique-se
que não pressiona nenhuma tecla da chave enquanto estiver no interior do
avião. Se transportar a chave eletrónica na carteira, etc. certifique-se que
não é possível pressionar as teclas inadvertidamente. A ativação duma tecla
pode originar a emissão de ondas de rádio que podem interferir com o cor-
reto funcionamento do avião.
Utilização da chave mecânica
Tecla de
desbloqueio
Page 268 of 748
2664-1. Informação sobre as chaves
nPilha da chave eletrónica gasta
lA duração normal de uma pilha é de 1 a 2 anos.
lSe a pilha ficar fraca, soa um alarme no interior do habitáculo e surge uma
mensagem no mostrador de informações múltiplas quando o sistema
híbrido parar.
lUma vez que a chave eletrónica recebe sempre ondas de rádio, a pilha fica
gasta mesmo que não a utilize. Os seguintes sintomas indicam que a pilha
da chave eletrónica pode estar gasta. Substitua a pilha quando for necessá-
rio. (P. 616)
• O sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona.
• A área de deteção torna-se menor.
• O indicador LED na superfície da chave não acende.
Você próprio pode substituir a pilha (P. 616). Contudo, uma vez que
existe o perigo da chave eletrónica ficar danificada, recomendamos que
essa substituição seja feita por um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou por outro profissional igualmente qualificado e equipado.
lPara evitar deterioração grave, não deixe a chave eletrónica a menos de 1
m dos seguintes dispositivos elétricos que produzem um campo magnético:
• Televisores
• Computadores pessoais
• Telemóveis e carregadores de baterias
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
Page 269 of 748
2674-1. Informação sobre as chaves
4
Funcionamento de cada componente
nSe aparecer uma mensagem acerca do estado da chave eletrónica ou
modo do interruptor “Power”, etc.
Para evitar que a chave eletrónica fique dentro do veículo, que saia do veí-
culo sem desligar o interruptor “Power” ou que outros passageiros inadverti-
damente retirem a chave de dentro veículo, etc., é exibida uma mensagem a
sugerir ao condutor para verificar o estado da chave eletrónica ou, então, o
modo do interruptor “Power” será exibido no mostrador de informações múlti-
plas. Nessas situações, siga imediatamente as instruções no mostrador.
nSe a mensagem “Key Battery Low Replace Key Battery” (Pilha da bateria
fraca, subsitua-a) for exibida no mostrador de informações múltiplas
A chave eletrónica está com a pilha fraca. Substitua a pilha da chave ele-
trónica. (P. 616)
nSubstituir a pilha
P. 616
nConfirmação do número de chave registado
É possível confirmar o número de chaves que já foram registadas para o seu
veículo. Consulte um concessionário reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
nSe a mensagem “A new key has been registered contact your dealer for
details” (Foi registada uma nova chave, contacte o seu concessionário
para mais detalhes) for exibida no mostrador de informações múltiplas
Esta mensagem será exibida de cada vez que a porta do condutor for aberta
quando as portas tiverem sido destrancadas pelo exterior durante, aproxima-
damente, 10 dias após ter sido registada uma nova chave eletrónica.
Se esta mensagem for exibida, mas se não tiver registado nenhuma chave
eletrónica nova, consulte um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado para verificar se não
foi registada nenhuma chave eletrónica (outra que não tem na sua posse).
nSe for utilizada a chave errada
O cilindro roda livremente para isolar o mecanismo interior.
Page 270 of 748
2684-1. Informação sobre as chaves
ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
lNão deixe cair as chaves, não as sujeite a fortes pancadas nem as dobre.
lNão exponha as chaves a temperaturas elevadas durante longos perío-
dos de tempo.
l<0031006d0052000300500052004f004b004800030044005600030046004b004400590048005600030051004800500003004400560003004f0044005900480003005100580050004400030050006900540058004c005100440003004700480003004f004400
590044004a00480050000f000300480057004600110011[
lNão cole materiais metálicos ou magnéticos às chaves nem coloque as
chaves junto a este tipo de materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão cole um autocolante ou qualquer outra coisa na superfície da chave
eletrónica.
lNão coloque as chaves perto de objetos que produzam campos magnéti-
<004600520056000f000300570044004c005600030046005200500052000300570048004f00480059004c0056007d00480056000f00030056004c0056005700480050004400560003006900580047004c00520003004800030053004f004400460044005600
03004700480003004c005100470058006f006d00520011[
lNão coloque as chaves perto de equipamento médico elétrico tal como
equipamento de terapia de baixa frequência ou terapia de ondas magnéti-
cas e não receba cuidados médicos com as chaves na sua posse.
nQuando tiver a chave eletrónica na sua posse
Transporte as chaves eletrónicas a uma distância de 10 cm ou mais de
qualquer dispositivo eletrónico ligado. As ondas de rádio emitidas por
esses dispositivos elétricos num raio de 10 cm da chave eletrónica podem
interferir com a chave e provocar o seu incorreto funcionamento.
nEm caso de avaria do sistema de chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros problemas relacionados com as chaves
Leve o seu veículo e todas as chaves eletrónicas a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado
e equipado.
nQuando perder uma chave eletrónica
Se perder uma chave, o risco de furto do veículo aumenta significativa-
mente. Dirija-se imediatamente a um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado,
levando consigo as restantes chaves eletrónicas do seu veículo.