TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016 Manuale duso (in Italian)
Page 561 of 744
5617-2. Manutenzione
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
7
Manutenzione e cura
Requisiti di manutenzione
Effettuare gli interventi di manutenzione programmata agli intervalli specificati
nel programma di manutenzione.
Per maggiori informazioni circa il programma di manutenzione, leggere il “Libretto
di manutenzione Toyota” oppure il “Libretto di garanzia Toyota”.
Informazioni sulla manutenzione “fai da te”
Molti interventi di manutenzione si possono eseguire personalmente se si ha un
minimo di dimestichezza con la meccanica e qualche attrezzo di base.
Si noti tuttavia che per alcuni interventi di manutenzione è richiesto l’uso di attrezzi
speciali e competenze specifiche. È preferibile che tali interventi vengano eseguiti
da meccanici specializzati. Anche se si possiede esperienza meccanica “fai da te”,
è consigliabile che le riparazioni e gli interventi di manutenzione vengano eseguiti
presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato. I concessionari e le officine autoriz-
zate Toyota conservano un registro degli interventi di manutenzione e ciò potrebbe
risultare utile se si deve eseguire un intervento coperto da garanzia. Nel caso si
decidesse di rivolgersi a un professionista qualificato ed attrezzato al di fuori della
rete di assistenza Toyota per la riparazione o la manutenzione del veicolo, è consi-
gliabile assicurarsi che questo mantenga un registro degli interventi di manuten-
zione.
Per garantire una guida sicura ed economica, è essenziale provvedere
alla cura quotidiana e alla regolare manutenzione del veicolo. Toyota
raccomanda i seguenti interventi di manutenzione:
Manutenzione programmata
Manutenzione “fai da te”
Page 562 of 744
5627-2. Manutenzione
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
■Dove ottenere assistenza per la manutenzione?
Per mantenere il proprio veicolo nelle migliori condizioni possibili, Toyota consiglia di
fare eseguire tutti gli interventi di manutenzione, le ispezioni e le riparazioni presso i
concessionari o le officine autorizzate Toyota, o presso altri professionisti debitamente
qualificati ed attrezzati. Per le riparazioni e gli interventi di manutenzione coperti da
garanzia, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, che utilizzerà
ricambi originali Toyota per riparare qualsiasi guasto riscontrato. Anche in caso di ripa-
razioni o interventi di manutenzione non coperti da garanzia, i vantaggi offerti dalla
rete di concessionari o di officine autorizzate Toyota sono numerosi in quanto, facendo
parte della rete Toyota, saranno in grado di risolvere qualsiasi problema riscontrato.
Un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato, eseguirà tutta la manutenzione programmata del vei-
colo in maniera affidabile ed economica, grazie all’esperienza acquisita sui veicoli
Toyota.
■Il veicolo ha bisogno di riparazioni?
Fare attenzione ai cambiamenti delle prestazioni e della rumorosità del veicolo, e a
tutti gli indizi visivi che indicano la necessità di un intervento. Di seguito sono riportati
alcuni degli indizi più importanti:
●Vuoti, esitazioni o battito in testa del motore
●Evidente calo di potenza
●Strani rumori provenienti dal motore
●Perdita di liquidi sotto il veicolo (è tuttavia normale che l’impianto dell’aria condizio-
nata scarichi acqua a terra dopo l’uso).
●Variazioni della rumorosità prodotta allo scarico. (Potrebbe indicare una pericolosa
perdita di monossido di carbonio. In tal caso, guidare con i finestrini aperti e far con-
trollare immediatamente l’impianto di scarico).
●Pneumatici che sembrano forati, stridio eccessivo dagli pneumatici in curva, usura
irregolare degli pneumatici
●Il veicolo tende verso un lato quando si guida su strada diritta e in piano
●Rumori anomali prodotti dal movimento delle sospensioni
●Calo della potenza dei freni, pedale del freno spugnoso, il pedale affonda quasi fino
al pianale, il veicolo tende verso un lato quando si frena
●La temperatura del refrigerante del motore è costantemente più alta del normale
(P. 648, 692)
Se si rileva la presenza di uno di questi indizi, portare al più presto il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro professionista debi-
tamente qualificato ed attrezzato. Il veicolo potrebbe richiedere una regolazione o una
riparazione.
Page 563 of 744
5637-2. Manutenzione
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
7
Manutenzione e cura
AVVISO
■Se il veicolo non riceve una manutenzione adeguata
Una manutenzione inadeguata potrebbe provocare gravi danni al veicolo e lesioni
personali gravi, anche letali.
■ Interventi sulla batteria da 12 volt
Morsetti, terminali e accessori della batteria da 12 volt contengono piombo e compo-
sti di piombo che possono causare danni al cervello. Lavarsi le mani dopo averli toc-
cati. ( P. 577)
Page 564 of 744
5647-3. Manutenzione “fai da te”
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Precauzioni relative alla manutenzione “fai da te”
Se si esegue personalmente la manutenzione del veicolo, assicurarsi di
seguire le procedure corrette illustrate nelle sezioni seguenti.
ComponentiParti e attrezzi
Stato della batteria
da 12 volt (P. 577)• Acqua calda • Bicarbonato di sodio
• Grasso
• Chiave convenzionale (per bulloni dei morsetti del termi-
nale)
• Acqua distillata
Livello refrigerante
del motore/dell’unità
di gestione elettrica
(P. 574)• “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota di
durata superiore) o refrigerante simile di alta qualità, a
base di glicole etilenico, che non contenga silicato,
ammina, nitriti e borati, prodotto con la tecnologia degli
acidi organici ibridi di lunga durata.
Il “Toyota Super Long Life Coolant” è premiscelato con il
50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata.
• Imbuto (usato solo per aggiungere refrigerante)
Livello olio motore
(P. 571)
• “Toyota Genuine Motor Oil” (olio motore originale Toyota) o
equivalente
• Straccio o carta
• Imbuto (usato solo per aggiungere olio motore)
Fusibili (P. 623)• Fusibile con lo stesso amperaggio dell’originale
Lampadine
(P. 627)• Lampadina con lo stesso codice e la stessa potenza
dell’originale
• Cacciavite a testa piatta•Chiave
Radiatore e
condensatore
(P. 576)
Pressione di gon-
fiaggio pneumatici
(P. 596)• Manometro per la pressione degli pneumatici
• Fonte di aria compressa
Liquido lavavetro
(P. 582)
• Acqua o liquido lavavetro contenente antigelo (per il
periodo invernale)
• Imbuto (usato solo per aggiungere acqua o liquido lavave-
tro)
Page 565 of 744
5657-3. Manutenzione “fai da te”
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
7
Manutenzione e cura
AVVISO
Il vano motore contiene svariati meccanismi e liquidi che possono muoversi improvvi-
samente, diventare molto caldi o essere sotto tensione. Per evitare di subire lesioni
gravi, anche letali, osservare le seguenti precauzioni.
■ Durante gli interventi nel vano motore
● Assicurarsi che “Accessorio”, “Accens. ON” o il display dei chilometri (P. 210) sul
display principale e la spia “READY” siano spenti.
● Tenere la mani, gli indumenti e gli attrezzi lontani dalla ventola in movimento.
● Evitare di toccare il motore, l’unità di gestione elettrica, il radiatore, il collettore di
scarico, ecc. subito dopo la guida, perché potrebbero essere molto caldi. Anche
l’olio e altri liquidi possono essere molto caldi.
● Non lasciare materiali facilmente infiammabili, ad esempio carta e stracci, nel vano
motore.
● Non fumare, generare scintille e usare fiamme libere in prossimità del carburante. I
vapori del carburante sono infiammabili.
● Prestare particolare attenzione quando si lavora sulla batteria da 12 volt. Contiene
acido solforico che è velenoso e corrosivo.
● Prestare attenzione poiché il liquido freni può causare problemi alle mani e agli
occhi e danneggiare le superfici verniciate. In caso di contatto del liquido con mani
oppure occhi, lavare subito abbondantemente la parte interessata con acqua
pulita. Se i disturbi persistono, consultare un medico.
■ Durante gli interventi in prossimità delle ventole elettriche di raffreddamento o
della griglia del radiatore
Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione sia spento.
Con l’interruttore di alimentazione in modalità ON, le ventole elettriche di raffredda-
mento possono avviarsi automaticamente se l’aria condizionata è accesa e/o la tem-
peratura del refrigerante è elevata. ( P. 5 7 6 )
■ Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare di essere colpiti agli occhi da materiale sca-
gliato in aria o in caduta, spruzzi di liquidi, ecc.
Page 566 of 744
5667-3. Manutenzione “fai da te”
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
NOTA
■In caso di rimozione del filtro dell’aria
L’eventuale guida con il filtro dell’aria rimosso può causare un’eccessiva usura del
motore dovuta alle impurità dell’aria.
■ Se il livello del liquido freni è alto o basso
È normale che il livello del liquido freni si abbassi leggermente man mano che si usu-
rano le pastiglie freni o quando il livello del liquido nell’accumulatore è alto.
Se occorre rabboccare frequentemente il serbatoio, è possibile che ci sia un pro-
blema grave.
Page 567 of 744
5677-3. Manutenzione “fai da te”
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
7
Manutenzione e cura
Cofano
Tirare la leva di sganciamento
cofano.
Il cofano si solleverà leggermente.
Tirare la leva del gancio ausiliario e
sollevare il cofano.
Per mantenere il cofano sollevato,
inserire l’apposita asta di supporto
nella fessura.
Per aprire il cofano, sbloccarlo dall’interno del veicolo.
1
2
3
Page 568 of 744
5687-3. Manutenzione “fai da te”
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
AVVISO
■Controllo prima della partenza
Controllare che il cofano sia completamente chiuso e bloccato.
Se il cofano non è bloccato correttamente, potrebbe aprirsi mentre il veicolo è in
movimento e provocare un incidente, che può causare lesioni gravi, anche letali.
■ Per evitare ustioni
■ Dopo aver inserito l’asta di supporto nella fessura
Assicurarsi che l’asta supporti saldamente il cofano evitando che ricada sulla testa o
altre parti del corpo.
■ Quando si chiude il cofano
NOTA
■Quando si chiude il cofano
Prima di richiudere il cofano, ripiegare l’asta di supporto e fissarla con il fermo. Se si
chiude il cofano senza ripiegare correttamente l’asta di supporto, si potrebbe defor-
mare il cofano.
Non toccare i tubi dell’aria condizionata
quando il compressore del condizionatore
d’aria è in funzione o subito dopo che è stato
spento, poiché sono caldi.
Se si toccano i tubi dell’aria condizionata con
le mani prima che si siano raffreddati, ci si
potrebbe bruciare.
Quando si chiude il cofano, fare attenzione a
non schiacciarsi le dita o altro.
Page 569 of 744
5697-3. Manutenzione “fai da te”
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
7
Manutenzione e cura
Posizionamento del cric da officina
◆Avantreno
Posizionare un cric da officina contro la traversa della sospensione ante-
riore.
◆Retrotreno
Quando si utilizza un cric da officina, seguire le istruzioni contenute nel
manuale fornito in dotazione con il cric ed eseguire l’operazione con
cautela.
Quando si solleva il veicolo con un cric da officina, posizionare il cric
correttamente. Una posizione non corretta potrebbe danneggiare il vei-
colo o causare lesioni.
Page 570 of 744
5707-3. Manutenzione “fai da te”
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Vano motore
Serbatoio refrigerante del motore
( P. 574)
Scatole fusibili ( P. 623)
Astina livello olio motore
( P. 571)
Tappo di rabbocco olio motore
( P. 572)
Serbatoio liquido lavavetro
( P. 582)
Batteria da 12 volt ( P. 577)
Serbatoio refrigerante dell’unità di
gestione elettrica ( P. 574)
Radiatore ( P. 576)
Condensatore ( P. 576)
Ventole elettriche di raffredda-
mento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10