TOYOTA PRIUS PRIME 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 461 of 820

PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
4595-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
En cas de fonctionnement de la commande de limitation de puissance
du système hybride ou de la commande des freins, l’avertisseur
sonore retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonction pour
alerter le conducteur.
Selon la situation, la commande de limitation de puissance fonctionne pour
restreindre l’accélération ou la puissance le plus possible.
Affichage et avertisseur sonore pour la commande de limitation
de puissance du système hybride et la commande des freins
CommandeSituationÉcran
multifonctionVoyant
ICS OFFAvertis- seur
sonore
La com-
mande de
limitation de
puissance du
système
hybride est
en fonction
(commande
de limitation
d’accéléra-
tion)
Il est impos-
sible d’accé-
lérer pour
atteindre ou
dépasser
une certaine
vitesse.
Éteint
Signal
sonore court
La com-
mande de
limitation de
puissance du
système
hybride est
en fonction
(restriction
de la puis-
sance le plus
possible)
Un freinage
plus fort que
la normale
est néces-
saire
Éteint
La com-
mande des
freins est en
fonctionUn freinage
d’urgence
est néces-
saire
Le véhicule
est arrêté par
le système
Le véhicule
est arrêté par
la com-
mande des
freins
Allumé

Page 462 of 820

460
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Portée de détection du capteur
La portée de détection de la fonction de sonar de dégagement intelligent dif-
fère de celle du système intuitif d’aide au stationnement ( P. 448).
Par conséquent, même si le système intuitif d’aide au stationnement détectait
un obstacle et émettait un avertissement, le sonar de dégagement intelligent
pourrait ne pas s’activer.
■ Fonctionnement du système
Lorsque le véhicule est arrêté par le système, la fonction de sonar de déga-
gement intelligent cesse de fonctionner et le voyant ICS OFF s’allume.
■ Récupération du système
Lorsque la fonction de sonar de dégagement intelligent est arrêtée par le sys-
tème et que vous souhaitez reprendre son fonctionnement, réactivez le sonar
de dégagement intelligent ( P. 455), ou désactivez le contacteur d’alimenta-
tion, puis réactivez-le. De plus, lorsque le véhicule se déplace et qu’un obs-
tacle n’est plus dans sa trajectoire, ou lorsque le véhicule change de
trajectoire (par exemple s’il avançait et qu’il passe en marche arrière, ou vice-
versa), le système reprend automatiquement son fonctionnement.
■ Obstacles non détectés par les capteurs
Il se peut que les obstacles suivants ne soient pas détectés par les capteurs.
●Des objets comme les piétons, les vêtements et la neige, sur lesquels les
ondes sonores se réfléchissent difficilement. (Les piétons pourraient notam-
ment ne pas être détectés selon le type de vêtements qu’ils portent)
● Les objets qui ne sont pas perpendiculaires au sol, les objets qui ne sont
pas à angle droit dans la trajectoire du véhicule, et les objets de taille iné-
gale ou qui ondulent
● Les objets bas
● Les objets fins comme des fils, des clôtures, des cordes et des panneaux
● Les objets qui sont très près du pare-chocs
■ Avertisseur sonore du système intu itif d’aide au stationnement
Peu importe que le système intuitif d’aide au stationnement soit activé ou
désactivé ( P. 444), si la fonction de sonar de dégagement intelligent n’est
pas arrêtée ( P. 455), l’avertisseur sonore du système intuitif d’aide au sta-
tionnement retentit également et une notification de la distance approximative
jusqu’à l’obstacle est émise lorsque les capteurs avant ou arrière détectent
un obstacle et que la commande des freins est en fonction.

Page 463 of 820

PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
4615-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
■Situations dans lesquelles le système peut fonctionner même s’il n’y a
aucun risque de collision
Dans les situations suivantes, le système peut fonctionner même s’il n’y a
aucun risque de collision.
●Facteurs environnementaux
• Le véhicule roule vers une bannière ou un drapeau, une branche basse
ou une barrière levante (comme celles utilisées aux passages à niveau,
aux postes de péage et dans les stationnements).
• Il y a un obstacle sur l’accotement de la route (lorsque le véhicule roule
dans un tunnel étroit, sur un pont étroit ou sur une route étroite)
• Vous garez le véhicule en parallèle
• Il y a une ornière ou un trou dans la chaussée
• Lorsque le véhicule roule sur une plaque en métal (grille) comme celles utilisées pour les fossés de drainage
• Le véhicule descend une pente abrupte
• Le capteur est couvert d’eau sur une route inondée
● Facteurs météorologiques
• Le capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige, etc. (une fois le
capteur nettoyé, le système revient à la normale)
• De fortes averses de pluie ou de l’eau éclaboussent le véhicule
• Par mauvais temps, par exemple en cas de brouillard, de neige ou de tempête de sable
● Facteurs sonores
• Une source d’ultrasons est à proximité, comme le klaxon ou le système
de frein de stationnement d’un autre v éhicule, un détecteur de véhicules,
le moteur d’une moto ou les freins pneumatiques d’un gros véhicule
• Les composants électroniques (c omme une plaque d’immatriculation
rétroéclairée [en particulier de type fluorescent], les phares anti-
brouillards, une antenne d’aile ou une antenne sans fil) sont installés à
proximité des capteurs
• Le véhicule roule sur une route étroite
• Le véhicule roule sur du gravier ou
dans une zone où l’herbe est haute

Page 464 of 820

462
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
●Changements apportés au véhicule
• Le véhicule est fortement incliné
• La hauteur du véhicule a changé énormément en raison de la charge
transportée (le véhicule se cabre ou pique du nez)
• L’orientation du capteur a été modi fiée à cause d’une collision ou d’un
autre impact
■ Dans le cas improbable où la foncti on de sonar de dégagement intelli-
gent s’activerait par erreur à une intersection ou n’importe où ailleurs
Même dans le cas improbable où la fonction de sonar de dégagement intelli-
gent s’activerait par erreur à une intersection ou n’importe où ailleurs, la com-
mande des freins serait annulée au bout d’environ 2 secondes, vous
permettant ainsi d’avancer et de quitter cet endroit. De plus, la commande
des freins est également annulée lors que vous enfoncez la pédale de frein.
En appuyant de nouveau sur la pédale d’accélérateur, vous pourrez avancer
et quitter cet endroit.
■ Situations dans lesquelles le système pourrait ne pas fonctionner nor-
malement
Il est possible que le système ne fonctionne pas normalement dans les situa-
tions suivantes.
●Facteurs environnementaux
• Un obstacle ne peut pas être détecté entre le véhicule et un autre obs-
tacle qui peut être détecté
• Un obstacle, comme un autre véhicule, une moto, un vélo ou un piéton vous coupe la route ou surgit d’un côté.
● Facteurs météorologiques
• Le capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige, etc. (une fois le
capteur nettoyé, le système revient à la normale)
• De fortes averses de pluie ou de l’eau éclaboussent le véhicule
• Par mauvais temps, par exemple en cas de brouillard, de neige ou de tempête de sable
• La zone autour du capteur est extrê-
mement chaude ou froide
• Le vent souffle fort

Page 465 of 820

PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
4635-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
●Facteurs sonores
• Une source d’ultrasons est à proximité, comme le klaxon ou le système
de frein de stationnement d’un autre v éhicule, un détecteur de véhicules,
le moteur d’une moto ou les freins pneumatiques d’un gros véhicule
• Les composants électroniques (c omme une plaque d’immatriculation
rétroéclairée [en particulier de type fluorescent], les phares anti-
brouillards, une antenne d’aile ou une antenne sans fil) sont installés à
proximité des capteurs
● Changements apportés au véhicule
• Le véhicule est fortement incliné
• La hauteur du véhicule a changé énormément en raison de la charge
transportée (le véhicule se cabre ou pique du nez)
• L’orientation du capteur a été modi fiée à cause d’une collision ou d’un
autre impact
■ Utilisation de la fonction de so nar de dégagement intelligent pendant
que le système simple et perfectionné d’aide au stationnement est en
fonction
P. 469
■ Lorsque vous retirez et installez la batterie de 12 volts
Le système doit être initialisé.
Le système peut être initialisé en roulant en ligne droite pendant 5 secondes
ou plus à une vitesse d’environ 22 mph (35 km/h) ou plus.
■ Lorsque “ICS indisponible” s’affiche sur l’écran multifonction et que le
voyant ICS OFF clignote
● Le capteur est peut-être encrassé ou couvert de glace ou de neige, etc. Si
cela se produit, retirez la glace, la neige, la saleté, etc. du capteur afin que
le système revienne à la normale.
Par ailleurs, un message d’avertissement peut s’afficher à basse tempéra-
ture si de la glace s’est formée sur le capteur, auquel cas le capteur pourrait
ne plus détecter les obstacles. Le système reviendra à la normale une fois
la glace fondue.
● Si ce message s’affiche même après avoir nettoyé le capteur, ou encore
lorsque le capteur n’est pas sale, faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
● Le système n’a peut-être pas été initialisé après le retrait et l’installation de
la batterie de 12 volts. Effectuez l’initialisation du système.
■ Lorsque “Panne ICS Consultez votre concessionnaire” s’affiche sur
l’écran multifonction, le voyant ICS OFF clignote et l’avertisseur sonore
retentit
Le système ne fonctionne peut-être pas correctement. Faites vérifier le véhi-
cule chez votre concessionnaire Toyota.

Page 466 of 820

464
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Pour une utilisation sécuritaire
Ne vous fiez pas uniquement au systèm e. Le fait de se fier uniquement au
système pourrait entraîner un accident.
● Il incombe au conducteur de conduire de manière sécuritaire. Accordez
une grande attention aux conditions environnantes afin de conduire de
façon sécuritaire. La fonction de sonar de dégagement intelligent peut
vous aider afin de réduire la grav ité des collisions. Cependant, elle pour-
rait ne pas fonctionner selon la situation.
● La fonction de sonar de dégagement intelligent n’est pas un système
conçu pour arrêter complètement le véhicule. De plus, même si la fonction
de sonar de dégagement intelligent est en mesure d’arrêter le véhicule, la
commande des freins sera annulée au bout d’environ 2 secondes. Par
conséquent, enfoncez immédiatement la pédale de frein.
■ Pour que le système fonctionne correctement
Assurez-vous d’observer les précautions suivantes relatives aux capteurs
( P. 455). Si vous les négligiez, les capteurs pourraient ne pas fonctionner
correctement, et cela pourrait provoquer un accident.
● N’essayez pas d’apporter des modifica tions aux éléments du système, de
les désassembler ou de les peindre
● En cas de remplacement, n’utilisez que des pièces d’origine
● Ne soumettez pas la zone autour des capteurs à des impacts
● N’endommagez pas les capteurs et gardez-les toujours propres
■ Gestion de la suspension
N’apportez pas de modifications à la suspension, car tout changement de
hauteur ou d’inclinaison du véhicule peut empêcher les capteurs de détec-
ter correctement les obstacles, bloquer le fonctionnement du système, ou
encore provoquer un fonctionnement inutile du système.

Page 467 of 820

PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
4655-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
NOTE
■Prévention d’une défaillance des capteurs
●Si la zone autour d’un capteur était soumise à un impact, l’équipement
pourrait ne plus fonctionner correctement en raison d’une défaillance du
capteur. Faites vérifier le véhicule chez votre concessionnaire Toyota.
● Lorsque vous lavez le véhicule à l’aide d’un lave-auto à haute pression, ne
dirigez pas le jet d’eau directement sur les capteurs. Les capteurs pour-
raient ne pas fonctionner correctement si l’eau sous pression les heurtait
violemment.
● Lorsque vous lavez le véhicule à l’aide de vapeur, ne dirigez pas la vapeur
trop près des capteurs. Les capteurs pourraient ne pas fonctionner correc-
tement après avoir été exposés à la vapeur.
■ Prévention d’un fonctionnement inutile
Dans les situations suivantes, désactivez la fonction de sonar de dégage-
ment intelligent. Le système peut fonctionner même s’il n’y a aucun risque
de collision.
●Un dispositif d’inclinaison de châssis, un dynamomètre de châssis, un rou-
leau libre ou un équipement similaire est utilisé pour une inspection, etc.
● Le véhicule est chargé sur un bateau, un camion ou tout autre moyen de
transport
● La suspension a été abaissée ou le véhicule est doté de pneus de dimen-
sions autres que ceux d’origine
● La hauteur du véhicule a changé énormément en raison de la charge
transportée (le véhicule se cabre ou pique du nez).
● Un œillet de remorquage d’urgence est installé

Page 468 of 820

466
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
S-APGS (système simple et perfectionné
d’aide au stationnement)

■Résumé de la fonction
Le système simple et perfectionné d’aide au stationnement
manœuvre automatiquement le volant pour fournir une assistance
lorsque vous faites marche arrière dans une zone à proximité de la
place de stationnement choisie, et lorsque vous sortez d’une place
de stationnement en parallèle. (Le changement de la position de
changement de vitesse et l’ajustement de la vitesse du véhicule ne
sont pas effectués automatiquement pour avancer ou faire marche
arrière.)
●Le système simple et perfectionné d’aide au stationnement ne
gare pas le véhicule automatiquement. Il s’agit d’un système
conçu pour fournir une assistance lorsque vous sortez d’une
place de stationnement perpendiculaire ou parallèle.
● Le système simple et perfectionné d’aide au stationnement four-
nit une assistance au niveau du volant pour guider le véhicule
vers la place de stationnement choisie. La place de stationne-
ment choisie peut ne pas être accessible, en fonction de l’état de
la route et du véhicule au moment du stationnement, ainsi que
de la distance à parcourir.
■Liaison avec la fonction de sonar de dégagement intelligent
Pendant que le système simple et perfectionné d’aide au stationne-
ment est en fonction, les freins d’urgence sont actionnés si le sys-
tème détecte un obstacle qui pourrait entraîner une collision, peu
importe que la fonction de sonar de dégagement intelligent soit
activée ou non. ( P. 469)
 : Si le véhicule en est doté
Système simple et perfectionné d’aide au stationnement

Page 469 of 820

PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
4675-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
AVERTISSEMENT
●Lorsque le véhicule avance ou fait marche arrière, assurez-vous de confir-
mer directement que la zone située à l’avant ou à l’arrière du véhicule
ainsi que la zone autour du véhicule ne présentent aucun danger, et rou-
lez lentement tout en enfonçant la pédale de frein pour contrôler la vitesse
du véhicule.
● Si vous avez l’impression que le véhicule risque de heurter un piéton, un
autre véhicule ou tout autre obstacle, arrêtez-le en enfonçant la pédale de
frein, puis appuyez sur le contacteur S-APGS ( P. 470) pour désactiver le
système.

Page 470 of 820

468
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Tableau des fonctions et des modes du système simple et per-
fectionné d’aide au stationnement
Mode d’aideType de
stationnementRésumé de la fonctionPage à
consulter
Mode d’aide au sta-
tionnement en
parallèleStationne-
ment en
parallèle
L’aide au stationnement
vous guide pour détec-
ter la place de stationne-
ment choisie et pour
rouler jusqu’à la posi-
tion à partir de laquelle
le véhicule devra com-
mencer à reculer. L’aide
est en fonction à partir
du moment où le véhi-
cule commence à recu-
ler jusqu’à ce qu’il arrive
à la place de stationne-
ment choisie.
P. 473
Mode d’aide à la
sortie d’un station-
nement en parallèleSortie d’un
stationne-
ment en
parallèle
L’aide entre en fonction
une fois que le véhicule
a été garé en parallèle.
L’aide au stationnement
vous guide pour dépla-
cer le véhicule dans
l’espace de stationne-
ment jusqu’à ce qu’il soit
en position de sortie.
P. 480
Mode d’aide au sta-
tionnement en
marche arrière
(avec fonction de
guidage vers
l’avant)
Stationne-
ment en
marche
arrière
L’aide au stationnement
entre en fonction une
fois que vous avez
arrêté le véhicule devant
la place de stationne-
ment choisie. Elle per-
met de faire marche
arrière dans l’espace de
stationnement et vous
guide également jusqu’à
la position à partir de
laquelle le véhicule
devra commencer à
reculer.
P. 485

Page:   < prev 1-10 ... 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 ... 820 next >