TOYOTA PRIUS V 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 271 of 644

PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
2694-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■ Le dispositif d’assistance pour déma rrage en côte ne fonctionne pas
correctement lorsque
● Ne vous fiez pas aveuglément au dispositif d’assistance pour démarrage
en côte. Le dispositif d’assistance pour démarrage en côte pourrait ne pas
fonctionner correctement dans des pentes abruptes et sur des routes gla-
cées.
● Contrairement au frein de stationnement, le dispositif d’assistance pour
démarrage en côte n’est pas conçu pour garder le véhicule à l’arrêt pen-
dant une longue période. N’essayez pas d’utiliser le dispositif d’assistance
pour démarrage en côte pour garder le véhicule à l’arrêt sur un plan
incliné, car cela risquerait de provoquer un accident.
■ Lorsque le VSC est activé
Le voyant de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment. Une con-
duite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement pru-
dent lorsque le voyant clignote.
■ Lorsque le système TRAC/VSC est désactivé
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux
conditions routières. Comme le système TRAC/VSC aide à assurer la stabi-
lité du véhicule et la puissance de conduite, ne le désactivez pas sans motif
sérieux.
■ Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont la taille prescrite, qu’ils sont tous de la
même marque, et qu’ils ont tous la même sculpture de bande de roulement
et la même capacité totale de charge. De plus, assurez-vous que les pneus
sont gonflés au niveau de pression de gonflage des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, VSC et TRAC ne fonctionneront pas correctement si
différents types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour plus d’informations sur le remplacement des pneus ou des roues, con-
tactez votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec un quelconque problème ou la modification de la
suspension aura une incidence sur les systèmes d’assistance à la conduite
et pourra même causer la défaillance de l’un d’eux.

Page 272 of 644

270
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
PCS (système de sécurité préventive)∗
◆Avertissement du système de sécurité préventive
Lorsqu’un risque élevé de collision
frontale est détecté, un avertisseur
sonore retentit et un message
s’affiche sur l’écran multifonction
pour demander instamment au
conducteur d’effectuer une
manœuvre d’évitement.
◆Assistance au freinage à action préventive
En cas de risque élevé de collision frontale, le système applique une force
de freinage plus élevée en fonction de la pression exercée sur la pédale
de frein.
◆Freinage à action préventive
En cas de risque élevé de collision frontale, le système en avertit le con-
ducteur à l’aide d’un affichage d’avertissement et d’un avertisseur sonore.
S’il juge qu’une collision est inévitable, les freins sont automatiquement
engagés pour réduire la vitesse de collision.
∗ : Si le véhicule en est doté
Lorsque le capteur radar détecte un risque de collision frontale,
les freins sont engagés automatiquement pour atténuer
l’impact, ainsi que pour réduire les dommages au véhicule.Vous pouvez modifier le moment de l’alerte du système de sécurité
préventive ou l’activer/le désactiver, le cas échéant, en actionnant le
contacteur. ( →P. 271)

Page 273 of 644

PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
2714-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Changement du moment de l’alerte du système de sécurité
préventive
Chaque fois que vous appuyez
sur le contacteur PCS, la
réponse à la distance change
comme suit.Éloigné
Mi-distance
*
Proche
* : Réglage par défaut

Désactivation du système de sécurité préventive
Appuyez sur le contacteur PCS
pendant 3 secondes ou plus.
La lampe témoin PCS s’allume
et un message s’affiche sur
l’écran multifonction.
Pour activer le système,
appuyez de nouveau sur le con-
tacteur PCS. Le système est
réglé sur ON chaque fois que le
contacteur d’alimentation est
placé en mode ON.
Changement du système de sécurité préventive
1
2
3

Page 274 of 644

272
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Le capteur radar détecte les véhi-
cules ou les autres obstacles à
l’avant, sur la route ou près de
celle-ci, et estime si une collision
est imminente en fonction de la
position, de la vitesse et de la
direction des obstacles.
■Le système de sécurité préventive est opérationnel lorsque
Le système de sécurité préventive est activé ( →P. 271) et les conditions sui-
vantes sont respectées :
● Avertissement du système de sécurité préventive :
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (15 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du
véhicule qui vous précède est supérieure à environ 7 mph (10 km/h).
● Assistance au freinage à action préventive :
• Le système VSC n’est pas désactivé.
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du
véhicule qui vous précède est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• La pédale de frein est enfoncée.
● Freinage à action préventive :
• Le système VSC n’est pas désactivé.
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (15 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du
véhicule qui vous précède est supérieure à environ 7 mph (10 km/h).
Capteur radar

Page 275 of 644

PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
2734-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Conditions pouvant déclencher le système, même s’il n’y a aucun risque
de collision
Dans les situations suivantes où la zone frontale du capteur radar est inter-
rompue, le capteur radar peut détecter un risque de collision frontale et le
système peut s’activer.
● Lorsque vous croisez un véhicule venant en sens inverse dans un virage,
ou dans un virage à droite ou à gauche
● Lorsque le véhicule approche rapidement d’un obstacle situé devant (par
ex. un véhicule qui vous précède, la barrière d’un poste de péage, etc.)
● Lorsqu’il y a un objet structurel (panneau d’affichage, plafond bas, lumière
fluorescente, etc.) au-dessus d’une route en côte
● Lorsque vous conduisez sur une route étroite ou que vous passez sous une
structure à hauteur limitée (pont, tunnel, passerelle, etc.)
● Lorsque vous roulez sur une chaussée inégale
● Lorsqu’il y a sur la chaussée un objet métallique, une bosse ou une saillie
● Lorsque l’avant du véhicule est soulevé ou abaissé en fonction des condi-
tions de chargement
● Lorsque l’orientation du capteur radar est mal alignée à cause d’un choc
violent survenu sur une zone entourant le capteur radar, etc.
● Lorsqu’il y a un obstacle (glissière de sécurité, etc.) sur le bord de la route à
l’entrée d’un virage
● Lorsque l’avant de votre véhicule est relevé (en raison de l’entreposage
d’une charge lourde dans le compartiment de charge, etc.)
● Lorsque vous roulez dans une zone remplie de vapeur ou de fumée
Lorsque le système s’active dans les circonstances énumérées ci-dessus, il
se peut aussi que les freins réagissent avec plus de puissance qu’à l’habi-
tude.
■ Obstacles non détectés
Le capteur ne peut pas détecter les obstacles en plastique, par exemple les
cônes de signalisation. Il peut aussi arriver que le capteur ne puisse pas
détecter les piétons, les animaux, les vélos, les motocyclettes, les arbres ou
les bancs de neige.

Page 276 of 644

274
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Circonstances empêchant le système de sécurité préventive de fonc-
tionner correctement
Le système pourrait ne pas fonctionner correctement, notamment dans les
situations suivantes :
● Sur des routes comportant des virages serrés ou une chaussée inégale
● Si un véhicule se déplace brusquement devant le vôtre, par exemple à une
intersection
● Si un véhicule vous coupe brusquement la route, par exemple lors d’un
dépassement
● Si les conditions météorologiques sont défavorables, par exemple en cas de
pluie forte, de brouillard, de neige ou de tempête de sable
● Lorsque votre véhicule dérape alors que le système VSC est désactivé
● Lorsqu’un changement extrême de la hauteur du véhicule survient
● Lorsque le capteur radar se déplace de sa position d’origine à cause d’un
choc violent dans la zone qui l’entoure
● En raison du fait de tourner grandement le volant lorsqu’un obstacle surgit
brusquement devant
● Lorsque seulement une partie de l’avant de votre véhicule entre en collision
ou heurte un véhicule ou un objet dans une collision frontale
■ Annulation automatique du système de sécurité préventive
Le système de sécurité préventive se désactivera automatiquement si une
défaillance survient, par exemple lorsque le capteur est sale, et qu’il n’arrive
plus à détecter les obstacles. Dans ce cas, le système ne s’activera pas,
même s’il y a un risque de collision.
■ Lorsque le système subit une défaillance ou s’il est provisoirement inuti-
lisable
La lampe témoin PCS clignote et un message d’avertissement s’affiche sur
l’écran multifonction. Si un message d’avertissement s’affiche sur l’écran
multifonction, lisez ce message et suivez les directives. (→ P. 516, 532)

Page 277 of 644

PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
2754-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Homologation du système de sécurité préventive
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
XPour les véhicules commercialisés au Canada

Page 278 of 644

276
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■ Limites du système de sécurité préventive
Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritaire. Condui-
sez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement.
N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un
freinage normal. Ce système ne permettra pas d’éviter des collisions ni de
réduire les dommages ou les blessures dans tous les cas. Ne vous fiez pas
aveuglément à ce système. Négliger de le faire pourrait provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Ce système a été conçu pour aider à éviter des collisions et à atténuer leurs
conséquences. Cependant, le fonctionnement du système diffère selon la
situation ( →P. 272, 273).
Par conséquent, vous ne devez pas vous attendre à obtenir les mêmes per-
formances dans tous les cas. En outre, les freins à action préventive peu-
vent ne pas fonctionner si le conducteur enfonce la pédale de frein ou
tourne le volant, car le système cons idérera qu’il s’agit là de manœuvres
d’évitement de collision.
■ Gestion du capteur radar
Observez les précautions suivantes pour vous assurer que le système de
sécurité préventive peut fonctionner correctement.
Sinon, le système pourrait ne pas fonctionner correctement et provoquer un
accident.
●Gardez le capteur et la protection de calandre propres en tout temps.
Nettoyez le capteur et la protection de calandre avec un chiffon doux pour
ne pas les marquer ni les endommager.
● N’exposez pas le capteur ni la zone environnante à un choc violent.
Même un léger déplacement du capteur pourrait entraîner une défaillance
du système ou affecter sa précision. Si le capteur ou la zone environnante
subit un choc violent, faites toujours vé rifier et ajuster cette zone par votre
concessionnaire Toyota.
● Ne démontez pas le capteur.
● Ne fixez pas d’accessoires ni d’autocollants sur le capteur, la protection de
calandre ou la zone environnante.
● Ne modifiez pas le capteur ni la protection de calandre et ne les peignez
pas.
● S’il est nécessaire de remplacer le capteur, contactez votre concession-
naire Toyota.

Page 279 of 644

PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
2774-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives aux dispositifs d’aide du système
À l’aide d’alarmes et d’un contrôle des freins, le système de sécurité pré-
ventive est conçu pour aider le conducteur à éviter les collisions selon le
principe REGARDER-JUGER-AGIR. Il y a des limites au niveau d’assis-
tance que le système peut vous offrir; par conséquent, n’oubliez pas les
importants points suivants.
●Aide au conducteur dans la surveillance de la route
Le système de sécurité préventive ne peut détecter que les obstacles
situés directement à l’avant du véhicule, et seulement ceux qui se trouvent
à une distance limitée. Il ne s’agit pas d’un système qui permet de con-
duire de façon négligente ou de manière distraite, et il ne peut pas aider le
conducteur dans des conditions de visibilité réduite. Le conducteur doit
quand même surveiller très attentivement les alentours du véhicule.
● Aide au jugement du conducteur
Lorsqu’il tente d’évaluer la probabilité d’une collision, les seules données
dont dispose le système de sécurité préventive proviennent des obstacles
détectés qui sont situés directement devant le véhicule. Aussi est-il pri-
mordial que le conducteur reste vigilant et en mesure d’estimer s’il y a ou
non un risque de collision dans toute situation donnée.
● Aide à l’action du conducteur
La fonction d’assistance au freinage du système de sécurité préventive est
conçue pour aider à atténuer la gravité d’une collision et par conséquent,
elle ne s’active que si le système a jugé qu’une collision était inévitable.
Ce système n’est pas automatiquement en mesure d’éviter une collision ni
d’arrêter le véhicule en toute sécurité. Le conducteur doit impérativement
effectuer les manœuvres qui s’imposent. C’est pourquoi le conducteur
confronté à une situation dangereuse doit lui-même agir immédiatement
pour assurer la sécurité de toutes les personnes impliquées.

Page 280 of 644

278
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils relatifs à la conduite d’un véhicule
hybride
◆Utilisation du mode de conduite Eco
Lorsque vous utilisez le mode de conduite Eco, le couple corres-
pondant à l’effort exercé sur la pédale d’accélérateur peut être pro-
duit plus facilement que dans des conditions normales. De plus, le
climatiseur (chauffage/refroidissement) fonctionnera le moins pos-
sible, améliorant l’économie de carburant. (→P. 262)
◆Utilisation de l’indicateur du système hybride
Il est possible d’avoir une conduite écologique en gardant l’indica-
teur du système hybride à l’intérieur de la zone Eco. ( →P. 104)
◆Fonctionnement de la position de changement de vitesse
Passez en position de changement de vitesse D lorsque le véhicule
est arrêté aux feux de circulation, lorsque vous conduisez dans une
circulation dense, etc. Passez en position de changement de
vitesse P lorsque vous garez le véhicule. Lorsque vous utilisez la
position N, cela n’améliore pas la consommation de carburant. En
position N, le moteur à essence fonctionne, mais l’électricité ne
peut pas être produite. De plus, lorsque vous utilisez le climatiseur,
etc., l’énergie de la batterie hybride (batterie de traction) est con-
sommée.
Pour une conduite économique et écologique, soyez attentif aux
éléments suivants :

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 650 next >