AUX TOYOTA PROACE 2020 Notices Demploi (in French)

Page 3 of 430

.
.
Conseils de conduite 196Démarrage-arrêt du moteur, clé simple, clé à télécommande 199Démarrage-arrêt du moteur, "Smart Entry & Start System" 202Frein de stationnement 205Hill start assist control (HAC) 206Boîte manuelle 5 vitesses 207Boîte manuelle 6 vitesses 207Indicateur de changement de rapport 208Boîte de vitesses automatique 209Boîte de vitesses pilotée 214Stop & Start 218Affichage tête haute 222Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Road Sign Assist 225Limiteur de vitesse 229Régulateur de vitesse 232Adaptive cruise control 236For ward collision warning and Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection 243Lane Departure Alert 248Driver Attention Alert 250Système de sur veillance d’angle mort 252Aide au stationnement 255Caméra de recul, rétroviseur intérieur 258Vision arrière 180 259Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262
Réser voir de carburant 265Détrompeur carburant Diesel 266Chaînes à neige 268Attelage d'une remorque 269Mode économie d'énergie 270Accessoires 271Barres de toit / Galerie de toit 273Changement d'un balai d'essuie-vitre 274Capot 276Moteur Diesel 277Vérification des niveaux 278Contrôles 281AdBlue® et système SCR (Diesel) 283
Triangle de présignalisation (rangement) 287Boîte à outils 287Kit de dépannage provisoire de pneumatique 290Changement d'une roue 296Changement d'une lampe 303Changement d'un fusible 316Batterie 12 V 321Remorquage 325Panne de carburant (Diesel) 327
Dimensions 328Motorisations 332Masses 332Éléments d'identification 337
ConduiteInformations pratiques
En cas de panne
Caractéristiques techniques
Urgence ou assistance 338Toyota Pro Touch with navigation system 341Toyota Pro Touch 377Toyota Radio Bluetooth 397
Audio et télématique
Index alphabétique
Sommaire

Page 8 of 430

8
Plafonniers arrière 141Changement d'ampoules plafonnier 312
Rétroviseur intérieur 145Plafonnier avant 141Changement d'ampoules plafonnier 312
Aménagements intérieurs 119-122- porte-gobelet/canette- surtapis- pare-soleil- boîte à gant- vide-poches- vide-poches supérieur- prises accessoires, USBBoîte à outils 287-289
Fixations ISOFIX (cabine approfondie fixe) 186 -189
Banquette avant 2 places 104-105Banquette chauffante 105Smart Cargo 106 -109Tablette de travail 109Sièges enfants 174-183
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 287-289, 290 -295Roue de secours, cric, changement de roue 287-289, 296 -302
Aménagements zone de chargement 122-123- anneaux d'arrimage- arrêt de chargeAccessoires 271-273
Cabine approfondie fixe 117-118
Airbags frontaux, latéraux 170 -173Neutralisation airbag frontal passager 172, 177Prises accessoires 12 V 121Prise USB 122
Sièges avant 99 -103- réglages manuels- réglages électriques- appui-tête- sièges chauffantsCeintures de sécurité 166 -168
Intérieur
Vue d’ensemble

Page 9 of 430

9
Aménagements intérieurs 119-122- porte-gobelet/canette- surtapis- pare-soleil- boîte à gant- vide-poches- vide-poches supérieur- prises accessoires, USBBoîte à outils 287-289
Sièges enfants 174-181, 184-185Fixations ISOFIX 186 -187, 190 -192Vitres latérales arrière 124, 195
Banquette monobloc fixe 110 -112Siège et banquette arrière fixe 113 -115Étiquettes sièges 116
Banquette avant 2 places 104-105Banquette chauffante 105
Chauffage - Climatisation arrière 137
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 287-289, 290 -295Roue de secours, cric, changement de roue 287-289, 296 -302
Aménagements places assises 123 -124- filet de retenue de charge haute- vitres arrièreAccessoires 271-272
Plafonniers arrière 142Changement d'ampoules plafonnier 312
Rétroviseur intérieur 145Plafonnier avant 142Changement d'ampoules plafonnier 312Airbags frontaux, latéraux 170 -173Neutralisation airbag frontal passager 172, 177Prises accessoires 12 V 121Prise USB 122
Sièges avant 99 -103- réglages manuels- réglages électriques- positon tablette- appui-tête- sièges chauffantsCeintures de sécurité 166 -168
Banquette monobloc fixe 110 -112Siège et banquette arrière fixe 113 -115Étiquettes sièges 116
Intérieur
.
Vue d’ensemble

Page 10 of 430

10
Entretien - Caractéristiques
Dimensions 328-331Éléments d'identification 337
Panne de carburant (pompe de réamorçage) 327Vérification des niveaux 278 -280- huile- liquide de frein- liquide de direction assistée- liquide de refroidissement- liquide lave-vitre, lave-projecteurs- additif (Diesel avec filtre à particules)
Contrôle des éléments 281-282- batterie- filtre à air / habitacle- filtre à huile- filtre à particules- plaquettes / disques de freins
Changement de lampes 303 -315- avant- arrière
Plancher cabine
Changement de lampes feux arrière 315Dimension 331
Batterie 12 V 321-325
Ouverture capot 276Sous-capot moteur 277Motorisations 332-336AdBlue® 283-286
Masses 332-336
Mode délestage, économie 270
Fusibles compartiment moteur 316 -317, 320
Vue d’ensemble

Page 27 of 430

27
TémoinEtatCauseActions / Observations
+
+
Système d'antipollution SCR(Diesel)
fixe dès la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message.
Un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR a été détecté.Cette alerte disparait dès que le niveau d'émission des gaz d'échappement redevient conforme.
clignotant dès la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage.
Après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution, vous pouvez parcourir jusqu'à 1 100 km avant le déclenchement du dispositif d'antidémarrage du moteur.
Contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé pour éviter de tomber en panne.
clignotant dès la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message.
Vous avez dépassé la limite de roulage autorisée après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution : le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir démarrer le moteur, vous devez appeler immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
1
Instruments de bord

Page 43 of 430

43
Utilisez cette touche pour valider.
Utilisez cette touche pour quitter.
Utilisez les touches disposées de chaque côté de l'écran tactile pour accéder aux menus, puis appuyez sur les touches matérialisés dans l'écran tactile.
Menus
Conduite/Véhicule.Permet d'activer, désactiver et paramétrer certaines fonctions.
Applications.Radio Media.
Navigation connectée.
Réglage du volume/Coupure du son.Marche/Arrêt.
Réglages.Permet de configurer l'affichage et le système.
Téléphone.
Écran tactile
Pour des raisons de sécurité le conducteur doit impérativement réaliser les opérations, nécessitant une attention soutenue, véhicule à l'arrêt.
Pour plus d'informations sur l'écran tactile, reportez-vous à la rubrique Audio et télématique.
1
Instruments de bord

Page 47 of 430

47
Dépliage / Repliage de la clé
Si vous n'appuyez pas sur le bouton, vous risquez d'endommager la télécommande.
Elle permet le déverrouillage ou le verrouillage centralisé du véhicule avec la serrure ou à distance.Elle assure également la localisation du véhicule, l’ouver ture et la fermeture du bouchon du réser voir de carburant et permet la mise en route ou l’arrêt du moteur, ainsi qu'une protection contre le vol.
Clé, télécommande
Cette séparation des déverrouillages entre cabine et zone de chargement est une sécurité d’usage.Cela vous permet de fermer les accès de la partie du véhicule dans laquelle vous n'êtes pas présent.
À quoi sert le
déverrouillage total
ou sélectif ?
Le déverrouillage total permet de déverrouiller la totalité des ouvrants du véhicule (avant, latéraux et arrière).Les boutons de la télécommande ne sont plus actifs dès la mise du contact.
Le déverrouillage sélectif permet de déverrouiller soit les portes de la cabine, soit les ouvrants de la zone de chargement (latéraux et arrière).
Clé
La clé permet le déverrouillage ou le verrouillage centralisé du véhicule avec la serrure.Elle assure également l’ouverture et la fermeture du bouchon du réser voir de carburant et permet la mise en route ou l’arrêt du moteur.
F Appuyez sur ce bouton pour la déplier/replier.
2
Ouvertures

Page 49 of 430

49
Avec la clé
F Pour déverrouiller uniquement les portes de la cabine, appuyez une première fois sur ce bouton.
F Pour déverrouiller les ouvrants de la zone de chargement (latéraux et arrière), appuyez une seconde fois sur ce bouton.
Déverrouillage
sélectif
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs électriques extérieurs se déploient.
F Pour déverrouiller le véhicule, tournez la clé vers l’avant du véhicule.F Puis pour ouvrir la porte, tirez sur la poignée.Si votre véhicule en est équipé, l'alarme ne se désactive pas. L'ouverture d'une porte déclenchera l'alarme qui sera interrompue à la mise du contact.
Sélectivité cabine et zone de chargement activée.
Avec la télécommande
Si votre véhicule en est équipé, le maintien sur ce bouton permet l’ouverture des vitres. Si vous relâchez le bouton, la vitre s’arrête en position.
F Appuyez sur ce bouton pour déverrouiller uniquement la zone de chargement.
Si votre véhicule en est équipé :
Avec la télécommande et porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s)
F Pour déverrouiller uniquement la zone de chargement et ouvrir la porte latérale, restez appuyé sur ce bouton jusqu’à l’ouverture de la porte.
F Pour déverrouiller uniquement la zone de chargement sans ouvrir la porte latérale, appuyez sur ce bouton.
Déverrouillage
2
Ouvertures

Page 50 of 430

50
Avec la télécommande
F Pour déverrouiller le véhicule, appuyez sur ce bouton.
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.Par mesure de sécurité (enfants à bord), ne quittez jamais le véhicule sans votre télécommande, même pour une courte durée.
Assurez-vous que rien ni personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.Faites particulièrement attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Verrouillage
F Pour verrouiller totalement le véhicule, tournez la clé vers l'arrière du véhicule.Si votre véhicule en est équipé, l'alarme ne s'active pas.
F Pour verrouiller totalement le véhicule, appuyez sur ce bouton.
Avec la clé
Si une porte n’est pas complètement fermée (à l’exception de la porte droite avec portes arrière dotées de v i t r e s) :- véhicule à l’arrêt et moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message d’alerte pendant quelques secondes,- véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message d’alerte pendant quelques secondes.
Si votre véhicule en est équipé, le maintien sur ce bouton permet la fermeture des vitres. Si vous relâchez le bouton, la vitre s’arrête
en position.
F Pour déverrouiller le véhicule et ouvrir la porte latérale, restez appuyé sur ce bouton jusqu’à l’ouverture de la porte.
Avec la télécommande et porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s)
Avec la télécommande
Ouvertures

Page 52 of 430

52
Antidémarrage électronique
La télécommande contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et,
empêche la mise en route du moteur par effraction.
F Appuyez sur ce bouton.
Localisation du véhicule
Cette fonction permet de repérer votre véhicule à distance, notamment en cas de faible luminosité. Votre véhicule doit être verrouillé depuis plus de cinq secondes.
Ceci va entraîner l'allumage des plafonniers,
ainsi que le clignotement des feux indicateurs de direction pendant dix secondes environ.
Éclairage à distance
Un appui court sur ce bouton permet de déclencher l'éclairage à distance (allumage des feux de position, des feux de croisement et des éclaireurs de plaque minéralogique).
Un deuxième appui sur ce bouton, avant la fin de la temporisation, annule l'éclairage à distance.
Protection antivol
En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par l'allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l'écran.
Gardez précieusement, hors de votre véhicule, l'étiquette jointe aux clés qui vous sont remises lors de l'acquisition de votre véhicule.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarrera pas. Contactez dès que possible un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Si votre véhicule en est équipé.
Assurez-vous que rien ni personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.Faites particulièrement attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Si votre véhicule en est équipé, le maintien sur ce bouton permet la fermeture des vitres. Si vous relâchez le bouton, la vitre s’arrête en position.
Ouvertures

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 160 next >