TOYOTA PROACE 2020 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 21 of 430

21
Proace_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania
+
Systém autodiagnostiky motora
tr valo, združená s kontrolkou STOPZistená závažná porucha motora.Bezpodmienečne musíte zastaviť vozidlo v čo najlepších bezpečnostných podmienkach.Zaparkujte, vypnite motor a okamžite kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Predohrev dieselového motora
trvaloSpínač zapaľovania je v polohe 2 (Zapaľovanie)alebobolo aktivované tlačidlo štartéra „START/STOP“.
Skôr, ako naštar tujete motor, počkajte na zhasnutie kontrolky.Po zhasnutí kontrolky dôjde k okamžitému naštartovaniu za predpokladu, že:- je stlačená spojka vo vozidle s manuálnou prevodovkou,- je stlačený brzdový pedál vo vozidle s automatickou alebo automatizovanou prevodovkou.Doba rozsvietenia je závislá od klimatických podmienok (pri extrémnych klimatických podmienkach to môže byť až približne 30 sekúnd).Ak motor neštartuje, opäť zapnite zapaľovanie
a počkajte, kým kontrolka nezhasne, následne naštartujte motor.
Systém autodiagnostiky motora
trvaloPorucha systému na redukciu emisií.Po naštartovaní motora musí kontrolka zhasnúť.Ak sa nedá vypnúť, okamžite kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
blikajúcaPorucha systému kontroly motora.Riziko poškodenia katalyzátora.Dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
+tr valo, združená so servisnou kontrolkouZistená menej závažná porucha motora.Dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
1
Palubné prístroje

Page 22 of 430

22
Proace_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania
Type Pressure Warning System (TPWS)
trvalo, sprevádzaná zvukovým signálom a správou
Nedostatočný tlak v jednom alebo viacerých kolesách.Čo možno najrýchlejšie skontrolujte tlak hustenia pneumatík.Táto kontrola by sa mala vykonávať za studena.Po každej úprave tlaku v pneumatike alebo pneumatikách a po výmene jedného alebo niekoľkých kolies musíte systém reinicializovať.Viac informácií o detekcii Výstražného systému tlaku v pneumatikách (TPWS) nájdete v príslušnej časti.
+blikajúca a následne rozsvietená tr valo, sprevádzaná servisnou kontrolkou
Funkcia zlyháva: kontrola tlaku v pneumatikách už nie je zabezpečovaná.
Akonáhle je to možné, skontrolujte tlak v pneumatikách.Dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Noha na brzdovom pedálitrvaloBrzdový pedál musí byť stlačený.Skôr ako uvoľníte parkovaciu brzdu na vozidle s automatickou alebo automatizovanou pfrevodovkou, stlačte brzdový pedál, pri motore v chode, čím odblokujete radiacu páku a opustíte polohu P alebo N.Ak chcete uvoľniť parkovaciu brzdu bez stlačenia brzdového pedála, ostane táto kontrolka rozsvietená.
Zošliapnutý pojkový pedálsvieti nepretržiteV režime STOP systému Stop & Start bude prechod do režimu ŠTART odmietnutý, pretože spojka nie je úplne zošliapnutá.
Ak má vaše vozidlo manuálnu prevodovku, je nevyhnutné úplne zošliapnuť spojku, aby motor mohol prejsť do režimu ŠTART.
Palubné prístroje

Page 23 of 430

23
Proace_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Protiblokovací systém kolies (ABS)
tr valo.Porucha protiblokovacieho systému kolies.Vozidlo si zachová klasický spôsob brzdenia.Jazdite opatrne, zníženou rýchlosťou a kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania
For ward collision warning / Autonomous
emergency braking system with Pedestrian Detection
blikajúcaSystém sa aktivuje.Systém krátko brzdí z dôvodu zníženia rýchlosti v prípade rizika čelnej zrážky s vozidlom idúcim pred vami.
trvalo, sprevádzaná správou a zvukovým signálom
Systém má poruchu.Nádrž dajte čo najskôr doplniť u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
trvalo, sprevádzaná správouSystém je deaktivovaný (deaktivácia prostredníctvom ponuky).Viac informácií o systéme Varovanie pred čelnou zrážkou/Autonómny núdzový parkovací systém s detekciou chodcov nájdete v príslušnej časti.
Filter na pevné častice (Diesel)trvalo, sprevádzaná zvukovým signálom a správou o riziku upchatia filtra na pevné častice.
Signalizuje začiatok zanesenia filtra na pevné častice.Pokiaľ to dovoľujú podmienky premávky, regenerujte filter jazdou pri rýchlosti najmenej 60 km/h, až pokiaľ kontrolka nezmizne.
trvalo, sprevádzaná zvukovým signálom a správou o príliš nízkej hladne prísad vo filtri na pevné častice.
Značí minimálnu hladinu prísady v nádrži.Nádrž dajte čo najskôr doplniť u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
1
Palubné prístroje

Page 24 of 430

24
Proace_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania
Čelný airbag spolujazdcatrvalo na displeji kontroliek bezpečnostných pásov a čelného airbagu spolujazdca.
Ovládač, nachádzajúci sa na prístrojovej doske na strane spolujazdca, je v polohe „OFF“.Čelný airbag spolujazdca je neutralizovaný.Môžete nainštalovať detskú sedačku „chrbtom k smeru jazdy“, s výnimkou prípadu poruchy činnosti airbagov (rozsvietená výstražná kontrolka airbagov).
Pre aktiváciu čelného airbagu nastavte ovládač do polohy „ON“; v tomto prípade nie je možné na toto miesto inštalovať detskú sedačku „chrbtom k smeru ja zdy “.
Airbagyrozsvietená dočasne.Rozsvieti sa na niekoľko sekúnd a následne pri zapnutí zapaľovania zhasne.
Musí zhasnúť po naštartovaní motora.Ak sa nedá vypnúť, okamžite kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
rozsvietená trvalo.Porucha niektorého zo systémov airbagov alebo pyrotechnických napínačov bezpečnostných pásov.
Systémy dajte okamžite skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Systém airbagu spolujazdcasvieti nepretržite.Ovládač, umiestnený na palubnej doske na strane spolujazdca, sa spúšťa v polohe „ON“. Predný airbag spolujazdca sa aktivuje.V tomto prípade neinštalujte detskú sedačku proti smeru jazdy na sedadlo predného spolujazdca.
Uveďte ovládač do polohy „OFF“, čím neutralizujete predný airbag spolujazdca.Môžete nainštalovať detskú sedačku „chrbtom k smeru jazdy“, s výnimkou prípadu poruchy činnosti airbagov (rozsvietená výstražná kontrolka airbagov).
Palubné prístroje

Page 25 of 430

25
Proace_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania
Posilňovač riadeniatr valo.Posilňovač riadenia zlyháva.Jazdite opatrne pri nižšej rýchlosti.Dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Dynamické riadenie stability (CDS/ASR)
blikajúca.Systém CDS/ASR sa aktivuje.Systém optimalizuje prenos hnacej sily a prispieva k zlepšeniu smerovej stability vozidla v prípade straty priľnavosti alebo narušenia dráhy.
rozsvietená trvalo.Porucha systému CDS/ASR.Dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Dynamické riadenie stability (CDS /ASR)
trvaloTlačidlo je aktivované a svetelná kontrolka svieti.CDS/ASR je deaktivované.CDS: dynamické riadenie stability.ASR: protišmykový systém kolies.
Stlačte tlačidlo, čím aktivujete CDS/ASR. Svetelná kontrolka zhasne.Systém CDS/ASR sa automaticky uvedie do činnosti pri naštartovaní vozidla.V prípade deaktivácie sa systém opäť automaticky aktivuje pri rýchlosti vozidla vyššej ako približne 50 km/h.Viac informácií o Elektronickom stabilizačnom systéme (ESC) a zvlášť o CDS/ASR nájdete v príslušnej kapitole.
1
Palubné prístroje

Page 26 of 430

26
Proace_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Postup doplnenia kvapaliny AdBlue® alebo viac informácií o AdBlue® nájdete v príslušnej kapitole.
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania
AdBlue® (Diesel)Približne po dobu 30 sekúnd pri zapnutí zapaľovania, spolu s počuteľným signálom a správou o zvyšnom dojazde.
Zvyškový dojazd vozidla je od 800 km do 2 400 km.Doplňte AdBlue®. Do nádrže môžete vložiť až 10 litrov AdBlue®.
Fixne pri zapnutí zapaľovania, spolu s počuteľným signálom a správou o zvyšnom dojazde.
Zvyškový dojazd vozidla je od 100 km do 800 km.Čo najskôr na povrch naneste AdBlue®. Do nádoby môžete vloziť až 10 litrov AdBlue®.
S blikaním pri zapnutí zapaľovania, spolu s počuteľným signálom a správou o zvyšnom dojazde.
Dojazd je menší ako 100 km.Je potrebné doplniť AdBlue®, aby ste predišli jeho úplnému spotrebovaniu. Do nádoby môžete vloziť až 10 litrov AdBlue®.
S blikaním pri zapnutí zapaľovania, spolu so zvukovým signálom a správou o zabránení naštartovania.
Nádoba na AdBlue® je prázdna: legislatívne nevyhnutný systém na zabránenie naštartovania zabráni naštartovaniu motora.
Aby ste motor naštartovali, musíte doplniť AdBlue®. Do nádoby musíte pridať minimálne 4 litre AdBlue®.
Palubné prístroje

Page 27 of 430

27
Proace_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania
+
+
Systém na redukciu emisií SCR(Diesel)
tr valo, ihneď po zapnutí zapaľovania, združená s kontrolkami SERVICE a systémom autodiagnostiky motora, sprevádzaná zvukovým signálom a správou.
Bola zistená porucha systému na redukciu emisií SCR.Táto výstraha zmizne, akonáhle úroveň emisií výfukových plynov klesne na predpísanú hodnotu.
blikajúca, ihneď po zapnutí zapaľovania, združená s kontrolkami SERVICE a systémom autodiagnostiky motora, sprevádzaná zvukovým signálom a správou signalizujúcou dojazd vozidla.
Po potvrdení poruchy systému na redukciu emisií môžete po aktivácii blokovacieho zariadenia štartovania prejsť ešte 1 100 km.
Kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála, aby ste predišli poruche.
blikajúca, ihneď po zapnutí zapaľovania, združená s kontrolkami SERVICE a systémom autodiagnostiky motora, sprevádzaná zvukovým signálom a správou.
Prekročili ste povolený jazdný limit po potvrdení poruchy systému na redukciu emisií: blokovacie zariadenie štartovania bráni opätovnému naštartovaniu motora.
Ak chcete naštartovať motor, je potrebné okamžite kontaktovať autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
1
Palubné prístroje

Page 28 of 430

28
Proace_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania
Zadné hmlové svetlátrvaloZadné hmlové svetlá sú rozsvietené.Hmlové svetlá sa vypínajú otočerním kruhového ovládača smerom dozadu.
Servisnáprechodne rozsvietenáMenšie poruchy, ktoré nie sú sprevádzané zobrazením špecifickej ko nt r o l k y.
Identifikujte poruchu pomocou príslušnej správy, ako napr.:- minimálna hladina motorového oleja,- minimálna hladina v nádržke kvapaliny ostrekovača skla/ostrekovačov svetlometov,- opotrebovaná batéria diaľkového ovládača,- pokles tlaku vzduchu v pneumatikách,- zanesenie filtra na pevné častice (DPF) vo vozidlách s dieselovým motorom.- ...Viac informácií o Kontrolách a zvlášť o filtri pevných častíc nájdete v príslušnej kapitole.V prípade iných porúch kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
trvaloZávažnejšie poruchy, ktoré nie sú sprevádzané zobrazením špecifickej ko nt r o l k y.
Identifikujte poruchu pomocou zobrazenej správy a bezpodmienečne sa obráťte ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
+
tr valo, združená s blikajúcim a následne tr valým zobrazením kľúča údržby
Termín prehliadky je prekročený.Len pri verziách s dieselovým motorom.Vaše vozidlo musí čo najskôr absolvovať prehliadku.
Palubné prístroje

Page 29 of 430

29
Proace_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania
Automatické stieranietr valo.Ovládanie stierača je spustené smerom dolu.Automatické stieranie čelného skla je aktivované.Na deaktiváciu automatického stierania stlačte ovládač smerom dolu alebo umiestnite ovládač do inej polohy.
Automatické prepnutie diaľkových svetiel
trvaloOvládač osvetlenia je v polohe „ AUTO“ a funkcia bola aktivovaná.Diaľkové svetlá sa rozsvietia, ak to vonkajšie svetelné podmienky a stav premávky umožňujú.
Kamera umiestnená v hornej časti čelného skla riadi rozsvietenie diaľkových svetiel podľa vonkajšieho osvetlenia a stavu premávky.Viac informácií o funkcii Automatického prepnutia diaľkových svetiel nájdete v príslušnej kapitole.
Stop & Star ttrvaloNa zastavenom vozidle (čer vené svetlo, stop, dopravná zápcha...) funkcia Stop & Start uviedla motor do režimu STOP.
Kontrolka zhasne a motor sa automaticky rozbehne v režime ŠTART akonáhle si budete želať pokračovať v jazde.
bliká po dobu niekoľkých sekúnd, následne zhasne
Režim STOP momentálne nie je k dispozíciialeboNastala automatická aktivácia režimu Š TA R T.
Viac podrobných informácií o funkcii Stop & Star t nájdete v príslušnej kapitole.
Sledovanie mŕ tveho uhlatrvaloFunkcia sledovania mŕ tveho uhla bola aktivovaná.Viac informácií o Systéme sledovania mŕ tveho uhla nájdete v príslušnej kapitole.
Lane Depar tue AlerttrvaloAktivácia systému Vybočenie z jazdného pruhu.Systém Vybočenie z jazdného pruhu je zapnutý.Viac informácií o systéme Vybočenie z jazdného pruhunájdete v príslušnej časti.
1
Palubné prístroje

Page 30 of 430

30
Proace_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Viac informácií o Ovládači osvetlenia nájdete v príslušnej kapitole.
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania
Predné hmlové svetlometytrvaloPredné hmlové svetlomety sú rozsvietené pomocou prstenca ovládača osvetlenia.
Otočte prstencový ovládač osvetlenia smerom dozadu, čím hmlové svetlomety zhasnete.
Parkovacie svetlátr valo.Ovládač osvetlenia je v polohe „Parkovacie svetlá“.
Ľavý ukazovateľ smerubliká, spolu so zvukovým signálom.Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom dole.
Pravý ukazovateľ smeru
bliká, spolu so zvukovým signálom.Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom hore.
Stretávacie svetlátr valo.Ovládač osvetlenia je v polohe „Stretávacie svetlá“.
Diaľkové svetlátr valo.Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom k vám.Potiahnite ovládač a vrátite sa k stretávacím svetlám.
Palubné prístroje

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 430 next >