TOYOTA PROACE CITY 2020 Manuale duso (in Italian)
Page 151 of 272
151
Guida
6
Le informazioni di vicinanza vengono segnalate da un segnale acustico intermittente, la cui frequenza aumenta man mano che il veicolo si avvicina all'ostacolo.Quando la distanza tra il veicolo e l'ostacolo diventa inferiore a circa 30 cm, il segnale acustico diventa continuo.Il suono emesso dall'altoparlante (destro o sinistro) indica il lato su cui si trova l'ostacolo.
NOTIC E
Regolazione del segnale acusticoCon TOYOTA Connect Radio o TOYOTA Connect Nav, la pressione di questo pulsante apre la finestra per regolare il volume del segnale acustico.
Assistenza visiva
Integra l'assistenza acustica, senza tenere conto della traiettoria del veicolo, visualizzando sullo schermo delle barre che rappresentano la distanza tra l'ostacolo e il veicolo (bianco: ostacoli più distanti, arancione: ostacoli vicini,
rosso: ostacoli più vicini).
Quando l'ostacolo è molto vicino, sullo schermo viene visualizzato il simbolo di "Pericolo".
Sensori di parcheggio
anteriori
In aggiunta ai sensori di parcheggio posteriori, i sensori di parcheggio anteriori vengono attivati quando viene rilevato un ostacolo sul lato anteriore e la velocità del veicolo è ancora inferiore a 10 km/h.Il funzionamento dei sensori di parcheggio anteriori viene interrotto se il veicolo si forma per più di tre secondo con la marcia avanti inserita, se un ostacolo non viene più rilevato o se la velocità del veicolo supera 10 km/h.
NOTIC E
Il suono emesso dall'altoparlante (anteriore o posteriore) localizza l'ostacolo in relazione al veicolo, nella traiettoria del veicolo, in avanti o indietro.
Sensori di parcheggio
laterali
Tramite quattro sensori aggiuntivi situati sui lati del paraurti anteriore e posteriore, il sistema registra la posizione degli ostacoli fissi durante la manovra e li segnala quando sono ubicati in corrispondenza dei lati del veicolo.
WARNI NG
Solo gli ostacoli fissi vengono segnalati correttamente. Gli ostacoli in movimento rilevati all'inizio della manovra potrebbero essere segnalati in modo errato, invece gli ostacoli in movimento presente sui lati del veicolo e che non sono stati precedentemente registrati non saranno segnalati.
WARNI NG
Gli oggetti memorizzati durante la manovra non saranno più memorizzati dopo il disinserimento dell'accensione.
Page 152 of 272
152
Disattivazione / Attivazione
Senza sistema audio
► Per disattivare o attivare il sistema, premere questo pulsante.La spia è accesa quando il sistema viene disattivato.
Con sistema audio o touch screen
L'impostazione viene eseguita nel menu di configurazione del veicolo.Lo stato del sistema rimane memorizzato quando viene disinserita l'accensione.
NOTIC E
Il sistema dei sensori di parcheggio posteriori viene disattivato automaticamente se un rimorchio o un porta bicicletta viene collegato a un dispositivo di traino installato in conformità alle raccomandazioni del costruttore.In tal caso, il profilo di un rimorchio viene visualizzato sul retro dell'immagine del veicolo.
Limiti operativi
Se il bagagliaio è molto carico, il veicolo potrebbe inclinarsi, influenzando la misurazione della distanza.
Anomalia
In caso di anomalia quando si passa alla retromarcia, questa spia si accende sul quadro strumenti, accompagnata da un messaggio sullo schermo e da un segnale
acustico (bip breve).Rivolgersi a un concessionario TOYOTA o a una officina qualificata per far controllare il sistema.
Telecamera di retromarcia
Fare riferimento alle Raccomandazioni generali sull'uso degli ausili alla guida e alla manovra.Con l'accensione inserita, questo sistema usa una telecamera posizionata vicino alla terza luce di stop per visualizzare una panoramica del retro del veicolo sullo schermo di riproduzione (se si tratta di un van a pannelli o è presente una partizione solida).La telecamera di retromarcia si attiva automaticamente all'inserimento della retromarcia. L'immagine viene visualizzata sulla schermata di riproduzione. La schermata di riproduzione si spegne quando il cambio viene portato in folle o in marcia avanti.
Page 153 of 272
153
Guida
6
Le linee blu 1 indicano la direzione generale del veicolo (la distanza corrisponde alla larghezza del veicolo compresi gli specchietti retrovisori).La linea rossa 2 indica una distanza di circa 30 cm oltre il bordo del paraurti posteriore del veicolo.Le linee verdi 3 indicano la distanza di circa 1-2 metri oltre il bordo del paraurti posteriore del veicolo.Le curve turchesi 4 indicano il diametro massimo di sterzata.
WARNI NG
È possibile che alcuni oggetti non vengano rilevati dalla telecamera.
WARNI NG
Alcuni veicoli potrebbero essere difficili da vedere (colori scuri, luci spente) quando la luminosità dello schermo viene ridotta tramite il regolatore di velocità del veicolo.
WARNI NG
La qualità dell'immagine potrebbe essere influenzata dall'ambiente circostante, dalle condizioni esterne (pioggia, sporco, polvere),
dalla modalità di guida e dalle condizioni di illuminazione (notte, tramonto).In presenza di zone d'ombra o in condizioni di raggi solari forti o di illuminazione inadeguata, l'immagine potrebbe risultare scura e con basso contrasto.
WARNI NG
Gli ostacoli potrebbero apparire più lontani di
quanto effettivamente lo siano.Durante le manovre di parcheggio e i cambi di corsia, è importante controllare i lati del veicolo tramite gli specchietti retrovisori.Anche i sensori di parcheggio posteriori integrano le informazioni sull'area intorno al veicolo.
Limiti operativi
Il sistema potrebbe arrestarsi (o anche subire danni) e non funzionare nelle situazioni seguenti:– Installazione di un porta bicicletta sul portellone o sulla porta a cerniera laterale (a seconda della versione).– Fissaggio di un rimorchio alla sfera di traino.– Guida con una porta aperta.
WARNI NG
Si noti che la telecamera non deve essere oscurata (con un adesivo, un porta bicicletta, ecc.).
NOTIC E
Il campo di visione della telecamera può a variare a seconda del carico all'interno del veicolo.
Raccomandazioni per la
manutenzione
In condizioni meteo avverse o invernali, assicurarsi che la telecamera non sia coperta da fango, brina o neve.Verificare regolarmente la pulizia delle lenti della telecamera,Se necessario, pulire la telecamera con un panno morbido e asciutto.Durante il lavaggio ad alta pressione del veicolo, tenere la lancia ad almeno 30 cm di distanza dalla telecamera.
Page 154 of 272
154
Vista posteriore
circostante
Fare riferimento alle Raccomandazioni generali sull'uso degli ausili alla guida e alla manovra.Con l'accensione inserita, per migliorare la visibilità sul punto cieco del lato passeggero e sul lato posteriore del veicolo, questo sistema utilizza due telecamere per visualizzare l'area intorno al veicolo sullo schermo di riproduzione (van a pannelli o dotato di una partizione solida).Questo sistema ha tre funzioni secondarie:
– Vista lato passeggero: mostra l'area sul lato passeggero del veicolo.La linea arancione 1 rappresenta una distanza di 5 m dal paraurti posteriore.
– Vista posteriore di sorveglianza: mostra una visuale a lunga distanza dell'area sul retro del veicolo.La linea arancione 1 rappresenta una distanza di
5 m dal paraurti posteriore.
– Assistenza visiva in retromarcia: mostra una visuale dell'area in prossimità del retro del veicolo.Le linee blu 1 indicano la larghezza del veicolo con gli specchietti esterni aperti.La linea rossa 2 rappresenta una distanza di 30 cm dal paraurti posteriore; le due linee verdi 3 e 4 indicano rispettivamente 1 m e 2 m.Le curve blu 5 vengono visualizzate in successione; sono basate sulla posizione del volante e rappresentano il raggio di sterzata del veicolo.I trattini arancioni 6 indicano il raggio di apertura
delle porte posteriori.
WARNI NG
Controllare regolarmente gli specchietti esterni durante la guida e le manovre.
Page 155 of 272
155
Guida
6
WARNI NG
È possibile che alcuni oggetti non vengano rilevati dalla telecamera posteriore.
WARNI NG
Alcuni veicoli potrebbero essere difficili da vedere (colori scuri, luci spente) quando la
luminosità dello schermo viene ridotta tramite il regolatore di velocità del veicolo.
WARNI NG
La qualità dell'immagine potrebbe essere influenzata dall'ambiente circostante, dalle condizioni esterne (pioggia, sporco, polvere), dalla modalità di guida e dalle condizioni di illuminazione (notte, tramonto).In presenza di zone d'ombra o in condizioni di raggi solari forti o di illuminazione inadeguata, l'immagine potrebbe risultare scura e con basso contrasto.
WARNI NG
Gli ostacoli potrebbero apparire più lontani di quanto effettivamente lo siano.Durante le manovre di parcheggio e i cambi di corsia, è importante controllare i lati del veicolo tramite gli specchietti retrovisori.Anche i sensori di parcheggio posteriori integrano le informazioni sull'area intorno al veicolo.
Attivazione / disattivazione
Il sistema si avvia quando viene disinserita l'accensione.
► Con l'accensione inserita, premere il
pulsante 2 per attivare/disattivare lo schermo di riproduzione.Viene visualizzato un messaggio.
► Prendere nota di questo messaggio e convalidare con il pulsante 1 corrispondente alla risposta “Accetta”.Lo schermo di riproduzione si accende.► Con il motore acceso, premere il pulsante 2 per attivare/disattivare lo schermo di riproduzione.
NOTIC E
La funzione viene sospesa automaticamente (lo schermo di riproduzione diventa grigio) in retromarcia, a velocità superiore a 15 km/h.La funzione si riavvia quando il veicolo viene guidato ancora una volta a velocità inferiori a questa soglia.
Funzionamento
► In folle, per impostazione predefinita, viene visualizzata la vista posteriore di monitoraggio.► Quando è inserita la retromarcia, sullo schermo viene visualizzata l'assistenza visiva in retromarcia (anche se è disattivata).
Page 156 of 272
156
► Per modificare la vista, premere l'estremità
della leva di comando luci o il pulsante corrispondente situato sotto lo schermo.
NOTIC E
L'area attorno al veicolo viene mostrata solo tramite lavista posteriore di monitoraggio e la vista lato passeggero.
Limiti operativi
Il sistema potrebbe arrestarsi (o anche subire danni) e non funzionare nelle situazioni seguenti:– Installazione di un porta bicicletta sul portellone o sulla porta a cerniera laterale (a seconda della versione).– Fissaggio di un rimorchio alla sfera di traino.– Guida con una porta aperta.
WARNI NG
Si noti che la telecamera non deve essere oscurata (con un adesivo, un porta bicicletta, ecc.).
NOTIC E
Il campo di visione della telecamera posteriore (vista posteriore di sorveglianza e assistenza visiva in retromarcia) può a variare a seconda del carico all'interno del veicolo.
NOTIC E
Se la porta a cerniera laterale è aperta durante l'uso della vista posteriore di sorveglianza o dell'assistenza visiva in retromarcia, in marcia avanti o in
retromarcia, lo schermo di output diventa grigio.Se la porta del passeggero anteriore è aperta durante l'uso della vista lato passeggero, in marcia avanti o in retromarcia, lo schermo di output diventa grigio.
NOTIC E
In presenza di un rimorchio fissato alla sfera
di traino, quando si innesta la retromarcia l'assistenza visiva in retromarcia smette di funzionare fino alla rimozione del rimorchio. La vista posteriore di sorveglianza diventerà l'impostazione predefinita.
NOTIC E
Se il sistema registra un guasto, rivolgersi a un concessionario TOYOTA per evitare possibili problemi di sicurezza.
Raccomandazioni per la
manutenzione
In condizioni meteo avverse o invernali, assicurarsi che i sensori e le telecamere non siano coperti da fango, ghiaccio o neve.
Verificare regolarmente la pulizia delle lenti delle telecamere.Se necessario, pulire le telecamere con un panno morbido e asciutto.
Page 157 of 272
157
Informazioni pratiche
7
Compatibilità dei
carburanti
Benzine conformi allo standard EN228 contenenti rispettivamente fino al 5% e 10% di etanolo.
Carburanti diesel conformi agli standard EN590, EN16734 e EN16709 e contenenti rispettivamente fino al 7%, 10%, 20% e 30% di estere metilico di acidi grassi. L'uso di carburanti B20 o B30, anche occasionalmente, impone condizioni di manutenzione speciale note come "Condizioni ardue".
Carburante diesel paraffinico conforme allo standard EN15940.
WARNI NG
L'uso di qualsiasi altro tipo di (bio) carburante (oli vegetali o animali, puri o diluiti, carburanti domestici, ecc.) non strettamente vietati (rischio di danni al motore e al sistema di alimentazione).
NOTIC E
Gli unici additivi carburante autorizzati sono quelli conformi agli standard B715001 (benzina) o B715000 (diesel).
Diesel alle basse
temperature
A temperature inferiori a 0 °C, la formazione di paraffine nei carburanti diesel di tipo estivo potrebbe impedire il corretto funzionamento del motore. In tali condizioni di temperatura, utilizzare carburante diesel di tipo invernale e tenere il serbatoio carburante a un livello di riempimento superiore al 50%.A temperature inferiori a -15 °C, per evitare problemi di avviamento, si consiglia di parcheggiare il veicolo sotto una copertura (garage riscaldato).
Viaggi all'estero
Alcuni carburanti potrebbero danneggiare il motore del veicolo.In alcuni paesi, potrebbe essere richiesto l'uso di un carburante specifico (numero di ottano specifico, marca specifica, ecc.) per garantire il corretto funzionamento del motore.Per tutte le informazioni aggiuntive, rivolgersi a un concessionario.
Rifornimento
Capacità del serbatoio carburante: circa 61 litri (benzina) o 50 litri (diesel).Livello della riserva: circa 6 litri.
Basso livello di carburante
/2
1 1In caso di livello basso di carburante, questa spia si accende sul quadro strumenti, accompagnata da un messaggio sullo schermo e da un segnale acustico. La prima accensione indica che nel serbatoio restano circa di 6 litri di carburante.Se non viene aggiunto carburante a sufficienza, questa spia viene visualizzata ogni volta che si inserisce l'accensione, accompagnata da un messaggio sullo schermo e da un segnale acustico. Durante la guida, questo messaggio e il segnale acustico vengono ripetuti più frequentemente man mano che il livello di carburante si avvicina a 0.È necessario eseguire il rifornimento prima possibile per non rischiare di rimanere senza
carburante.Per ulteriori informazioni su Assenza di carburante (Diesel), fare riferimento alla sezione corrispondente.
Page 158 of 272
158
WARNI NG
Stop & StartNon eseguire mai il rifornimento con il motore in modalità STOP; è necessario disinserire l'accensione.
Rifornimento
È necessario aggiungere almeno 10 litri di carburante affinché venga registrato dall'indicatore di livello.L'apertura del tappo di riempimento potrebbe produrre un rumore causato dall'ingresso di aria. È una condizione del tutto normale e deriva dalla tenuta stagna del sistema carburante.Per eseguire il rifornimento in completa sicurezza:► Arrestare sempre il motore.► Sbloccare il veicolo tramite Accesso e Avviamento a mani libere.► Aprire lo sportellino del tappo di riempimento carburante.
► Con una chiave convenzionale, inserire la chiave nel tappo di riempimento, quindi girare la chiave a sinistra.
► Svitare e rimuovere il tappo di riempimento, quindi posizionarlo sul supporto situato sullo sportello.► Inserire l'ugello e spingerlo completamente dentro (spingendo la valvola metallica A).► Riempire il serbatoio. Non superare la terza tacca dell'ugello, poiché ciò potrebbe provocare anomalie.
► Rimettere il tappo in posizione e chiuderlo ruotando verso destra.► Spingere lo sportello di riempimento carburante per chiuderlo (il veicolo deve essere sbloccato).
WARNI NG
Se il veicolo è dotato di una porta scorrevole sul lato sinistro, non aprirla mentre lo sportello di riempimento carburante è aperto. In caso contrario, vi è il rischio che lo sportello di riempimento carburante e la porta scorrevole possano danneggiarsi e l'addetto al rifornimento possa subire lesioni.
Page 159 of 272
159
Informazioni pratiche
7
WARNI NG
Se lo sportello di riempimento carburante è aperto, un dispositivo impedisce l'apertura della porta laterale sinistra.Tuttavia, è possibile aprire la porta parzialmente.Chiudere lo sportello di riempimento per poter riutilizzare completamente la porta.
Il veicolo è dotato di un convertitore catalitico che contribuisce a ridurre il livello di emissioni nocive nei gas di scarico.
WARNI NG
Se il veicolo è stato rifornito con carburante errato, è necessario scaricare completamente il serbatoio e riempirlo con il carburante corretto prima di avviare il motore.
Intercettazione del
carburante
Il veicolo è dotato di un sistema di sicurezza che esclude l'alimentazione di carburante in caso di impatto.
Prevenzione di rifornimento
con carburante sbagliato
(Diesel)
(A seconda del paese di vendita).Questo dispositivo meccanico impedisce il riempimento del serbatoio di un veicolo diesel con benzina.Situato nel collo di riempimento, il dispositivo di prevenzione rifornimento con carburante sbagliato compare quando il tappo di riempimento viene rimosso.
Funzionamento
Quando un ugello di rifornimento benzina viene inserito nel collo di riempimento carburante di un veicolo diesel, entra in contatto con il flap. Il sistema rimane chiuso e impedisce il rifornimento.Non insistere e introdurre invece un ugello di riempimento per carburante diesel.
NOTIC E
Rimane tuttavia possibile utilizzare una tanica per il riempimento del serbatoio.
NOTIC E
Viaggi all'esteroPoiché gli ugelli delle pompe di carburante diesel potrebbero essere differenti da paese a paese, la presenza del dispositivo di prevenzione rifornimento con carburante sbagliato potrebbe rendere impossibile il rifornimento.Prima di recarsi all'estero, si consiglia di consultare un concessionario TOYOTA per verificare se il proprio veicolo è idoneo all'attrezzatura di distribuzione dei paesi da visitare.
Catene da neve
In condizioni invernali, le catene da neve migliorano la trazione e il comportamento del veicolo in frenata.
WARNI NG
Le catene da neve devono essere montate solo sulle ruote anteriori. Non devono mai essere montante sui ruotini di scorta.
Page 160 of 272
160
NOTIC E
Attenersi alle normative specifiche di ciascun paese per quanto riguarda l'uso delle catene da neve e la velocità massima autorizzata.
Consigli per il montaggio
► Se è necessario montare le catene durante un viaggio, fermare il veicolo in piano, a bordo strada.► Inserire il freno di stazionamento e posizionare dei cunei sotto le ruote per evitare lo spostamento del veicolo.► Montare le catene seguendo le istruzioni fornite dal produttore.► Ripartire lentamente e guidare per qualche minuto, senza superare i 50 km/h.► Arrestare il veicolo e controllare che le catene da neve siano ben tese.
NOTIC E
Prima di partire, si raccomanda fortemente di esercitarsi nel montaggio delle catene su una superficie piana e asciutta.
WARNI NG
Non viaggiare con le catene su strade non innevate per evitare di danneggiare gli pneumatici e il manto stradale. Se il veicolo è dotato di cerchi in lega, verificare che
nessuna parte della catena o dei relativi fissaggi entri in contatto con il cerchio.
Utilizzare solo le catene progettate per essere installate sul tipo di ruote in dotazione al veicolo:
Dimensione degli pneumatici originaliDimensione massima delle maglie (mm)
195/65 R159
205/60 R16
205/55 R17
215/65 R16
215/60 R17non catenabile
È anche possibile utilizzare calze da neve.Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un concessionario TOYOTA o a una riparatore qualificato.
Dispositivo di traino
Distribuzione del carico► Distribuire il carico nel rimorchio in modo che gli oggetti più pesanti siano più vicini possibile all'assale e che il carico sul timone si avvicini al valore massimo consentito senza superarlo.La densità dell'aria diminuisce con l'aumentare dell'altitudine, riducendo pertanto le prestazioni del motore. Il carico massimo trainato deve essere ridotto del 10% ogni 1.000 metri di altitudine.
NOTIC E
Utilizzare i dispositivi di traino e i relativi cablaggi non modificati approvati da TOYOTA. Si consiglia di far eseguire l'installazione da un concessionario TOYOTA o una riparatore qualificato.Se il dispositivo di traino non viene montato da un concessionario TOYOTA, deve comunque essere installato in conformità alle istruzioni del costruttore del veicolo.Alcune funzioni di assistenza alla guida e alle manovre vengono disabilitate automaticamente se viene utilizzata una barra di traino non approvata.
WARNI NG
Rispettare il peso trainabile massimo autorizzato, indicato sul certificato di registrazione, sull'etichetta del costruttore e nella sezione Caratteristiche tecniche della presente guida.La conformità al carico sul timone massimo autorizzato (sfera di traino) include anche l'uso di accessori (portabiciclette, towbox, ecc.).
WARNI NG
Rispettare le norme in vigore nel paese in cui si sta guidando.