stop start TOYOTA PROACE VERSO 2018 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 3 of 504

.
.
ProaceVerso_es_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Consejos de conducción 192Arranque-Parada del motor, llave simple, llave con mando a distancia 195Arranque-Parada del motor 198 "Smart Entry & Start System" 198Freno de estacionamiento 201Hill start assist control (HAC) 202Caja manual de 5 velocidades 203Caja manual de 6 velocidades 203Indicador de cambio de marcha 204Caja de velocidades automática 205Caja de velocidades pilotada 210Stop & Start 214Pantalla virtual 218Adjustable Speed Limiter (ASL) 220Road Sign Assist 221Limitador de velocidad 225Regulador de velocidad 228Adaptive Cruise Control 232Forward collision warning and Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection 239Lane Departure Alert 245Driver Attention Alert 247Sistema de vigilancia de ángulos muertos 249Ayuda al estacionamiento 252Cámara de marcha atrás, retrovisor interior 254Cámara visión trasera 180º 255Tyre Pressure Warning System (TPWS) 258
Depósito de carburante 261Sistema anticonfusión de carburante diésel 262Cadenas para nieve 264Enganche de un remolque 265Modo economía de energía 266Accesorios 267Barras de techo/Galería de techo 268Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 269C ap ó 271Motor diésel 272Revisión de los niveles 273Controles 276AdBlue® y sistema SCR (diésel) 278
Triángulo de preseñalización (almacenamiento) 282Caja de herramientas 282Kit de reparación provisional de neumáticos 285Cambio de una rueda 291Cambio de una lámpara 298Cambio de un fusible 311Batería de 12 V 316Remolcado 320Inmovilización por falta de carburante (diésel) 322
Dimensiones 323Motorizaciones 324Masas 324Elementos de identificación 327
ConducciónInformación práctica
En caso de avería
Características técnicas
Urgencia o asistencia 328Toyota Pro Touch with navigation system 331To y o t a P r o To u c h 419Toyota Radio Bluetooth 473
Audio y telemática
Índice alfabético
Índice

Page 6 of 504

6
ProaceVerso_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Puesto de conducciónLuces de techo 140Iluminación ambiental, zona de los pies 153- Luz de techo- Techo panorámicoRetrovisor interior 143Cámara de marcha atrás en el retrovisor interior 254ERA-GLONASS emergency call system 158, 328 -329
Toma de accesorios 12 V 113To m a U S B / J A C K 113 -114Neutralización airbag frontal acompañante 170, 176
Caja manual de 5/6 velocidades 203Indicador de cambio de marcha 204Caja de velocidades automática 20 5 -20 9Caja de velocidades pilotada 210 -213Stop & Start 214-217Hill start assist control 202
Aire acondicionado manual 125-126Aire acondicionado automático bizona 127-130Calefacción - Climatización trasera 136Recirculación de aire 125, 130Desempañado/deshelado delantero 131Desempañado/deshelado luneta trasera 133
Freno de estacionamiento manual 201
Apertura del capó 271
Fusibles en el salpicadero 311-314
Pantalla táctil (Toyota Pro touch with navigation system) 41- 43, 331- 418Pantalla táctil (Toyota Pro To u c h) 41- 4 3 , 419 - 47 2
Toyota Radio Bluetooth 44, 473 - 495
Aireadores 134
Reglaje de la fecha y de la hora 44
Vista general

Page 7 of 504

7
ProaceVerso_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
64
68-71190158
258-260216 Bloqueo/desbloqueo del interior
Puerta(s)

lateral(es)
corredera(s) eléctrica(s)
Seguro

eléctrico para niños
Señal
de emergencia
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
Neutralización del Stop & Start
Neutralización
del sistema CDS/ASR 161
Reglaje del volante 87Cla xon159
Pantalla virtual 218 -219
Puesto de conducción (continuación)
Mando del limpiaparabrisas 154 -156Ordenador de a bordo 38 - 40
Adjustable Speed Limiter (ASL) 220Limitador de velocidad 225-227Regulador de velocidad 228 -231Adaptive cruise control 232-238
Cuadro de a bordo 13 - 14Testigos luminosos 15-28Temperatura del agua 29Indicador de mantenimiento 29- 31Indicador de nivel de aceite 32Indicadores de autonomía
AdBlue® 33-35Cuentakilómetros36Indicador de cambio de marcha 204Reóstato de iluminación 37Ordenador de a bordo 38 - 40Reglaje de la fecha y de la hora 44Driver Attention Alert 247-248
Elevalunas eléctricos 86Reglaje de los retrovisores eléctricos 141
Toyota Traction select 161, 162-163Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater 137 -139Alarma83 -85Reglaje manual de la altura de los faros 153Lane Departure Alert 245 -246Sistema de vigilancia de ángulos muertos 249-251Conmutación automática de las luces de carretera 151-152
Ajuste fecha/hora (pantalla táctil) 44Ajuste fecha/hora (autorradio) 44Visión trasera 255 -257Adjustable Speed Limiter (ASL) 220Road Sign Assist 221 -224, 227, 230, 234Forward collision warning 239 -242Autonomous emergency braking242-244Neutralización del Stop & Start 216
Mando de alumbrado 144 -147Indicadores de dirección 146
.
Vista general

Page 20 of 504

20
Te s t i g oEstadoCausaAcciones/Observaciones
Pisar el frenofijoEs necesario pisar el pedal del freno.Con la caja de velocidades automática o pilotada, pise el pedal del freno, con el motor en marcha, antes de destensar el freno de estacionamiento, para desbloquear la palanca y sacar la posición P o N.Si se intenta destensar el freno de estacionamiento sin pisar el pedal del freno, este testigo permanece encendido.
Pisar el embraguefijoEn modo STOP del Stop & Start, no puede cambiarse a modo START debido a que el pedal de embrague no se está pisando a fondo.
Si su vehículo va equipado con una caja manual, es necesario desembragar completamente para que el motor pueda pasar a modo START.
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
fijo, acompañado de una señal sonora y un mensaje
La presión de una o varias ruedas es insuficiente.Controle la presión de los neumáticos lo antes posible.Este control debe efectuarse preferentemente en frío.Deberá reinicializar el sistema después de ajustar la presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una o varias ruedas.Para más información relativa a la Detección de Ty r e Pressure Warning System (TPWS), consulte el apartado correspondiente.
+parpadeo y luego fijo, acompañado del testigo Service.
La función presenta un fallo de funcionamiento: el control de la presión de los neumáticos ya no está garantizado.
Compruebe la presión de los neumáticos lo antes posible.Pongase en contacto con su distribuidor autorizado de Toyota o Reparador Autorizado, u otro debidamente cualificado.
Instrumentación de a bordo

Page 27 of 504

27
ProaceVerso_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Te s t i g oEstadoCausaAcciones/Observaciones
Barrido automático del limpiaparabrisas
fijoSe ha accionado hacia abajo el mando del limpiaparabrisas.El barrido automático del limpiaparabrisas está activado.Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo o cambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
Conmutación automática de las luces de carretera
fijoEl mando de luces está en posición "AUT O" y la función se ha activado.Las luces de carretera se encienden si las condiciones de la luminosidad exterior y de circulación lo permiten.
La cámara situada en la parte superior del parabrisas controla el encendido de las luces de carretera en función de la luminosidad exterior y de las condiciones de circulación.Para más información relativa a la Conmutación automática de las luces de carretera consulte el apartado correspondiente.
Stop & Star tfijoAl parar el vehículo (en un semáforo, stop, embotellamiento...), el Stop & Start ha puesto el motor en modo S T O P.
Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se apagará y el motor pasará automáticamente a modo S TA R T.
intermitente durante unos segundos y luego se apaga
El modo STOP no está disponible momentáneamente.oEl modo START se ha activado automáticamente.
Para más información relativa al Stop & Star t, consulte el apartado correspondiente.
Vigilancia de ángulo muertofijoSe ha activado la función de vigilancia de ángulo muerto.Para más información relativa al Sistema de vigilancia del ángulo muerto, consulte el apartado correspondiente.
1
Instrumentación de a bordo

Page 38 of 504

38
Sistema que proporciona información sobre el trayecto en curso (autonomía, consumo…).
Ordenador de a bordo
Indicación de los datos
F Pulse el botón situado en el extremo del mando del limpiaparabrisas para mostrar sucesivamente las diferentes pestañas del ordenador de a bordo.
F O, según el equipamiento, pulse el mando giratorio situado en el volante.
- La información instantánea con:● La autonomía● El consumo instantáneo● El contador de tiempo del Stop & Start
Los recorridos "1" y "2" son independientes y se usan del mismo modo.El recorrido "1" permite efectuar, por ejemplo, cálculos diarios y el recorrido "2", cálculos mensuales.
- El recorrido "2" con:● La velocidad media● El consumo medio● La distancia recorrida para el segundo recorrido.
- El recorrido " 1" con:● La velocidad media● El consumo medio● La distancia recorrida para el primer recorrido.
Si el vehículo va equipado con ello, hay disponible un 2º recorrido.
Instrumentación de a bordo

Page 40 of 504

40
Algunas definiciones
Autonomía
(km o millas)Número de kilómetros que se pueden recorrer con el carburante que queda en el depósito (en función del consumo medio de los últimos kilómetros recorridos).
Este valor puede variar después de un cambio del estilo de conducción o de relieve que ocasione una variación significativa del consumo instantáneo.
Cuando la autonomía es inferior a 30 km, aparecen unos guiones. Después de repostar
al menos 8 litros de carburante, la autonomía vuelve a calcularse y aparece en pantalla si supera los 100 km.
Si se muestran continuamente rayas en lugar de dígitos mientras conduce, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo inspeccionen.
Esta función solo se indica a partir de 30 km/h.
Consumo instantáneo
(l/100 km o km/l o mpg)Calculado según los últimos segundos transcurridos.
Consumo medio
(l/100 km o km/l o mpg)Calculado desde de la última puesta a cero de los datos del recorrido.
Velocidad media
(km/h o mph)Calculada desde la última puesta a cero de los datos del recorrido.
Distancia recorrida
(km o millas)Calculada desde la última puesta a cero de los datos del recorrido.
Contador de tiempo del Stop & Start
(minutos/segundos u horas/minutos)
Si el vehículo dispone de Stop & Start, un contador suma el tiempo acumulado de funcionamiento del modo STOP durante el trayecto.El contador se pone a cero al poner el contacto.
Instrumentación de a bordo

Page 54 of 504

54
ProaceVerso_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
El desbloqueo, cierre o bloqueo eléctrico de las puertas no tiene lugar:-si está puesto el contacto;-si alguno de los accesos estáabier to;-si la llave para el "Sistema SmartEntry & Start" se ha dejado el
interior del vehículo.
Cuando el vehículo está bloqueado
(con el mando a distancia o Smart
entrada y encendido), si está
desbloqueado sin darse cuenta, que se
bloqueará automáticamente después
de unos treinta segundos a menos que
una puerta se ha abierto.
Si el vehículo va equipado con alarma,
esta se reactivará (con la volumetría
incluso si la ha neutralizado).
"Smart Entry & Start
System" en tu persona
Permite el desbloqueo, el bloqueo y el
arranque del vehículo sin sacar el mando a
distancia del bolso o bolsillo. Como medida de seguridad (niños a
bordo), nunca deje el vehículo sin el
"Sistema Smart Entry & Start", aunque
sea por un corto período de tiempo.
Protegerse contra el robo cuando
el "Sistema Smart Entry & Start" se
encuentra en la zona de reconocimiento
con el vehículo desbloqueado.
Con el fin de preservar la carga de la
pila de la llave electrónica, la función
"manos libres" pasa a modo vigilancia
prolongada después de 21 días sin ser utilizada.
Para restablecer la función, deberá
pulsar uno de los botones del mando
a distancia o arrancar el motor con la
llave electrónica en el lector. El despliegue y el repliegue de los
retrovisores exteriores mediante
el mando a distancia puede ser
desactivado por su Distribuidor
autorizado o Reparador Autorizado
Toyota, u otro debidamente cualificado.
En posición contacto (accesorios), con
el botón "START/STOP", la función
manos libres está desactivada.
Para más información sobre "
Sistema
Smar t Entr y & Star t " y, en particular,
la posición de "encendido", consulte la
sección correspondiente.
Apertura y cierre

Page 62 of 504

62
ProaceVerso_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Cambio de la pila
Pila ref.: CR2032/3 voltios.Esta batería de reemplazo está disponible en su distribuidor autorizado Toyota o Reparador Autorizado, u otro debidamente cualificado y equipado profesional.Cuando es necesario cambiar la pila, aparece un mensaje indicándolo en el cuadro de a bordo.
No tire a la basura las pilas del mando a distancia: contienen metales nocivos para el medio ambiente.Llévelas a un punto de recogida
autorizado.
F Sitúe el mando a distancia frente el lector.F Sujételo ahí y ponga el contacto pulsando "START/STOP".El mando a distancia volverá a estar completamente operativo.
Reinicialización
Problemas en el mando a
distancia
Después de desconectar la batería, de cambiar la pila o si se produce un fallo de funcionamiento del mando a distancia, no será posible abrir, cerrar o localizar el vehículo.F Primero, utilice la llave integrada en la cerradura para abrir o cerrar el vehículo.F Después, reinicialice el mando a distancia.
Si la incidencia persiste, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toyota o Reparador Autorizado, u otro debidamente cualificado y equipado profesional.
F Desbloquee la puerta del conductor mediante la llave integrada.
F Pulse uno de los botones del mando a distancia.
F Introduzca la llave integrada en la cerradura para abrir el vehículo.
F Suelte la tapa haciendo palanca con un destornillador pequeño en la ranura.F Abra la tapa.F Saque la pila gastada.F Introduzca la pila nueva respetando el sentido original.F Cierre la tapa.
Apertura y cierre

Page 72 of 504

72
ProaceVerso_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Recomendaciones
generales
Antes de cualquier apertura o cierre y durante cualquier movimiento de las puertas, asegúrese que nadie, animal u objeto esté situado atravesando el marco de la luna o impida la maniobra deseada, tanto desde el interior como desde el exterior del vehículo.
En caso de no respetar esta recomendación, pueden ocasionarse heridas o daños si una parte del cuerpo o un objeto está pillado o pellizcado.La apertura eléctrica de las puertas a más de 3 km/h es imposible:- Un arranque con las puertas abiertas necesita volver a un umbral inferior a 30 km/h para cerrar las puertas.- Cualquier intento de apertura eléctrica con la empuñadura interior, circulando, se salda con la apertura manual de una puerta.- La alerta sonora, el encendido del testigo "puerta abierta" y el mensaje en la pantalla multifunción acompañan esta situación. Para desbloquear la puerta y poder manipularla nuevamente, es necesario detener el vehículo.
Puertas laterales correderas manuales o eléctricas
Los mandos eléctricos quedan inhibidos cuando se produce un golpe. La apertura y el cierre manuales permanecen operativos.
Durante el arranque del motor, el movimiento de una puerta se interrumpe y retoma su funcionamiento cuando el motor se pone en marcha.
Según la motorización, en modo Stop del Stop & Start, si la puerta está cerrada y solicita la apertura, la puerta se entreabre y el movimiento se detiene. En el momento en que
el motor pasa automáticamente al modo Start, el movimiento de la puerta se reanuda.
Toda maniobra de las puertas debe efectuarse imperativamente vehículo parado.Está totalmente desaconsejado, por su seguridad, la de sus pasajeros, así como para el buen funcionamiento de las puertas, circular con la puerta abierta. La alerta sonora, la iluminación del testigo "puerta abierta" y el mensaje en la pantalla multifunción están ahí para recordárselo.Compruebe siempre que la puerta está accionada con toda seguridad y, en particular, no deje a niños o animales sin vigilancia cerca de los mandos de puertas.La alerta sonora, el encendido del testigo "puerta abierta" y el mensaje en la pantalla se activan a modo de recordatorio. Acuda a su distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado para desactivar el testigo.Bloquee su vehículo a la hora de un lavado automático.
Apertura y cierre

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 40 next >