TOYOTA PROACE VERSO 2019 Návod na použitie (in Slovakian)
Page 41 of 506
40
Proace Verso_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Zopár definícií
Dojazd
(km alebo míle)Počet kilometrov, ktoré je ešte možné najazdiť s palivom zostávajúcim v nádrži (v závislosti od priemernej spotreby na niekoľkých posledných najazdených kilometroch).
Táto hodnota môže kolísať v dôsledku zmeny štýlu jazdy alebo profilu vozovky, pri ktorých dôjde k veľkej zmene okamžitej spotreby.
Akonáhle je jazdný dosah nižší než 30 km, zobrazia sa pomlčky. Po doplnení najmenej 8 litrov paliva je znova vypočítaný dojazd a zobrazí sa, keď je väčší než 100 km.
Ak sa počas jazdy namiesto číslic priebežne zobrazujú čiarky, kontaktujte autorizovaného predajcu alebo servis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného profesionála.
Táto informácia sa zobrazuje až od rýchlosti 30 km/h.
Okamžitá spotreba
(l/100 km alebo km/l alebo mpg)Vypočítaná za niekoľko posledných sekúnd.
Priemerná spotreba
(l/100 km alebo km/l alebo mpg)Vypočítaná od posledného vynulovania údajov o trase.
Priemerná rýchlosť
(km/h alebo mph)Vypočítaná od posledného vynulovania údajov o trase.
Najazdená vzdialenosť
(km alebo míle)Vypočítaná od posledného vynulovania údajov o trase.
Počítadlo času funkcie Stop & Start
(minúty/sekundy alebo hodiny/minúty)
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou START/STOP, počítadlo času kumuluje tr vanie režimu STOP počas jazdy.Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Palubné prístroje
Page 42 of 506
41
Proace Verso_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Svoju voľbu potvrďte stlačením tohto tlačidla.
Pre opustenie použite toto tlačidlo.
Pre prístup do jednotlivých ponúk použite tlačidlá nachádzajúce sa na oboch stranách dotykového displeja, následne stlačte tlačidlá zobrazené na dotykovom displeji.
Ponuky
Riadenie.Umožňuje aktivovať, deaktivovať a nastaviť parametre určitých funkcií.
Telefón.
Rádio Médium.
Pripojená navigácia.
Nastavenia.Umožňuje nakonfigurovať zobrazovanie a systém.
Pripojiteľnosť.
Nastavenie hlasitosti/Vypnutie zvuku.Zapnutie/ Vypnutie.
Dotykový displej
Z bezpečnostných dôvodov musí vodič bezpodmienečne vykonávať všetky úkony, ktoré si vyžadujú jeho zvýšenú pozornosť, na zastavenom
vozidle.
Viac informácií o dotykovom displeji nájdete v kapitole Audio a telematika.
1
Palubné prístroje
Page 43 of 506
42
Proace Verso_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Ponuka Jazda
Funkcie, ktorých parametre je možné nastaviť, sú podrobne opísané v nasledujúcej tabuľke.Viac informácií o funkcii asistenta riadenia nájdete v príslušnej kapitole.
TlačidloPríslušná funkciaVysvetlivky
SpustenieVýstražného systému tlaku v pneumatikách (TPWS)
Opätovné spustenie Výstražného systému tlaku v pneumatikách (TPWS).
Blind spot monitoring (Sledovanie mŕ tvych uhlov)Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Stop & Star t system (Systém Stop Start)Deaktivácia/aktivácia funkcie.
alebo
Lane Departure AlertAktivácia/deaktivácia funkcie.
Automatic headlamp dip (Automatické prepínanie diaľkových svetiel)
Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Palubné prístroje
Page 44 of 506
43
Proace Verso_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
TlačidloPríslušná funkciaVysvetlivky
Vehicle settings (Nastavenie parametrov vozidla)Funkcia sa deaktivuje/aktivuje stlačením OFF/ON (Vypnutie/Zapnutie).Zmenu v nastavení parametrov (dĺžka osvetlenia, ...) možno vykonať stlačením piktogramu funkcie.
Prístup k ďalším nastaviteľným funkciám.Zvoľte si alebo zrušte voľbu záložiek v spodnej časti dotykového displeja pre filtrovanie zobrazovania požadovaných funkcií.- Osvetlenie:- „Directional headlamps“ (Natáčacie svetlomety): aktivácia/deaktivácia statického osvetlenia križovatiek.- „Guide-me-home lighting“ (Sprievodné osvetlenie): aktivácia/deaktivácia automatického sprievodného osvetlenia.- „Welcome lighting“ (Uvítacie osvetlenie): aktivácia/deaktivácia vonkajšieho uvítacieho osvetlenia.- „Mood lighting“ (Tlmené osvetlenie): aktivácia/deaktivácia tlmeného osvetlenia vozidla.- Prístup:- „Hands-Free Tailgate Access“ (Bezkľúčový prístup do batožinového priestoru): aktivácia/deaktivácia motorizovaného otvárania a zatvárania bočných dverí pomocou systému Otváranie bočných dverí aktivované nárazom,- „Locks your vehicle after the motorized closing of a side door, using hands-free access.“ (Zamknutie vozidla následne na motorizované zatvorenie bočných dverí pomocou bezkľúčového ovládača): aktivácia/deaktivácia zamykania vozidla po motorizovanom otváraní a zatváraní bočných dverí pomocou systému Otváranie bočných dverí aktivované nárazom.- Asistent riadenia:- „Rear wiper in reverse“ (Zadný stierač pri spätnom chode): aktivácia/deaktivácia zadného stierača, ktorý sa aktivuje pri zaradení spätného chodu- „Recommended speed display“ (Zobrazenie odporúčanej rýchlosti): aktivácia/deaktivácia systému Podpora pri dopravných značkách, ktorý umožňuje nastavenie rýchlosti na tempomate alebo na obmedzovači rýchlosti.- „Collision risk alert and automatic braking“ (Výstraha pred zrážkou a automatické brzdenie): aktivácia/deaktivácia systému Varovanie pred čelnou zrážkou.- „Fatigue Detection System“ (Systém rozpoznania únavy vodiča): aktivácia/deaktivácia výstrahy pozornosti vodiča.
Diagnostic (Diagnostika)Rekapitulácia aktuálnych výstrah.
Parking sensors (Parkovací asistent)Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Adjust speed settings (Nastavenie medzných rýchlostí)Uloženie medzných rýchlostí do pamäte pre regulátor rýchlosti alebo adaptívny regulátor rýchlosti.
1
Palubné prístroje
Page 45 of 506
44
Prostredníctvom dotykového displeja
Nastavenie dátumu a času
F Zvoľte si „Setting the time- date“ (Nastavenie času a dátumu).
F Stlačte tlačidlo Nastavenia, aby ste sa dostali k jednotlivým ponukám.
F V príslušných políčkách upravte parametre „Date“ (Dátum) alebo „Time“ (Čas) a následne stlačte „Confirm“ (Potvrdiť).
F Stlačte „Confirm“ (Potvrdiť) pre uloženie a opustenie ponuky.
F Zvoľte si „OPTIONS“ (Možnosti).
F Zvoľte si záložku „Date“ (Dátum) alebo „Time“ (Čas).
Dátum a čas môže zosynchronizovať prostredníctvom navigačného systému GPS (ak je ním vaše vozidlo vybavené), aby sa tieto parametre nastavovali automaticky.
Prostredníctvom autorádia
F Zatlačte na tlačidlo MENU, čím získate prístup k hlavnému menu.
F Zatlačte na tlačidlo „7“ alebo „8“ pre voľbu ponuky Personalizácia-konfigurácia, následne potvrďte zatlačením tlačidla „OK“.
F Zatlačte na tlačidlo „5“ alebo „6“ a „7“ alebo „8“ pre nastavenie dátumu a času, následne potvrďte zatlačením na „OK“.
F Zatlačte na tlačidlo „5“ alebo „6“ pre voľbu ponuky Konfigurácia displeja, následne potvrďte zatlačením tlačidla „OK“.
Palubné pr
Page 46 of 506
45
Proace Verso_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2019
Rozloženie/Zloženie kľúča
F Rozloženie/zloženie kľúča vykonáte stlačením tohto tlačidla.
Ak tlačidlo nestlačíte, hrozí riziko poškodenia diaľkového ovládača.
Umožňuje centrálne odomknutie a zamknutie vozidla prostredníctvom zámku alebo na diaľku.Zabezpečuje tiež lokalizáciu vozidla, otvorenie a zatvorenie uzáveru palivovej nádrže a umožňuje zapnutie a vypnutie motora, ako aj ochranu pred odcudzením vozidla.
Kľúč, diaľkový ovládač
Po zapnutí zapaľovania už nie sú tlačidlá na diaľkovom ovládači aktívne.
Kľúč
Umožňuje centrálne odomknutie a zamknutie vozidla pomocou zámku.Zabezpečuje tiež otvorenie a zatvorenie uzáveru palivovej nádrže a umožňuje zapnutie a vypnutie motora.
2
Otváranie
Page 47 of 506
46
Proace Verso_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2019
Kľúčom
F Vozidlo sa odomyká otočením kľúča smerom k prednej časti vozidla.F Dvere sa otvárajú potiahnutím rukoväti.Alarm, v prípade ak je súčasťou výbavy vášho vozidla, sa nedeaktivuje. Otvorenie jedných z dverí aktivuje alarm, ktorý sa vypne zapnutím zapaľovania.
OdomknutieDiaľkovým ovládačom
F Vozidlo sa odomyká stlačením tohto tlačidla.
Odomknutie bude signalizované rýchlym, približne dvojsekundovým blikaním smerových svetiel.Súčasne sa v závislosti od verzie vášho vozidla odklopia vonkajšie spätné zrkladlá.
F Vozidlo odomknete a súčasne otvoríte bočné dvere pridržaním tohto tlačidla, až kým sa dvere neotvoria.
Pomocou diaľkového ovládania a elektricky ovládaných bočných posuvných dverí
Otváranie
Page 48 of 506
47
Proace Verso_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2019
Ak vaše vozidlo nemá alarm, jeho zamknutie bude signalizované približne dvojsekundovým svietením smerových svetiel.V závislosti od verzie vášho vozidla sa súčasne priklopia vonkajšie spätné zrkadlá.
Ak niektoré z dverí zostali otvorené, centrálne zamknutie sa neuskutoční.V prípade neúmyselného odomknutia vozidla, ktoré bolo už zamknuté, sa vozidlo automaticky opäť zamkne po uplynutí približne tridsiatich sekúnd, ak neboli otvorené dvere.Ak je súčasťou výbavy vášho vozidla alarm, tento s opätovne aktivuje (s priestorovou ochranou, a to aj v prípade, ak ste ju deaktivovali).Skladanie a rozkladanie spätných zrkadiel diaľkovým ovládačom môže deaktivovať autorizovaný predajca alebo ser vis Toyota alebo iný riadne kvalifikovaný a vhodne vybavený profesionál.
Jazda na vozidle so zamknutými dverami môže v núdzovom prípade sťažiť prístup záchranárov do vozidla.Z bezpečnostných dôvodov (deti v aute) nikdy nenechávajte diaľkový ovládač vo vozidle, a to ani keď odchádzate na krátky čas.
Uistite sa, že nič a nikto nebráni správnemu zatvoreniu okien.Pri manipulácii s oknami venujte zvýšenú pozornosť deťom.
Zamknutie
F Pre celkové zamknutie vozidla otočte kľúčom smerom dozadu.Ak je súčasťou výbavy vášho vozidla alarm, neaktivuje sa.
F Pre celkové zamknutie vozidla stlačte toto tlačidlo.
Kľúčom
Ak dvere nie sú úplne zatvorené (okrem pravých dverí so zadnými krídlovými dverami s oknami):- ak vozidlo stojí so zapnutým motorom, rozsvieti sa táto kontrolka sprevádzaná výstražnou správou zobrazovanou niekoľko sekúnd,- ak sa vozidlo pohybuje (rýchlosťou vyššiou ako 10 km/h), rozsvieti sa táto kontrolka sprevádzaná zvukovým signálom a výstražnou správou zobrazovanou niekoľko sekúnd.
Ak je súčasťou výbavy vášho vozidla toto tlačidlo, jeho pridržaním môžete zatvoriť okná. Keď toto tlačidlo uvoľníte, pohyb
okna sa hneď zastaví.
Diaľkovým ovládačom
2
Otváranie
Page 49 of 506
48
Proace Verso_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2019
Centrálne zamykanie*
Centrálne zamykanie činí interiérové a exteriérové diaľkové ovládanie dverí nefunkčným.Deaktivuje sa ním aj tlačidlo centrálneho manuálneho ovládania.Preto nikdy nikoho nenechávajte vo vnútri vozidla, keď je zamknuté centrálnym zamykaním.
Ak chcete vozidlo zamknúť pomocou centrálneho zamykania:F Otočte kľúčom smerom dozadu.F Následne do piatich sekúnd opäť otočte
kľúčom smerom dozadu.
Súčasne sa v závislosti od vašej verzie vozidla sklopia vonkajšie spätné zrkadlá.
Pomocou diaľkového ovládača
Pre zamknutie vozidla:
F Stlačte toto tlačidlo.
F Do piatich sekúnd po zamknutí vozidla opätovne stlačte toto tlačidlo.
Ak vaše vozidlo nie je vybavené alarmom, centrálne zamykanie sa signalizuje rozsvietením smerových svetiel po dobu asi dvoch sekúnd.
Ak chcete vozidlo zamknúť pomocou centrálneho zamykania:Pomocou kľúča
Uistite sa, že žiaden predmet ani osoba nebráni správnemu zatvoreniu okien.Pri manipulácii s oknami venujte zvýšenú pozornosť deťom.
Pokiaľ je súčasťou výbavy vášho vozidla, umožňuje pridržanie tohto tlačidla zatvorenie okien. Len čo tlačidlo uvoľníte, pohyb okna sa preruší.
* ak je vo výbave.
Otváranie
Page 50 of 506
49
Proace Verso_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2019
Elektronické blokovanie štartovania
Diaľkový ovládač obsahuje elektronický čip, ktorý má vlastný kód. Aby bolo možné motor naštartovať, musí byť tento kód pri zapnutí zapaľovania identifikovaný.Toto elektronické blokovanie štartovania uzamkne systém kontroly motora následne po
vypnutí zapaľovania a zabráni uvedeniu motora do činnosti pri vlámaní.
F Stlačte toto tlačidlo.
Lokalizácia vozidla
Táto funkcia umožňuje diaľkovú lokalizáciu vášho vozidla, najmä v prípade nedostatočného svetla. Je potrebné, aby vaše vozidlo bolo aspoň päť sekúnd zamknuté.
Po jeho stlačení sa rozsvieti stropné osvetlenie
a približne desať sekúnd budú blikať ukazovatele smeru.
Osvetlenie na diaľku
Krátke zatlačenie tohto tlačidla umožní aktiváciu osvetlenia na diaľku (rozsvietenie obrysových svetiel, stretávacích svetiel a osvetlenie ŠPZ).
Druhým stlačením tohto tlačidla sa vypne funkcia osvetlenia na diaľku pred uplynutím časového limitu.
Ochrana proti krádeži
Prípadná porucha bude signalizovaná rozsvietením tejto kontrolky, zvukovým signálom a správou na displeji.
Starostlivo si odložte štítok (mimo vaše vozidlo), priložený k vašim kľúčom, ktorý vám bol odovzdaný spolu s vašim vozidlom.
V takom prípade vaše vozidlo nenaštartuje; čo najskôr ho nechajte skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Ak je ním vaše vozidlo vybavené.
2
Otváranie