TOYOTA PROACE VERSO EV 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 151 of 360

151
Bezpieczeństwo
5
PROACE VERSO

Waga dziecka/zalecany wiek
Poniżej 10 kg(grupa 0)Do około 6 miesięcy
Poniżej 10 kg(grupa 0)Poniżej 13 kg(group 0+)Do około 1 roku
Od 9 kg do 18 kg (grupa 1)Od 1 roku do 3 lat
Rodzaj fotelika dziecięcego ISOFIXNosidełko (1)Tyłem do kierunku jazdyTyłem do kierunku jazdy
Przodem do kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIXFGCDECDABB1B2B3
Pierwszy rząd (a)

Fotel pasażera z poduszką powietrzną pasażera wyłączoną „OFF” lub włączoną „ON”
Nie ISOFIX
Drugi rząd

Fotele tylneILIUF, IL
Trzeci rząd

Fotele tylneIL (1-4)XIL (4)XIL (4)IUF, ILX

Page 152 of 360

152
PROACE VERSO

Waga dziecka/zalecany wiek
Poniżej 10 kg(grupa 0)Do około 6 miesięcy
Poniżej 10 kg(grupa 0)Poniżej 13 kg(group 0+)
Do około 1 roku
Od 9 kg do 18 kg (grupa 1)Od 1 roku do 3 lat
Rodzaj fotelika dziecięcego ISOFIXNosidełko (1)Tyłem do kierunku jazdyTyłem do kierunku jazdy
Przodem do kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIXFGCDECDABB1B2B3
Pierwszy rząd (a)

Fotel pasażera z poduszką powietrzną pasażera wyłączoną „OFF” lub włączoną „ON”
Nie ISOFIX
Drugi rząd

Miejsce za kierowcą lub pasażerem na fotelu przednim
XIL (5)ILIL (5)ILIUF, ILNie dot.Nie dot.


Miejsce środkowe (b)XIL (5)ILIL (5)ILIUF, ILNie dot.Nie dot.

Page 153 of 360

153
Bezpieczeństwo
5
PROACE VERSO

Waga dziecka/zalecany wiek
Poniżej 10 kg(grupa 0)Do około 6 miesięcy
Poniżej 10 kg(grupa 0)Poniżej 13 kg(group 0+)Do około 1 roku
Od 9 kg do 18 kg (grupa 1)Od 1 roku do 3 lat
Rodzaj fotelika dziecięcego ISOFIXNosidełko (1)Tyłem do kierunku jazdyTyłem do kierunku jazdy
Przodem do kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIXFGCDECDABB1B2B3

Fotele tylneIL (1-5)ILILIUF, IL
Trzeci rząd

Siedzenia zewnętrzneXIL (4)ILIL (4)IUF, ILNie dot.Nie dot.


Miejsce środkowe (b)XIL (4)ILIL (4)IUF, ILNie dot.Nie dot.


Fotele tylneIL (1-4)XIL (4)XIL (4)IUF, ILX

Page 154 of 360

154
IUFPozycja siedzenia przystosowana do montażu uniwersalnego fotelika ISOFIX przodem do kierunku jazdy (Isofix Universal, „Forward”), zamocowane pasem górnym.
IL:Pozycja siedzenia przystosowana do montażu półuniwersalnego fotelika ISOFIX (Isofix Semi-UniversaL), który jest:– ustawiony tyłem do kierunku jazdy, wyposażony w pas górny lub podpórkę;
– ustawiony przodem do kierunku jazdy, wyposażony w podpórkę;– nosidełkiem wyposażonym w pas górny lub podpórkę.
X:Pozycja siedzenia nieodpowiednia do montażu fotelika dziecięcego lub nosidełka ISOFIX dla danej grupy wagowej.
Nie dot.:Nie dotyczy
(a)Przed umieszczeniem dziecka w foteliku na tym siedzeniu należy zapoznać się z przepisami obowiązującymi w kraju eksploatacji pojazdu.
(b)Fotelik można zamontować na środku w pojeździe; uniemożliwia to użycie zewnętrznych siedzeń.
NOTIC E
Więcej informacji o zabezpieczaniu górnego pasa za pomocą mocowań ISOFIX można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
(1)Montaż nosidełka na tym siedzeniu może uniemożliwić użycie co najmniej jednego innego siedzenia w tym rzędzie.
(2)Montaż możliwy tylko za fotelem kierowcy.
(3)Montaż możliwy tylko za fotelem kierowcy w przypadku wersji z pojedynczym fotelem pasażera.
(4)Siedzenie w drugim rzędzie należy wyregulować, tak aby dziecko siedzące w trzecim rzędzie nie dotykało go nogami.
(5)Fotel przedni należy wyregulować, tak aby nie dziecko siedzące w drugim rzędzie nie dotykało go nogami.
(6)Fotel przedni należy wyregulować, tak aby nie dziecko siedzące w drugim rzędzie nie dotykało go nogami (fotel przedni ustawiony w drugiej pozycji licząc od pozycji środkowej szyny).

Page 155 of 360

155
Bezpieczeństwo
5
Foteliki dziecięce i-Size
Foteliki dziecięce i-Size mają dwa zaczepy, które mocuje się w dwóch pierścieniach A.Foteliki dziecięce i-Size mają też:– pas górny mocowany do pierścienia B, lub– podpórkę opieraną na podłodze pojazdu, zgodnie z pozycją siedzeń określoną w normie i-Size.Zapobiegają one przechylaniu się fotelika do przodu w razie wypadku.Więcej informacji o mocowaniach ISOFIX oraz i-Size można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
Lokalizacje fotelików dziecięcych i-Size
Zgodnie z nowymi przepisami europejskimi w tej tabeli wskazano możliwości montażu fotelików dziecięcych i-Size na siedzeniach pojazdów wyposażonych w mocowania ISOFIX zgodne z normą i-Size.
SiedzenieSystem fotelików i-Size

Pierwszy rząd (a)


Fotel pasażera z poduszką powietrzną pasażera wyłączoną „OFF” lub włączoną „ON”
Nie i-Size


Drugi rząd
Kanapa dwumiejscowa w pierwszym rzędzie

Siedzenia zewnętrzneNie i-Size
Siedzenie środkoweNie i-Size
Pojedyncze fotele w pierwszym rzędzie


Siedzenia zewnętrzneNie i-Size
Siedzenie środkoweNie i-Size

Page 156 of 360

156
SiedzenieSystem fotelików i-Size

Drugi rząd
Kanapa dwumiejscowa w pierwszym rzędzie

Nieruchoma kanapa jednomiejscowa, miejsca zewnętrzne i miejsce środkowe (b)
I-UF


Fotel i kanapa, miejsca zewnętrzne i miejsce środkowe (b)i-UF
Pojedyncze fotele w pierwszym rzędzie

Nieruchoma kanapa jednomiejscowa, miejsca zewnętrzne i miejsce środkowe (b)
i-U


Fotel i kanapa, miejsca zewnętrzne i miejsce środkowe (b)i-U


Trzeci rząd


Nieruchoma kanapa jednomiejscowa, miejsca zewnętrzne i miejsce środkowe (b)
i-U (c)


Fotel i kanapa, miejsca zewnętrzne i miejsce środkowe (b)i-U (c)

Page 157 of 360

157
Bezpieczeństwo
5
SiedzenieSystem fotelików i-Size
PROACE VERSO

Drugi i trzeci rząd


Tylne miejsca, fotel i kanapai-U (c)


Tylne miejsca z dwoma pojedynczymi fotelamiNie i-Size


Tylne miejsca z jednym pojedynczym fotelemNie i-Size
i-U:Przeznaczone do systemów fotelików uniwersalnych i-Size montowanych przodem lub tyłem do kierunku jazdy.
i-UF:Przeznaczone do systemów fotelików uniwersalnych i-Size montowanych tylko przodem do kierunku jazdy.
(a)Przed umieszczeniem dziecka w foteliku na tym siedzeniu należy zapoznać się z przepisami obowiązującymi w kraju eksploatacji pojazdu.
(b)Fotelik można zamontować na środku w pojeździe; uniemożliwia to użycie zewnętrznych siedzeń.
(c)Nie można używać siedzenia w drugim rzędzie, jeżeli bezpośrednio za nim zainstalowany jest fotelik dziecięcy i-Size.

Page 158 of 360

158
Ręczna blokada dziecięca
Układ mechaniczny uniemożliwiający otwarcie bocznych drzwi przesuwnych za pomocą dźwigni wewnętrznej.

Blokowanie/odblokowanie
► Obróć przełącznik umieszczony na krawędzi bocznych drzwi w górę, aby je zablokować lub w dół, aby je odblokować.
Elektryczna blokada
zapobiegająca otwarciu
drzwi od środka
Układ zdalnego sterowania zapobiega otwarciu tylnych drzwi (bocznych drzwi przesuwnych, tylnych drzwi na zawiasach lub klapy tylnej (w zależności
od wersji)) za pomocą przełączników wewnętrznych.
Ten układ zapobiega otwarciu tylnych drzwi za pomocą ich klamek wewnętrznych, a także otwieraniu tylnych szyb sterowanych elektrycznie.
Aktywacja/dezaktywacja


► Przy włączonym zapłonie naciśnij ten przycisk, aby uaktywnić/dezaktywować blokadę dziecięcą.
Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzający aktywację/dezaktywację blokady zapobiegającej otwarciu drzwi przez dzieci.Zaświecenie się kontrolki sygnalizuje włączenie blokady dziecięcej.
NOTIC E
W razie poważnego zderzenia elektryczna blokada przed otwarciem drzwi przez dzieci
jest wyłączana automatycznie.
WARNI NG
Każdy inny stan kontrolki wskazuje błąd, który wskazuje usterkę elektrycznej blokady zapobiegającej otwarciu drzwi przez dzieci.Zleć sprawdzenie dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
NOTIC E
Przy włączonej blokadzie dziecięcej drzwi można nadal otworzyć z zewnątrz.

Page 159 of 360

159
Bezpieczeństwo
5
WARNI NG
Ten system jest niezależny i w żadnym przypadku nie zastępuje systemu centralnego zamka.Sprawdź stan blokady dziecięcej przy każdym włączeniu zapłonu.Opuszczając pojazd, nawet na krótki okres, należy zawsze wyjmować kluczyk elektroniczny.W razie poważnego zderzenia elektryczna blokada przed otwarciem drzwi przez dzieci jest wyłączana automatycznie, aby umożliwić pasażerom opuszczenie pojazdu.
Blokada zapobiegająca
otwarciu tylnych szyb
przez dzieci
Ten układ mechaniczny umożliwia otwarcie lewego i/lub prawego okna tylnego.

► Układ blokuje/odblokowuje się za pomocą pilota lub kluczyka zapasowego systemu Smart Entry & Start.

Page 160 of 360

160
Zalecenia dotyczące
jazdy
► Przestrzegaj przepisów prawa o ruchu drogowym i zawsze zachowuj czujność niezależnie od warunków na drodze.► Zawsze obserwuj otoczenie i trzymaj ręce na kierownicy, aby móc szybko reagować na nieoczekiwane zdarzenia.► Jedź płynnie, staraj się przewidywać, kiedy trzeba będzie hamować, i utrzymuj odległość bezpieczną, szczególnie w złych warunkach pogodowych.► Zawsze zatrzymuj pojazd, aby wykonać czynności wymagające uwagi (np. regulacja ustawień).► W trakcie długich podróży rób przerwy co dwie godziny.Aby zapewnić długi okres eksploatacji pojazdu i ze względów bezpieczeństwa, pamiętaj, że należy podjąć pewne środki ostrożności podczas kierowania pojazdem:
Ostrożność podczas wykonywania manewrów, jazda z niską prędkością
Manewruj powoli.Przed skręceniem upewnij się, że na średniej wysokości po bokach nie ma żadnych przeszkód.Przed cofaniem sprawdź, czy nie ma żadnych przeszkód, w szczególności wysoko za pojazdem.
Pamiętaj o zewnętrznych wymiarach, jeżeli zamocowane są drabiny.
Jedź ostrożnie.
Zakręty pokonuj ostrożnie.Przewiduj konieczność hamowania, gdy droga hamowania jest wydłużona, w szczególności na mokrej lub oblodzonej nawierzchni.Pamiętaj o wpływie bocznych wiatrów na zachowanie pojazdu.
Konserwacja
Opony napełnij do minimalnego ciśnienia wskazanego na etykiecie lub napełnij do ciśnienia wyższego o od 0,2 do 0,3 bara w przypadku długich podróży.
Ważne!
WARNI NG
Nigdy nie zostawiać włączonego silnika w zamkniętych pomieszczeniach bez odpowiedniej wentylacji. Silniki o spalaniu wewnętrznym emitują toksyczne gazy spalinowe, takie jak tlenek węgla. Niebezpieczeństwo zatrucia i śmierci!
WARNI NG
W trudnych warunkach zimowych (temperatura poniżej -23 °C) pozostawić uruchomiony silnik na 4 minuty przed ruszeniem, aby zapewnić prawidłowe działanie i trwałość elementów mechanicznych pojazdu (silnik i skrzynia biegów).
WARNI NG
Nigdy nie jeździć z włączonym hamulcem postojowym. Powoduje to zagrożenie przegrzania i uszkodzenia układu hamulcowego.
WARNI NG
Nie parkować pojazdu ani nie zostawiać go z włączonym silnikiem na powierzchniach łatwopalnych (sucha trawa, uschłe liście itd.). Układ wydechowy pojazdu jest bardzo gorący, nawet kilka minut po wyłączeniu silnika. Zagrożenie pożarem!

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 360 next >