sensor TOYOTA PROACE VERSO EV 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 3 of 360
3
Conteúdos
Modos de condução (Elétrico)  175Stop & Start  176Deteção de pressão abaixo do nível especificado  178Sistemas de apoio à condução e  manobras - Recomendações genéricas  179Mostrador projetado  181Velocidades memorizadas  183Recomendação e reconhecimento  de limite de velocidade  183Limitador de velocidade  186Controlo da velocidade de cruzeiro - recomendações específicas  188Controlo da velocidade de cruzeiro  189Controlo da velocidade de cruzeiro  adaptativo  192Active Safety Brake com Alerta de risco de colisão e assistência inteligente  à travagem de emergência  196Sistema de aviso de saída  de faixa de rodagem  199Deteção de distração  200Sistema de Monitorização do Ângulo Morto  201Sensores de estacionamento  203VisioPark Light  205Vista superior traseira  206
 7Informações práticasCompatibilidade de combustíveis  209Reabastecer  209Para evitar engano no combustível (Diesel)  2 11Sistema de carregamento (Elétrico)  212Carregar a bateria de tração (Elétrico)  220Modo de economia de energia  224Correntes de neve  225Dispositivo para reboque  226Barras no tejadilho / Suporte no tejadilho  226Capot  228Compartimento do motor  229Vertificar os níveis  230
Verificar velocidade  233AdBlue® (Motores diesel)  235rodas a girarem livremente  238Conselhos sobre cuidados e manutenção  240
 8Em caso de emergênciaTriângulo de sinalização  243Ficar sem combustível (Diesel)  243Saco de ferramentas  244Kit de emergência para reparação  de um furo  245Pneu de reserva  249Mudar uma lâmpada  254Mudar um fusível  259Bateria de 12 V/ bateria secundária  262Rebocar  266
 9Informação técnicaDados técnicos do motor  e cargas que podem ser rebocadas  269Motores diesel  270Motor elétrico  274Dimensões  276Marcas de identificação  279
 10Bluetooth® sistema áudio
Primeiros passos  280Comandos no volante da direção  281Menus  282Rádio  282Rádio DAB  (Sistema de Transmissão Áudio Digital)  284Multimédia  285Telemóvel  288Questões frequentes  291
 11TOYOTA Pro TouchPrimeiros passos  294Comandos no volante da direção  295Menus  296Aplicações  298Rádio  298Rádio DAB  (Sistema de Transmissão Áudio Digital)  300Multimédia  301Telemóvel  302Configurações  306Questões frequentes  307
 12 TOYOTA Pro Touch com sistema de navegaçãoPrimeiros passos  310Comandos no volante da direção  3 11Menus  312Comandos por voz  313Navegação  318Navegação conectada  320Aplicações  323Rádio  326Rádio DAB  (Sistema de Transmissão Áudio Digital)  328Multimédia  328Telemóvel  330Configurações  333Questões frequentes  335
 13Registos de dados de eventos
  ■Índice alfabético  
Page 5 of 360
5
Vista geral
Comandos no volante da direção 
 
1.Alavanca de controlo das luzes exteriores/indicadores de direção
2.Alavanca de controlo das escovas/lava-vidros/computador de viagens
3.Comandos de configuração do sistema áudio
4.Comandos para o controlo da velocidade de cruzeiro/Limitador de velocidade/Controlo da velocidade de cruzeiro adaptativo
5.Volante de seleção do modo de visualização do painel de instrumentos
6.Comando por vozAjuste do volume
7.Comandos de configuração do sistema áudio
Barra central de controlo 
  
 
1.Trancar/destrancar a partir do interior
2.Porta deslizante elétrica do lado esquerdo
3.Dispositivo de bloqueio elétrico para proteção das crianças
4.Porta deslizante elétrica do lado direito
5.Luzes dos sinais de perigo
6.Sistema DSC/ASR
7.Deteção de pressão abaixo do nível especificado
8.Stop & Start (Diesel)
Barra lateral de controlo 
  
 
1.Toyota Traction Select
2.Mostrador projetado
3.Sensores de estacionamento
4.Sistema de aquecimento/ventilação adicional (Diesel)
5.Alarme
6.Ajuste a altura do feixe dos faróis
7.Sistema de aviso de saída de faixa de rodagem
8.Sistema de Monitorização do Ângulo Morto
9.Inclinação automática dos faróis
Motor elétrico 
 
1.Conectores para carga
2.Bateria de tração
3.Bateria secundária
4.Carregamento a bordo
5.Motor elétrico
6.Cabo para carregamento  
Page 48 of 360
48
WARNI NG
Antes de fazer o movimento com o pé, certifique-se de que está firme e bem posicionado, para que não perca o equilíbrio (chuva, neve, gelo, lama, etc.).Tenha cuidado para não tocar no tubo de escape ao fazer o movimento com o seu pé - risco de queimaduras.
 
 
► Coloque o pé por baixo do canto do para-choques traseiro, depois mova o pé à velocidade normal com um movimento lateral completo.O sensor deteta a aproximação e afastamento do pé e ativa a abertura ou fecho da porta lateral.
NOTIC E
Faça o movimento sem interrupção e não o repita imediatamente a seguir ou várias vezes.Se a porta não abrir, aguarde cerca de 2 segundos antes de tentar novamente.Não mantenha o pé no ar.
NOTIC E
A confirmação de que a porta vai abrir ou fechar é sinalizada pelos indicadores de direção que piscam durante alguns segundos, acompanhados por um sinal sonoro.O movimento da porta é invertido se houver movimento do pé tiver durante a manobra.Se o veículo estiver assim equipado, os espelhos elétricos das portas dobram-se/estendem-se ao trancar/destrancar o veículo.
Trancamento automático
O veículo tranca-se após o fecho da porta deslizante via a função mãos-livres.
NOTIC E
Se o veículo não estiver equipado com alarme, o trancamento é assinalado pela iluminação permanente dos indicadores de 
direção durante, cerca de, dois segundos.Dependendo da versão, os espelhos das portas dobram ao mesmo tempo.
Ativação/Desativação
Com sistema áudio ou ecrã tátil
Por defeito, o acesso ao sistema mãos-livres está ativado.A função "Sistema mãos-livres para acesso ao taipal traseiro" ou trancamento automático do veículo quando a porta deslizante é fechada, ativada e desativada através do menu de configuração do veículo.
Avaria
Um sinal sonoro repetido três vezes durante a utilização da função indica uma falha com o sistema.Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança para verificação do sistema.  
Page 61 of 360
61
Facilidade de utilização e conforto
3
autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Se necessário, os espelhos podem ser dobrados manualmente.
Aquecimentos dos espelhos 
  
 
► Pressione esta tecla.
NOTIC E
Para obter mais informações relativamente ao Desembaciamento/descongelação do vidro de abertura à parte traseira, consulte a respetiva secção.
Espelho retrovisor interior
Com equipamento antiencandeamento que escurece o espelho e reduz o incómodo que o condutor poderia sentir com o sol, faróis dos outros veículos, etc. 
Modo manual
Posição dia/noite 
 
► Puxe a alavanca para alterar para a posição antiencandeamento ("noite").► Empurre a alavanca para a posição "dia" que é a posição normal.Ajuste► Coloque o espelho na posição normal ("dia").
Modelo "electrocromático" 
automático
Este sistema altera automática e gradualmente entre modo diurno e noturno com a ajuda de um sensor que avalia a luminosidade vinda da parte traseira do veículo.
NOTIC E
Para garantir uma visibilidade otimizada em manobras, os espelhos acendem automaticamente quando engrenar marcha-atrás.
Área no para-brisas para 
o dispositivo de portagem
Dependendo da versão, o veículo pode estar equipado com um tipo de para-brisas de tipo atérmico.Para um melhor funcionamento do dispositivo de portagem, é necessário colocar o dispositivo na área do para-brisas prevista para o efeito, 
simbolizado com pontos negros à volta da base do espelho retrovisor interior. 
 
NOTIC E
Para a versão sem para-brisas atérmico, para limitar a obstrução do seu campo de visão através do para-brisas, recomendamos que coloque o dispositivo de portagem na parte superior do para-brisas.  
Page 91 of 360
91
Facilidade de utilização e conforto
3
WARNI NG
Ao guardar os tampos da mesa, nunca coloque a mão dentro da área de deslizamento - risco de prender os dedos! Utilize o manípulo fornecido.
Aquecimento e ventilação
Conselho
NOTIC E
Utilizar a ventilação e o sistema de ar condicionado► Para garantir uma distribuição uniforme do ar, mantenha as entradas de ar exterior na parte inferior do para-brisas, os ventiladores, saídas de ar e extratores de ar na bagageira desobstruídos.► Não cubra o sensor de luz do tablier; este sensor é utilizado para regular o sistema de ar condicionado automático.► Utilize o sistema de ar condicionado, pelo menos, 5 a 10 minutos uma a duas vezes por mês para garantir o seu bom funcionamento.
► Se o sistema não emitir ar frio, desligue-o e contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Quando rebocar a carga máxima num declive a temperaturas elevadas, se desligar o ar condicionado aumenta a potência disponível ao motor e, consequentemente, a capacidade de reboque.
WARNI NG
Evite conduzir durante muito tempo com a ventilação desligada ou no modo de recirculação do ar interior. Risco de embaciamento e deterioração da qualidade do ar!
ECO
Se a temperatura interior estiver muito elevada depois do veículo estar parado ao sol, areje o compartimento dos passageiros durante uns momentos.Coloque o controlo do fluxo de ar no modo elevado para arejar rapidamente o compartimento dos passageiros.
NOTIC E
A condensação criada pelo ar condicionado resulta numa descarga de água por baixo do veículo. Isto é perfeitamente normal.
NOTIC E
Manutenção da ventilação e sistema de ar condicionado► Certifique-se que o filtro do compartimento dos passageiros está em boas condições e substitua-o regularmente.Recomendamos que utilize um filtro composto. O seu aditivo ativo específico ajuda a proteger dos gases poluentes e maus odores.► Para garantir o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, deve fazer a sua manutenção de acordo com as recomendações de manutenção do fabricante.  
Page 106 of 360
106
Luzes para circulação 
diurna / luzes laterais 
 
Se o veículo estiver assim equipado, estas acendem-se automaticamente quando o motor entra em funcionamento, quando a alavanca de controlo da iluminação está na posição "0" ou "AUTO".
Sistema de iluminação 
automática dos faróis
Quando o nível de luminosidade ambiente detetado pelo sensor for baixo, as luzes da chapa de matrícula, mínimos laterais e médios acendem automaticamente sem que seja necessária nenhuma intervenção por parte do condutor. Também podem acender se o limpa-para-brisas com sensor de chuva detetar que está a chover.
Assim que a luminosidade aumentar ou se desligar o limpa-para-brisas, as luzes desligam automaticamente.
Avaria
Em caso de avaria do sensor de chuva/de luz solar, as luzes do veículo acendem e esta luz de aviso é exibida no painel de instrumentos, sendo acompanhada de um sinal 
audível e/ou mensagem.Mande verificar num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.
WARNI NG
Não cubra o sensor de chuva/de luz solar que se encontra na parte superior do para-brisas atrás do espelho retrovisor; as funções associadas deixam de poder ser controladas.
NOTIC E
Em caso de nevoeiro ou neve, o sensor de luz solar/chuva pode não detetar iluminação suficiente. Consequentemente, as luzes não acendem automaticamente.
NOTIC E
A superfície interior do para-brisas pode tornar-se errónea e afetar o bom funcionamento do sensor de chuva/luz solar.Em condições meteorológicas de humidade e frio, desembacie o para-brisas regularmente.
Iluminação "Follow me 
home"
Iluminação "Follow me home"
Manual
 
 
Ligar/desligar► Com a ignição desligada, faça "código de luzes" utilizando a alavanca de controlo da iluminação para ligar ou desligar a função.O sistema "follow me home" manual apaga automaticamente ao fim de um determinado período de tempo.  
Page 107 of 360
107
Iluminação e visibilidade
4
Automático
Com a função "Iluminação automática dos faróis" ativada (alavanca de controlo de iluminação na posição "AUTO") e quando a iluminação é fraca, os médios acendem-se automaticamente quando a ignição é desligada.
Com sistema áudio ou ecrã tátil
A ativação, desativação e duração 
do sistema de iluminação "Follow me home" são definidas no menu de configuração do veículo.
Iluminação exterior automática de 
boas-vindas
O funcionamento remoto da iluminação facilita a sua aproximação ao veículo em condições de pouca luz. É ativado quando a iluminação está na posição "AUTO" e o nível de luz detetado pelo sensor de luz solar é baixo.
Ligar
Pressione este interruptor no comando remoto ou em qualquer um dos manípulos das portas da frente com o sistema "Smart Entry & Start" .Os médios e mínimos acendem; o seu veículo está também destrancado.
Desligar
A iluminação exterior de boas-vindas desliga-se automaticamente após um tempo definido, quando a ignição é ligada ou quando o veículo é trancado.
Programação
Com sistema áudio ou ecrã tátil
A ativação, desativação e duração do sistema de iluminação automática são definidas no menu de configuração do veículo.
Sistemas de iluminação 
automática - 
Recomendações gerais
Os sistemas de iluminação automática usam uma câmara de deteção, localizada no topo do para-brisas.
NOTIC E
Limites de utilizaçãoO sistema pode ser interrompido ou não funcionar corretamente:– Quando as condições de visibilidade são fracas (por ex. neve, chuva intensa).– Se o para-brisas em frente à câmara estiver sujo, embaciado ou escurecido (por ex.  por um autocolante).– Se o veículo estiver em frente a sinais muito refletores ou barreiras de segurança refletoras.O sistema não consegue detetar:– Utilizadores da estrada que não tenham a sua própria iluminação, tais como peões.– Veículos com a iluminação escondida (ex. viajar atrás de uma barreira de segurança na auto-estrada).– Veículos no topo ou parte inferior de um 
declive acentuado, em estradas sinuosas, num cruzamento.  
Page 111 of 360
111
Iluminação e visibilidade
4
ouFuncionamento automático 
Consulte a respetiva secção.
NOTIC E
Depois de desligar a ignição, pode ocorrer um ligeiro movimento do limpa-para-brisas 
para se guardarem debaixo do capot.
NOTIC E
Se a ignição tiver sido desligada com o limpa-para-brisas ativo, é necessário acionar a alavanca de controlo para reativar o limpa-para-brisas quando a ignição é ligada (a menos que a ignição esteja desligada por menos de 1 minuto).
Para-brisas
► Puxe a alavanca de controlo do limpa-vidros na sua direção e mantenha-a nessa posição.A lavagem do vidro e depois a passagem do limpa-para-brisas funcionam durante um tempo pré-determinado.
NOTIC E
Nos veículos com ar condicionado automático, qualquer movimento de lavagem do vidro fecha temporariamente a admissão de ar para evitar a entrada de odores para o compartimento dos passageiros.
WARNI NG
Para evitar danos nas escovas, não acione o limpa-para-brisas se o reservatório do líquido lava vidros estiver vazio.Utilize o lava para-brisas apenas se não houver o risco do fluido congelar no para-brisas e comprometer a visibilidade. No inverno, utilize sempre um líquido lava vidros adequado a temperaturas baixas. Nunca tente encher com água.
Nível baixo do líquido do lava vidros
Quando atingir o nível baixo do líquido lava vidros, esta luz de aviso acende no painel de instrumentos, sendo acompanhada de uma mensagem e de um sinal sonoro.Acende quando a ignição é ligada, ou cada vez que a alavanca é acionada, até o reservatório ser atestado.Volte a encher o reservatório de líquido lava vidros (ou mande atestar) na próxima vez que parar.
Funcionamento automático 
do limpa-para-brisas
No modo AUTO, o limpa-para-brisas funciona automaticamente e adapta-se à intensidade da chuva.A função de deteção de chuva utiliza um sensor de chuva/luz solar localizado no centro superior do para-brisas, atrás do espelho retrovisor.
Ligar 
 
► Dê um curto toque para baixo na alavanca.Um ciclo de funcionamento confirma que a instrução foi aceite.Esta luz indicadora acende-se no painel de instrumentos, acompanhada por uma mensagem.
Desligar
► Dê outro toque curto na alavanca para baixo ou coloque-a noutra posição (Int, , 1 ou 2).Esta luz indicadora acende-se no painel 
de instrumentos, acompanhada por uma mensagem.  
Page 112 of 360
11 2
NOTIC E
Se desligar a ignição durante mais do que um minuto, tem de reativar o funcionamento automático das escovas empurrando a alavanca para baixo.
Falha de funcionamento
Se ocorrer uma falha com o limpa-para-brisas a funcionar automaticamente, as escovas funcionam de forma intermitente.Mande verificar num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.
WARNI NG
Não cubra o sensor de chuva/luz solar.Desligue o funcionamento automático do limpa-para-brisas quando lavar o veículo numa máquina de lavagem automática.No inverno, é aconselhável deixar o para-brisas ficar sem gelo antes de ativar o funcionamento automático do limpa-para-brisas com sensor de chuva.
Vidro traseiro 
 
Desligado. 
Intermitente. 
Lava limpa (duração). 
Marcha-atrás
Quando a marcha-atrás estiver engrenada, o limpa vidro traseiro entra automaticamente em funcionamento se o limpa-para-brisas também estiver em funcionamento.
Ativação/Desativação
Com sistema áudio ou ecrã tátil
As definições dos sistemas são ajustados via o menu de configuração.
NOTIC E
Esta função é ativada como predefinição.
WARNI NG
Em caso de acumulação de neve ou gelo ou se for instalado um suporte para bicicletas no taipal traseiro, desative o limpa vidro traseiro automático através do menu de configuração do veículo.
Lava vidro traseiro
► Acione o anel na direção do tablier e mantenha-o.O limpa e lava vidro traseiro funciona enquanto o anel permanecer acionado.Quando o movimento de lavagem for interrompido as escovas movem-se mais uma vez.
Posição especial 
das escovas do 
limpa-para-brisas
Esta posição de manutenção é utilizada quando limpar ou substituir as escovas. Para além disso, no inverno (gelo, neve) também pode ser útil levantar as escovas do para-brisas.
NOTIC E
Para manter a eficácia das escovas aconselhamos que:– as manuseie com cuidado.  
Page 129 of 360
129
Segurança
5
Nunca remova nem perfure o volante da direção nem lhe aplique níveis significativos de forçaNão prenda nem cole nada no volante da direção nem no tablier, uma vez que tal pode provocar ferimentos quando os airbags deflagrarem.
WARNI NG
Airbags lateraisUtilize apenas capas de proteção de bancos aprovadas e compatíveis com a deflagração destes airbags. Para informações acerca das capas de proteção de bancos adequadas ao seu veículo, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Não prenda nem cole nada nos encostos dos bancos (por ex. roupas, etc.), uma vez que tal pode provocar ferimentos no tórax ou braços quando os airbags deflagrarem.Não se sente com a parte superior do corpo mais próxima da porta do que o necessário.Os paneis das portas da frente incluem sensores de impacto.Uma porta danificada ou qualquer trabalho não autorizado (alteração ou reparação) nas portas da frente ou nos respetivos interiores podem comprometer o funcionamento 
destes sensores - risco de avaria dos airbags laterais!O serviço deve ser realizado por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
PROACE VERSO
WARNI NG
Airbags de cortinaNão prenda nem cole nada no tejadilho, uma vez que tal pode provocar ferimentos na cabeça quando o airbag de cortina deflagrar.Não remova os manípulos instalados no tejadilho uma vez que estes fazem parte dos airbags de cortina.
Cadeirinha
NOTIC E
As normas para transporte de crianças são específicas para cada país. Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para uma segurança máxima cumpra com as seguintes recomendações:– De acordo com as normas europeias, todas as crianças de idade igual ou inferior a 12 anos ou de altura igual ou inferior a 150 cm (4 ft 11”) devem viajar sentadas num sistema de segurança para crianças adequado ao seu peso, nos bancos que têm cinto de segurança ou fixações ISOFIX.– Em termos estatísticos, os bancos traseiros são os mais seguros para o sistema de segurança para crianças.– As crianças de peso inferior a 9 kg (20 lb) devem viajar na posição "voltado para trás" tanto na parte da frente como na parte traseira do veículo.