sensor TOYOTA PROACE VERSO EV 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2023Pages: 360, PDF Size: 70.4 MB
Page 158 of 360

158
Em caso de reboque
WARNI NG
Se rebocar um atrelado requer mais esforço do veículo e mais atenção por parte do condutor.
NOTIC E
Cumpra com os pesos máximos permitidos.Altitudes: reduz a carga máxima em 10% por cada 1 000 m (3,280 ft) de altitude; a densidade do ar diminui com a altitude e o desempenho do motor diminui.
WARNI NG
Veículos novos: não puxe um atrelado sem antes circular com o seu veículo, no mínimo, 1000 km (620 milhas).
NOTIC E
Se a temperatura exterior estiver elevada, deixe o motor ao ralenti durante 1 a 2 minutos para parar o veículo e o ajudar a arrefecer.
Antes de arrancar
Peso na parte da frente do veículo
► Distribua a carga pelo atrelado por forma a que os itens mais pesados fiquem o mais próximo possível do eixo e que o peso da parte da frente do veículo se aproxime do peso máximo permitido mas sem o ultrapassar.
Pneus
► Verifique a pressão dos pneus do seu veículo e do atrelado e cumpra com as pressões recomendadas.
Luzes
► Verifique o funcionamento da sinalização elétrica do atrelado e a regulação do nível dos faróis do seu veículo.
NOTIC E
Se utilizar um TOYOTA dispositivo de reboque genuíno, os sensores de estacionamento traseiros são desativados automaticamente para evitar o sinal sonoro.
Durante a condução
Arrefecimento
Rebocar um atrelado numa subida aumenta a temperatura do líquido de refrigeração. A carga máxima rebocável depende do grau de inclinação e da temperatura exterior. A capacidade de arrefecimento da ventoinha não aumenta com as rotações do motor.
► Reduza a velocidade e baixe as rotações do motor para limitar o aquecimento.Preste sempre atenção à temperatura do líquido de refrigeração.Se esta luz de aviso e a luz de STOP acenderem, pare o veículo e desligue o motor o mais rapidamente possível.
Travões
As distâncias de travagem aumentam quando rebocar um atrelado. Para evitar o sobreaquecimento dos travões, é recomendável que utilize a travagem com o motor.
Ventos laterais
Tenha em atenção que o veículo será mais susceptível ao vento durante o reboque.
Page 178 of 360

178
Deteção de pressão
abaixo do nível
especificado
Este sistema verifica automaticamente a pressão dos pneus durante a condução.Confirma a informação dos sensores de velocidade das rodas com os valores de
referência, que devem ser inicializados sempre que ajustar a pressão dos pneus ou trocar as rodas.O sistema ativa um alerta assim que detetar uma diminuição da pressão de um ou mais pneus.
WARNI NG
A deteção de pneus com falta de pressão não substitui a necessidade de vigilância por parte do condutor. Este sistema não evita que seja necessário verificar regularmente a pressão dos pneus (incluindo pneu de reserva), bem como antes de uma viagem longa.Se circular com pouca pressão nos pneus em condições particularmente adversas (excesso de carga, velocidade elevada, viagem longa):– compromete a aderência à estrada.
– aumenta a distância de travagem. – provoca desgaste prematuro dos pneus.– aumenta o consumo de combustível.
NOTIC E
Pode consultar a informação da pressão dos pneus do seu veículo na etiqueta da pressão dos pneusPara mais informações sobre Marcas de identificação, consulte a respetiva secção.
WARNI NG
Verificar a pressão dos pneusSó deve verificar a pressão dos pneus quando estes estiverem "frios" (veículo parado durante 1 hora ou após uma viagem de distância inferior a 10 km (6 miles) a uma velocidade moderada).Caso contrário, acrescente 0.3 bar à pressão indicada na etiqueta.
NOTIC E
Correntes de neveO sistema não necessita de ser reinicializado depois de instalar ou remover as correntes de neve.
NOTIC E
Pneu de reservaO pneu de reserva não tem sensor de deteção de pressão baixa.
Alerta de pressão baixa
Isto é assinalada pela iluminação fixa desta luz de aviso, acompanhada de um sinal sonoro e, dependendo do equipamento, de uma mensagem.► Reduza imediatamente a velocidade, evite movimentos excessivos da direção e travagens súbitas.► Pare o veículo assim que for seguro fazê-lo.
WARNI NG
A perda de pressão detetada pode nem sempre causar deformação visível do pneu.Não confie apenas na verificação visual.
► Utilizando um compressor, tal como o do kit de emergência para reparação de um furo, verifique a pressão dos 4 pneus quando estes estiverem frios.► Se não for recomendável fazer essa verificação imediatamente, conduza com cuidado a uma velocidade reduzida.► Em caso de furo, utilize o kit de emergência para reparação de um furo ou o pneu de reserva (dependendo do equipamento).
Page 179 of 360

179
Condução
6
WARNI NG
Uma condução demasiado lenta pode não garantir uma monitorização ótima.O alerta não é imediatamente acionado no caso de uma perda repentina de pressão ou se um pneu rebentar. Isto porque a análise dos valores lidos pelos sensores de velocidade da roda pode demorar vários
minutos.O alerta pode ser atrasado a velocidades inferiores a 40 km/h (25 mph), ou quando se adota um modo de condução desportiva.
NOTIC E
O alerta mantém-se ativo até que o sistema seja inicializado.
Reiniciar
Inicialize o sistema depois de ajustar a pressão de 1 ou mais pneus e depois de trocar 1 ou mais rodas.
WARNI NG
Antes de inicializar o sistema, certifique-se que a pressão dos 4 pneus está adequada às condições de utilização do veículo e de
acordo com os valores indicados na respetiva etiqueta.Verifique a pressão dos 4 pneus antes de inicializar o sistema.O sistema não avisa se a pressão não estiver correta quando o inicializar.
Com a tecla
► Com o veículo parado, pressione esta tecla durante, cerca de 3 a 10 segundos e, de seguida, liberte-a. A inicialização é confirmada por um sinal sonoro.
Com sistema áudio ou ecrã tátil
Com o veículo parado, o sistema tem de ser inicializado através do menu de configuração do veículo.
Avaria
Em caso de avaria do sistema, estas luzes de aviso acendem no painel de instrumentos.Neste caso, a função de monitorização da
pressão dos pneus deixa de atuar.
Mande verificar num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.
Sistemas de apoio à
condução e manobras
- Recomendações
genéricas
NOTIC E
Os sistema de apoio à condução e manobras não substituem a atenção que o condutor tem de prestar.O condutor tem de cumprir com o código da estrada, controlar o veículo em todas as circunstâncias e conseguir retomar o controlo do mesmo. O condutor tem de adaptar a velocidade às condições meteorológicas, trânsito e estado da estrada.É responsabilidade do condutor confirmar o trânsito, avaliar as distâncias relativas e velocidades dos outros veículos para antecipar os seus movimentos antes de indicar que vai mudar de faixa de rodagem.Os sistemas não podem exceder os limites das leis físicas.
Page 180 of 360

180
NOTIC E
Sistemas de apoio à conduçãoDeve segurar o volante da direção com ambas as mãos, utilizar sempre os espelhos retrovisores interior e exteriores e manter sempre os pés perto dos pedais. Para além disso, deve fazer uma pausa a cada 2 horas de condução.
NOTIC E
Sistemas de apoio às manobrasO condutor deve sempre verificar as imediações do veículo antes e durante a manobra utilizando os espelhos.
WARNI NG
Radar(es)O funcionamento do(s) radar(es), juntamente com quaisquer funções associadas, pode ser afetado pela acumulação de sujidade (por ex. lama, gelo), em más condições meteorológicas (por ex. chuva forte, neve) ou se os para-choques estiverem danificados.Se o para-choques da frente tiver de ser
pintado, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança; certos tipos de tinta podem interferir com o funcionamento do(s) radar(es).
WARNI NG
Câmara de apoio à condução
Se a área do para-brisas em frente à câmara estiver suja, enevoada, com gelo, coberta de neve, danificada ou com um autocolante, o funcionamento da câmara e das funções associadas pode ficar comprometido ou estas podem não funcionar de todo.Em condições meteorológicas de humidade e frio, desembacie o para-brisas regularmente.A fraca visibilidade (pouca iluminação pública, chuva intensa, nevoeiro denso, queda de neve), encandeamento (faróis dos veículos que circulam em sentido contrário, pouca luz solar, reflexos na estrada molhada, alternância entre sombra e luz) também pode comprometer o desempenho da deteção.No caso de substituição do para-brisas, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança para recalibrar a câmara; caso contrário,
o funcionamento dos apoios associados à condução pode ser interrompido.
NOTIC E
Outras câmarasAs imagens da(s) câmara(s) exibidas no ecrã tátil ou no painel de instrumentos podem ficar distorcidas.Na presença de áreas sombreadas ou em condições de luz solar intensa ou iluminação adequada, a imagem pode ser escurecida e
ter menos contraste.Os obstáculos podem aparentar estar mais longe do que estão na realidade.
WARNI NG
SensoresO funcionamento dos sensores, bem como das funções associadas pode ficar comprometido por interferências de som, tais como ruídos de veículos e máquinas (por ex. camiões, martelos pneumáticos), pela acumulação de neve ou folhas secas na estrada ou em caso de para-choques e espelhos danificados.Quando engrenar marcha-atrás, é emitido um sinal sonoro (longo) que indica que os sensores podem estar sujos.Um impacto frontal ou traseiro pode afetar as configurações dos sensores. Essa alteração nem sempre é detetada pelo sistema: a avaliação das distâncias pode ficar comprometida.
Page 181 of 360

181
Condução
6
Os sensores não detetam sistematicamente obstáculos que estão extremamente baixos (pavimentos, pregos) ou extremamente finos (árvores, postes, vedações).Determinados obstáculos nos ângulos mortos dos sensores podem não ser detetados ou podem deixar de ser detetados durante a manobra.Determinados materiais (tecidos) absorvem
as ondas de som: os peões podem não ser detetados.
NOTIC E
ManutençãoLimpe os para-choques e os espelhos das portas, bem como o campo de visão das câmaras regularmente.Quando lavar o veículo com muita pressão, mantenha os esguichos a uma distância mínima de 30 cm do radar, sensores e das câmaras.
WARNI NG
TapetesA utilização de tapetes não aprovados por TOYOTA pode interferir com o funcionamento do limitador de velocidade ou do controlo da velocidade de cruzeiro.Para evitar qualquer risco de interferência dos pedais:
– Certifique-se que o tapete está devidamente preso.– Nunca coloque um tapete por cima de outro.
NOTIC E
Unidade de velocidadeCertifique-se que a unidade de velocidade apresentada no painel de instrumentos (km/h ou mph) é a que está em vigor no país onde está.Se não for este o caso, quando o veículo estiver parado, configure o mostrador para a unidade de velocidade correta para cumprir com os limites locais.Em caso de dúvida, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Mostrador projetado
Este sistema projeta várias informações em projeção escurecida situada no campo de visão do condutor, o que lhe permite conduzir sem tirar os olhos da estrada.
Informação exibida durante
o funcionamento
Assim que o sistema estiver ativado, a informação que se segue é agrupada no mostrador projetado:
A.Velocidade do veículo.
B.Informação do controlo da velocidade de cruzeiro/limitador de velocidade.
C.Se o veículo estiver devidamente equipado, distâncias entre veículos, a travagem de
emergência automática emite avisa e a navegação dá instruções.
D.Se o veículo estiver devidamente equipado, informação do limite de velocidade.
Page 201 of 360

201
Condução
6
Aviso de atenção do
condutor
Dependendo da versão, o sistema "Coffee Break Alert" ("Alerta para fazer uma pausa") está associado ao sistema "Driver Attention Warning" ("Aviso de atenção do condutor").
Utilizando a câmara na parte superior do para-brisas, o sistema avalia o nível de atenção do condutor, cansaço ou distração através das variações da trajetória por comparação com as linhas delimitadoras da faixa de rodagem.Este sistema é particularmente adequado a estradas de elevadas velocidades (velocidade superior a 65 km/h (40 mph)).Num alerta de primeiro nível, o condutor é
avisado pela mensagem “Tenha cuidado!”, acompanhada por um sinal sonoro.Após três alertas do primeiro nível, o sistema desencadeia um outro alerta com a mensagem "Dangerous driving: take a break" (condução
perigosa, faça uma pausa), acompanhada de um sinal sonoro mais pronunciado.
NOTIC E
Em determinadas condições de condução (estradas irregulares ou ventos fortes), o sistema pode emitir determinados alertas independentemente do nível de atenção do
condutor.
WARNI NG
As situações que se seguem podem interferir com o funcionamento do sistema ou impedir que este seja ativado:– linhas delimitadoras ausentes, desgastadas, ocultas (neve, lama) ou várias linhas (obras na estrada),– próximo do veículo que circula à sua frente (não são detetadas linhas delimitadoras),– estradas que são estreitas, sinuosas, etc.
Sistema de Monitorização
do Ângulo Morto
WARNI NG
Consulte as recomendações genéricas relativas à utilização dos sistemas de apoio à condução e manobras.
Este sistema inclui sensores nos cantos dos para-choques e avisa o condutor quando existe outro veículo que é potencialmente perigoso (veículo de passageiros, camião, motociclo) nos ângulos mortos do seu veículo (áreas ocultas desde campo de visão do condutor).
Page 202 of 360

202
O aviso é dado por uma luz de aviso fixa que aparece no espelho da porta no lado em questão:– imediatamente, quando estiver a ser ultrapassado;– um segundo depois quando ultrapassar lentamente um veículo.
Funcionamento
Os sensores instalados nos para-choques da frente e traseiro monitorizam os ângulos mortos.O alerta é dado por uma luz laranja de aviso que se acende no espelho da porta relevante, assim que um veículo - ligeiro, camião, bicicleta - é detetado.Para tal, devem ser satisfeitas as seguintes condições:– Todos os veículos circulam na mesma direção em faixas de rodagem adjacentes.– A velocidade do veículo tem de estar entre 12 e 140 km/h (7 e 87 mph),– ultrapassa um veículo com uma diferença de velocidade inferior 10 km/h (6 mph),– um veículo ultrapassa-o com uma diferença de velocidade inferior a 10 km/h (6 mph),– o trânsito está a fluir normalmente,– Ultrapassa um veículo durante um determinado período de tempo e esse veículo permanece no ângulo morto,– está a circular numa estrada em linha reta ou com curvas pouco acentuadas,– o seu veículo está a puxar um atrelado, caravana, etc.
Não será emitido nenhum alerta nas seguintes situações:
– na presença de objetos estáticos (veículos estacionados, barreiras, iluminação pública, sinais de trânsito, etc.),– com veículos a circular na direção oposta,– a circular numa estrada sinuosa ou com curvas apertadas,– quando ultrapassar ou for ultrapassado por um veículo longo (camião, autocarro, etc.) que é detetado no ângulo morto mas que também está
presente no campo de visão do condutor.– quando ultrapassar rapidamente,– Em trânsito intenso: os veículos detetados à frente e atrás são confundidos com um camião ou objeto estático.
Ativação/Desativação
Com sistema áudio
► Para ativar ou desativar o sistema, pressione esta tecla.A luz indicadora acende quando o sistema é ativado.
Page 203 of 360

203
Condução
6
Com ecrã tátil
As definições são alteradas via o menu de configuração do veículo.
NOTIC E
O sistema desativa automaticamente quando rebocar com um dispositivo de reboque aprovado por TOYOTA.
Avaria
Dependendo do equipamento do veículo:
Em caso de falha, esta ou estas lâmpadas de aviso piscam.ouA luz de aviso desta tecla pisca e aparece uma mensagem, sendo acompanhada de um sinal sonoro.Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Sensores de
estacionamento
WARNI NG
Consulte Recomendações genéricas relativas à utilização dos sistemas de apoio à condução e manobras.
Se utilizar os sensores do para-choques, este sistema sinaliza a sua proximidade face a obstáculos (por ex. peões, veículos, árvores, barreiras) presentes na sua área de deteção.
Sensores de
estacionamento traseiros
O sistema é ativado quando engrenar marcha-atrás, o que será confirmado por um sinal sonoro.O sistema é desativado quando desengrenar a marcha-atrás.
Assistência sonora
A função assinala a presença de obstáculos
presentes dentro da zona de deteção dos sensores.A informação de proximidade é prestada por um sinal sonoro intermitente cuja frequência aumenta à medida que o veículo se aproxima do obstáculo.Quando a distância entre o veículo e o obstáculo for inferior a, cerca de, trinta centímetros o sinal sonoro passa a contínuo.O som emitido pela coluna (esquerda ou direita) indica o lado em que o obstáculo está.
Page 204 of 360

204
Assistência visual
Tal complementa o sinal sonoro ao exibir barras no ecrã que se aproximam progressivamente do veículo (verde: obstáculos mais distantes; amarelo: obstáculos mais próximos; vermelho: obstáculos muito próximos).Quando o obstáculo estiver muito perto, o símbolo "Perigo" é exibido no ecrã.
Sensores de
estacionamento à frente
Para além dos sensores de estacionamento traseiros, os sensores de estacionamento à frente são ativados quando for detetado um obstáculo à frente do veículo e se estiver a circular a uma velocidade inferior a 10 km/h (6 mph).O funcionamento dos sensores de estacionamento à frente é interrompido se o
veículo parar durante mais de 2 ou 3 segundos com uma velocidade de avanço para a frente engrenada, se um obstáculo deixar de ser detetado ou se a velocidade do veículo exceder os 10 km/h (6 mph).
NOTIC E
O som emitido pelo altifalante (à frente ou atrás) localiza o obstáculo em relação ao veículo, à frente ou atrás.
Desativação/Ativação
Com a tecla
► Para desativar ou ativar o sistema, pressione esta tecla.O indicador está aceso quando o sistema está desativado.
Com sistema áudio ou ecrã tátil
As definições são alteradas via o menu de configuração do veículo.
NOTIC E
Os sensores de estacionamento traseiros serão desativados automaticamente se um atrelado ou suporte para bicicletas estiver ligado a um dispositivo de reboque instalado de acordo com as recomendações do fabricante.
Limites de utilização
Se carregar muito o compartimento da bagagem, o veículo pode ficar inclinado, o que irá afetar a avaliação das distâncias.
Avaria
Em caso de avaria quando engrenar a marcha-atrás, esta luz de aviso acende no painel de instrumentos, sendo acompanhada de uma mensagem e de um sinal sonoro (curto).Mande verificar num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.
Page 205 of 360

205
Condução
6
VisioPark Light
WARNI NG
Consulte as recomendações genéricas relativas à utilização dos sistemas de apoio à condução e manobras.
A câmara de assistência à marcha-atrás é ativada automaticamente quando engrenar a marcha-atrás.A função pode ser complementada pelos sensores de estacionamento.A imagem é exibida no ecrã.
As linhas azuis (1) representam a largura do veículo, incluindo os espelhos.A linha vermelha (2) representa a distância de 30 cm do para-choques traseiro e das linhas azuis finas 1 m (A) e 2 m (B) respetivamente.
WARNI NG
São representadas como linhas marcadas "no piso" e não indicam a posição do veículo em relação a obstáculos altos (por ex., outros veículos).É normal alguma distorção da imagem.É normal ter uma parte da chapa de matrícula a aparecer na parte inferior do ecrã.
NOTIC E
A abertura do taipal traseiro ou da porta traseira (dependendo do equipamento) pode interferir com a exibição.Se uma porta de abertura lateral estiver aberta, deixe livre o espaço que ocupa.
WARNI NG
Verifique regularmente se a lente da câmara está limpa.Limpe regularmente a câmara de assistência à marcha-atrás com um pano macio e seco.