TOYOTA PROACE VERSO EV 2024 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 251 of 360

251
Em caso de emergência
8
Pneu no suportePode alterar a dimensão do pneu na roda sobresselente seguindo as instruções abaixo.
Medida dos pneus originaisMediumLong
215/65 R16É proibida a colocação de um pneu 225 no suporte.
Não há restrição.215/60 R17
215/60 R17
M&S
205/55 R17Não é recomendada a colocação de um pneu 215 no suporte (risco de ruído).
NOTIC E
Um pneu furado de tamanho 215 ou 225 pode ser colocado no suporte.
Remover um pneu
WARNI NG
Estacionar o veículoImobilize o veículo num local onde não impeça o trânsito: o piso deve ser nivelado, estável e não escorregadio.Com caixa de velocidades manual, engrene a
primeira velocidade e, de seguida, desligue a ignição para bloquear as rodas.Com uma caixa de velocidades automática, coloque a alavanca de velocidades na posição P e depois desligue a ignição para bloquear as rodas. Com o seletor de condução, coloque o seletor de velocidades na posição P e depois desligue a ignição para bloquear as rodas.Acione o travão de estacionamento, a menos que esteja programado para o modo automático (para um travão de estacionamento elétrico), e verifique se a luz indicadora se acende no painel de instrumentos.Certifique-se que os ocupantes deixaram o veículo e estão num local seguro.Nunca se coloque por baixo de um veículo elevado por um macaco; utilize um macaco hidráulico.Com travão de estacionamento elétrico, coloque um calço contra a roda diagonalmente oposta à que está a ser substituída.


â–º Com jante de aço, remova a tampa do parafuso ou o ornamento utilizando a ferramenta 3.â–º Com jante de liga leve, remova a tampa de cada parafuso com a ferramenta 3.â–º Se o veículo assim estiver equipado, encaixe o parafuso de segurança 4 na chave de rodas 1 para aliviar o parafuso de segurança.â–º Solte(sem remover) os outros parafusos utilizando a chave de rodas 1.

â–º Coloque o macaco no chão e certifique-se de que está diretamente abaixo do ponto de colocação A ou B localizado na parte inferior da carroçaria, o que estiver mais próximo da roda a ser substituída.

Page 252 of 360

252



â–º Utilize o botão para estender o macaco 2 até a sua cabeça entrar em contacto com o ponto de colocação A ou B, o que for utilizado; a superfície de contacto A ou B do veículo deve ser corretamente engatada com a parte central da cabeça do macaco.â–º Eleve o veículo até ter espaço suficiente entre a roda e o piso para aceder facilmente ao
pneu de reserva (pneu que não está furado).
WARNI NG
Risco de ferimentos!Certifique-se que o macaco está estável. Se o piso estiver escorregadio ou tiver pedras soltas, o macaco pode deslizar ou cair.Certifique-se de que o macaco é posicionado estritamente num dos pontos de colocação A ou B por baixo do veículo, certificando-se
que a superfície de contacto do veículo está devidamente centrada no macaco. Caso contrário, existe o risco de danos no veículo e/ou do macaco cair.


â–º Remova os parafusos e guarde-os num local limpo.â–º Remova a jante.
Instalar uma jante

â–º Instale a jante no cubo.â–º Aperte os parafusos à mão o máximo que lhe for possível.â–º Se instalado no seu veículo, aperte previamente o parafuso antirroubo com a chave de rodas 1 equipada com a tampa antirroubo 4.â–º Aperte previamente os outros parafusos utilizando apenas a chave de rodas 1.

â–º Volte a baixar o veículo completamente.

Page 253 of 360

253
Em caso de emergência
8
â–º Baixe o macaco 2 e retire-o.

â–º Se instalado no seu veículo, aperte o parafuso antirroubo com a chave de roda 1 equipada com a tampa antirroubo 4.â–º Aperte os outros parafusos utilizando apenas a chave de rodas 1.â–º Guarde as ferramentas no saco de ferramentas.
NOTIC E
Instalar um pneu de reserva compacto ou com jante em aço
Se o veículo estiver equipado com jantes de liga leve, certifique-se que as anilhas A não entram em contacto com o aço ou o pneu de reserva compacto. A jante fica presa pela superfície cónica B de cada parafuso.
WARNI NG
Depois de trocar um pneuGuarde o pneu furado no suporte.Vá imediatamente a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.leve o pneu furado para que este seja
examinado. Depois da inspeção, os técnicos vão aconselhá-lo a reparar ou substituir o pneu.
NOTIC E
Algumas funções de apoio à condução serão desativadas, por ex. o Active Safety Brake.
NOTIC E
Se o seu veículo tiver deteção de pressão baixa dos pneus, verifique a pressão dos pneus e inicialize o sistema.Para obter mais informações relativamente à Deteção de pressão baixa , consulte a respetiva secção.
NOTIC E
Deteção de pressão abaixo do nível especificadoO pneu de reserva não tem sensor.
NOTIC E
Com tampão da rodaQuando voltar a instalar a roda, volte a instalar as jantes, começando por alinhar o entalhe com a válvula e, de seguida, pressione a jante em todo o seu perímetro com a palma da mão.

Page 254 of 360

254
Mudar uma lâmpada
NOTIC E
Em algumas condições meteorológicas (por ex. temperatura baixa ou humidade), é normal que a superfície interna dos faróis e farolins traseiros fique embaciada. Este embaciamento desaparece ao fim de alguns
minutos com as luzes ligadas.
WARNI NG
Os faróis têm lentes em policarbonato com um revestimento de proteção:– Não os limpe com um pano seco nem abrasivo e não utilize detergentes ou produtos solventes.– Utilize uma esponja e água com sabão ou um detergente com pH neutro.– Quando utilizar uma máquina de lavagem de elevada pressão, não mantenha os esguichos na direção dos faróis ou respetivas extremidades para não danificar o revestimento e isolamento.
WARNI NG
Substitua a lâmpada apenas quando a ignição estiver desligada e depois de ter desligado a lâmpada/faróis há vários minutos - risco de queimaduras graves!Não toque diretamente na lâmpada com os dedos, utilize um pano sem fios soltos.É fundamental que utilize lâmpadas tipo anti
ultravioleta (UV) para não danificar as óticas.Substitua sempre uma lâmpada fundida por uma nova do mesmo tipo e especificação. Para evitar desnivelamento na iluminação, substitua as lâmpadas aos pares.
NOTIC E
Lâmpadas de halogénio (Hx)Para garantir uma boa iluminação, certifique-se que a lâmpada está devidamente posicionada na respetiva carcaça.
WARNI NG
Abrir o capot/Aceder às lâmpadasCom o motor quente, avance com cuidado - risco de queimaduras!Tenha cuidado para que os objetos ou roupas não fiquem presos nas lâminas da ventoinha de arrefecimento - risco de estrangulamento!
WARNI NG
Depois de trocar uma lâmpadaPara voltar a instalar, execute os procedimentos pela ordem inversa.Feche a tampa com muito cuidado para garantir que a lâmpada fica devidamente vedada.
Modelo com lâmpadas de
halogéneo

1.Luzes para circulação diurna/luzes laterais (P21-5W)
2.Máximos (H1-55W)
3.Médios (H7-55W)
4.Indicadores do sinal de mudança de direção (PY21W-21W âmbar)

Page 255 of 360

255
Em caso de emergência
8
Modelo com lâmpadas
Xenon

1.Luzes para circulação diurna/luzes laterais (LEDs)
2.Máximos (H1-55W)
3.Médios (D8S-25W)
4.Indicadores do sinal de mudança de direção (PY21W-21W âmbar)
WARNI NG
Esteja atento à zona atrás da lâmpada direita (direção do veículo), que pode estar quente com risco de queimaduras (tubos degassing).
Aceder às lâmpadas

â–º Puxe pela tampa.
Feixe dos faróis inclinado

â–º Pressione o pino inferior no conector e retire o conjunto do conector e a lâmpada.
â–º Remova a lâmpada e substitua-a.
NOTIC E
Quando voltar a colocar o conector e a lâmpada na unidade, posicione corretamente o conjunto na sua estrutura até que encaixe no lugar.
WARNI NG
Não toque nas lâmpadas Xenon (D8S) – risco
de eletrocussão!Se for necessário substituir este tipo de lâmpada, deve contactar um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Luzes para circulação diurna / luzes
laterais

â–º Rode a base da lâmpada 1/4 de volta para o
lado direito.â–º Remova o suporte da lâmpada.â–º Mude a lâmpada.
Máximos

â–º Pressione o pino inferior no conector e retire o conjunto do conector e a lâmpada. â–º Remova a lâmpada e substitua-a.
Indicadores de direção

Page 256 of 360

256
â–º Rode a base da lâmpada 1/4 de volta para o lado direito.â–º Remova o suporte da lâmpada.â–º Mude a lâmpada.
NOTIC E
Quando o indicador de direção (esquerdo ou direito) estiver a piscar rapidamente indica que uma das lâmpadas em questão fundiu.
NOTIC E
As lâmpadas de cor âmbar têm de ser substituídas por lâmpadas de especificação e cor idênticas.
Luzes para circulação
diurna / luzes laterais
(LEDS)

Para substituição destas lâmpadas, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.O kit de substituição para os LEDs está disponível num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.
Luzes de nevoeiro da frente
(H11-55W)

â–º Por baixo do para-choques da frente, dê folga aos parafusos do defletor A, de seguida, retire-os.

â–º Pressione o grampo de trancamento e desconecte o conector.â–º Rode a base da lâmpada 1/4 de volta para o lado esquerdo.â–º Substitua a lâmpada.
NOTIC E
Para substituição destas lâmpadas, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Repetição do indicador de
direção

– Puxe pelo indicador de mudança de direção na sua direção e liberte-o.

Page 257 of 360

257
Em caso de emergência
8
– Quando voltar a instalar, acione o indicador de mudança de direção na direção da parte da frente e volte a acioná-lo na direção da parte traseira do veículo.As lâmpadas de cor âmbar (indicadores de mudança de direção, incluindo laterais) têm de ser substituídos por lâmpadas de especificação e cor idênticas.
Lâmpadas traseiras

1.Luzes dos travões/laterais (P21/5W-21/5W)
2.Indicadores do sinal de mudança de direção (PY21W-21W âmbar)
3.Luzes de marcha-atrás (P21W-21W)
4.Luzes de nevoeiro/Luzes laterais (P21/4W-21/4W)
NOTIC E
Para veículos com acabamentos interiores, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança para realizar o serviço.
â–º Identifique a lâmpada fundida e, de seguida,
dependendo da versão, abra as portas traseiras ou o taipal traseiro.

â–º Com portas laterais de abertura lateral, desaparafuse os 2 parafusos de fixação do exterior.â–º Com taipal traseiro, desprenda o revestimento de plástico do exterior, incline-o para fora para o remover. De seguida, desaperte
os 2 parafusos de fixação.

â–º A partir do interior, e dependendo da versão, remova a grelha de ventilação.
â–º Enquanto mantém a lâmpada no lugar, pressionar a mola no interior e depois remova cuidadosamente a lâmpada.â–º Desligue o conector elétrico.

â–º Afaste ligeiramente as 3 patilhas e extraia o suporte da lâmpada.â–º Remova a lâmpada que fundida pressionado-a ligeiramente enquanto a roda 1/4 de volta para a direita.â–º Substitua a lâmpada.

Page 258 of 360

258
Luz de stop superior (W5W - 5W)

â–º Dependendo da versão, abra o taipal traseiro ou as portas do lado esquerdo.

â–º Com portas laterais de abertura lateral, remova a cobertura de plástico com a ajuda de uma chave de fendas.â–º Com taipal traseiro, unclip the trim at each end, rotating it from bottom to top, then unclip the centre clips to remove it.
â–º Com uma chave de fendas através da abertura, empurre a lâmpada para o exterior.â–º Desligue o conector elétrico e depois remova a lâmpada.â–º Desaperte o suporte da base da lâmpada 1/4 de volta para o lado esquerdo e substitua a lâmpada fundida.Para a reinstalar, pressione na lâmpada para a fixar no lugar.
Luzes da chapa de matrícula
(W5W-W)

â–º Insira uma chave de fendas fina num dos recortes no exterior da lente.â–º Empurre-a para fora para o desencaixar.â–º Retire a lente e substitua a lâmpada avariada.Para a instalar , pressione a lente para a fixar.
Luzes de cortesia (frente e
traseira)
Luzes de cortesia LED

Para substituição destas lâmpadas, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.O kit de substituição para os LEDs está disponível num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.

Page 259 of 360

259
Em caso de emergência
8
Luzes de cortesia com lâmpadas
W5W-5W

â–º Desaperte a lente inserindo uma chave de fendas fina nas ranhuras de cada lado da luz de cortesia.â–º Remova a lâmpada e substitua-a.Para reinstalar, fixe a lente no lugar e certifique-se de que está segura.
Plataforma da cabine (luzes
traseiras)
1.Indicadores de direção (P21W-21W).
2.Luzes de travões (P21W-21W).
3.Luzes laterais (R10W-10W).
4.Luzes de marcha-atrás (P21W-21W)
5.Luzes de nevoeiro (P21W-21W).
â–º Localize a lâmpada fundida.â–º Desaparafuse os 4 parafusos de fixação da unidade das lâmpadas e retire-a.â–º Remova a lâmpada que fundida pressionado-a ligeiramente enquanto a roda 1/4 de volta para a direita.â–º Mude a lâmpada.
Mudar um fusível
Aceder às ferramentas e à
caixa de fusíveis do tablier

Os saca-fusíveis e os fusíveis estão localizados atrás da tampa da caixa de fusíveis.â–º Desengate a tampa puxando a parte superior esquerda e, de seguida, a direita.
â–º Remova completamente a tampa.

Page 260 of 360

260
Mudar um fusível
Antes de trocar um fusível:â–º Identifique a causa da falha e resolva-a.â–º Desligue todo consumo de energia.â–º Imobilize o veículo e desligue a ignição.â–º Identifique o fusível com problemas utilizando os quadros e diagramas.Para substituir um fusível, é fundamental:â–º Utilizar pinças especiais para remover
o fusível da carcaça e verificar o estado do filamento.â–º Substitua o fusível com problemas sempre por um fusível com a mesma amperagem (mesma cor); se utilizar um fusível de amperagem diferente pode provocar uma avaria - risco de incêndio!Se a falha se repetir pouco tempo depois da substituição de um fusível, mandar verificar o sistema elétrico num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
NOTIC E
Tabelas de atribuição de fusíveis completos e diagramas correspondentesPara mais informações, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
WARNI NG
A substituição de um fusível que não conste nas tabelas pode provocar uma avaria grave.Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.




BomFundido

Pinças
NOTIC E
Instalar acessórios elétricosO sistema elétrico do seu veículo foi concebido para funcionar com o equipamento standard ou opcional.Antes de instalar outro equipamento elétrico ou acessórios no seu veículo, contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
WARNI NG
TOYOTA não aceita qualquer responsabilidade pelos custos incorridos na reparação do veículo ou na retificação de avarias resultantes da instalação de acessórios não fornecidos ou não recomendados por TOYOTA e não instalados de acordo com as suas recomendações, em
particular quando o consumo combinado de energia de todo o equipamento adicional ligado excede 10 miliamperes.
NOTIC E
Para mais informações sobre a instalação de uma barra de reboque ou equipamento para TAXI, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 360 next >