audio TOYOTA RAV4 2014 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 5 of 762

TABELA DE CONTEÚDOS4
4-6. Sugestões de condução
Sugestões de condução
no inverno ........................357
Precauções com um veículo
utilitário ............................362
5-1. Utilização do sistema de
ar condicionado e
desembaciador
Sistema de ar condicionado
manual .............................368
Sistema de ar condicionado
automático .......................375
Desembaciador do vidro
traseiro e dos espelhos
retrovisores exteriores .....385
Sistema de descongelação
do para-brisas..................387
Aquecimento elétrico .........3885-2. Utilização do sistema áudio
Tipos de sistema áudio ..... 390
Utilização do rádio............. 393
Utilização do leitor
de CDs ............................ 400
Reprodução de discos
MP3 e WMA .................... 408
Utilização de um iPod ....... 417
Utilização de uma memória
USB................................. 428
Utilização otimizada do
sistema áudio .................. 438
Utilização da porta AUX .... 441
Utilização dos interruptores
áudio no volante.............. 442
Áudio/telefone com
Bluetooth
®....................... 445
Utilizar o áudio/telefone
com Bluetooth
®............... 452
Operar um leitor portátil
capacitado para
Bluetooth
®....................... 458
Efetuar uma chamada
telefónica......................... 462
Utilizar o menu "SETUP"
(menu “Bluetooth
*”) ........ 467
Utilizar o menu "SETUP"
(menu "PHONE" ou
"TEL") .............................. 474
5Características interiores
*: Bluetooth é uma marca registada de Bluetooth SIG, Inc.

Page 8 of 762

7
1
8 7 6 5 4 3 2
8-1. Especificações
Dados de manutenção
(combustível, nível de
óleo, etc.) .........................698
Informação sobre
combustível .....................726
8-2. Configuração
Características de
configuração ....................730
8-3. Itens a inicializar
Itens a inicializar ................736O que fazer se…
(Resolução de problemas) ...... 738
Índice alfabético ......................... 746
8Especificações do
veículoÍndice
Para veículos com sistema de navegação ou sistema multimédia,
consulte o "Manual do Proprietário do Sistema de Navegação ou
Multimédia" para obter informações relativas ao equipamento lis-
tado abaixo.
• Sistema de navegação
• Sistema áudio• Monitor do sistema de visão
traseira

Page 19 of 762

18Índice ilustrativo
Alavanca do sinal de mudança de direção . . . . . . . . . . . . . P. 272
Interruptor dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 279
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes para
circulação diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 279
Luzes de nevoeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 292
Interruptor do limpa e lava para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . P. 294
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 294
Adicionar líquido de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 545
Alavanca de destrancamento do capot . . . . . . . . . . . . . . . . P. 526
Sistema de ar condicionado manual
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . P. 368
Sistema de ar condicionado automático
*1. . . . . . . . . . . . . P. 375
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 368, 375
Desembaciador do vidro traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 385
Sistema áudio
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 390
Sistema de navegação/Sistema multimédia
*1, 2
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 500
Interruptor principal da porta elétrica da retaguarda
*1. . . P. 169
Tampão do bocal de enchimento do depósito
de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 305

Page 21 of 762

20Índice ilustrativo
Interruptores do comando remoto áudio*2 . . . . . . . . . . . . P. 442
Interruptores das patilhas no volante
*1 . . . . . . . . . . . P. 251, 260
Interruptores do telefone
*1, 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 454
Interruptor para atender
*1, 2
Tecla "DISP" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 111
Interruptor do controlo da velocidade de cruzeiro
*1. . . . . P. 307
Alavanca de controlo da coluna de direção ajustável
em altura e profundidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 187
Interruptor de retrocesso
*1, 2

Page 27 of 762

26Índice ilustrativo
Alavanca do sinal de mudança de direção . . . . . . . . . . . . . P. 272
Interruptor dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 279
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes para
circulação diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 279
Luzes de nevoeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 292
Interruptor de limpa e lava para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . P. 294
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 294
Adicionar líquido de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 545
Alavanca de destrancamento do capot . . . . . . . . . . . . . . . . P. 526
Sistema de ar condicionado manual
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . P. 368
Sistema de ar condicionado automático
*1. . . . . . . . . . . . . P. 375
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 368, 375
Desembaciador do vidro traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 385
Sistema áudio
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 390
Sistema de Navegação/Sistema Multimédia
*1, 2
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 500
Interruptor principal da porta elétrica da retaguarda
*1. . . P. 169
Tampão do bocal de enchimento do depósito
de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 305

Page 29 of 762

28Índice ilustrativo
Interruptores do comando remoto áudio*2 . . . . . . . . . . . . P. 442
Interruptores das patilhas no volante
*1 . . . . . . . . . . . P. 251, 260
Interruptores do telefone
*1, 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 454
Interruptor para atender
*1, 2
Tecla "DISP" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 111
Interruptor do controlo da velocidade de cruzeiro
*1. . . . . P. 307
Alavanca de controlo da coluna de direção ajustável em
altura e profundidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 187
Interruptor de retrocesso
*1, 2

Page 126 of 762

1253-1. Informações sobre as chaves
3
Funcionamento de cada componente
AT E N Ç Ã O
■Para evitar danos na chave
●Não deixe cair as chaves, não as sujeite a impactos fortes nem as dobre.
●Não exponha as chaves a altas temperaturas durante longos períodos de
tempo.
●Não molhe as chaves nem as lave numa máquina de lavagem automá-
tica, etc.
●Não afixe materiais metálicos ou magnéticos às chaves nem coloque as
chaves junto a estes materiais.
●Não desmonte as chaves.
●Não afixe um autocolante ou qualquer outra coisa à superfície da chave
eletrónica.
●Não coloque as chaves perto de objetos que produzam campos magnéti-
cos, tais como televisões, sistemas áudio, placas de indução ou equipa-
mento médico elétrico, tais como equipamentos de terapia de baixa
frequência.
■Quando estiver com a chave eletrónica na sua posse (veículos com
sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
Não coloque a chave eletrónica a menos de 10 cm de qualquer dispositivo
eletrónico que esteja ligado. As ondas de rádio emitidas por esses disposi-
tivos a uma distância de 10 cm da chave eletrónica podem interferir com a
mesma, fazendo com que esta não funcione devidamente.
■No caso de avaria do sistema de chave inteligente para entrada e
arranque ou outros problemas relacionados com as chaves (veículos
com sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
Leve o seu veículo e todas as chaves eletrónicas fornecidas juntamente
com o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional devidamente qualificado e equipado.
■Quando perder uma chave eletrónica (veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque)
Se a chave eletrónica continuar desaparecida, o risco de furto do veículo
aumenta significativamente. Visite imediatamente um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional devidamente
qualificado e equipado com todas as chaves eletrónicas restantes que lhe
foram fornecidas juntamente com o veículo.

Page 134 of 762

1333-2. Abrir, fechar e trancar as portas
3
Funcionamento de cada componente
■Condições que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para entrada e arranque utiliza ondas de
rádio fracas. Nas seguintes situações a comunicação entre a chave eletró-
nica e o veículo pode ser afetada, impedindo que o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque, o comando remoto sem fios e o sistema
imobilizador funcionem normalmente. (Alternativas: →P. 680)
●Quando a pilha da chave eletrónica estiver gasta
●Junto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de gasolina, esta-
ção de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou outros edifícios geradores de for-
tes ondas de rádio ou ruído elétrico
●Quando transporta um rádio portátil, telemóvel, telefone sem fios ou outros
dispositivos de comunicação sem fios
●Quando a chave eletrónica está em contacto com, ou é coberta pelos
seguintes objetos metálicos
• Cartões que contêm folhas de alumínio
• Maços de cigarros que contenham folhas de alumínio no seu interior
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Suportes, tais como CDs e DVDs
●Quando outras chaves eletrónicas (que emitem ondas de rádio) estão a ser
utilizadas nas imediações
●Quando transporta a chave eletrónica juntamente com os seguintes dispo-
sitivos que emitem ondas de rádio
• Uma chave eletrónica ou um comando sem fios de outro veículo que
emita ondas de rádio
• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
●Se o vidro traseiro for colorido com conteúdo metálico, ou nele estiverem
afixados objetos metálicos
●Se a chave eletrónica for colocada perto de um carregador de bateria ou
dispositivos eletrónicos

Page 234 of 762

2334-2. Procedimentos de condução
4
Condução
“LOCK”
O volante da direção é trancado e
a chave pode ser removida. (Veí-
culos com caixa de velocidades
automática ou Multidrive: A chave
pode ser removida apenas quando
a alavanca de velocidades está em
P. )
“ACC”
Alguns componentes elétricos, tal
como o sistema áudio, podem ser
utilizados.
“ON”
Todos os componentes elétricos
podem ser utilizados.
“START”
Para colocar o motor em funciona-
mento.
Alterar as posições do interruptor do motor

Page 239 of 762

2384-2. Procedimentos de condução
Os modos podem ser alterados premindo o interruptor do motor com
o pedal do travão liberto. (O modo altera de cada vez que prime o
interruptor.)
Off*
Os sinais de perigo podem ser utili-
zados.
O mostrador de informações múlti-
plas não é exibido.
Modo ACCESSORY
Alguns componentes elétricos, tal
como o sistema áudio, podem ser
utilizados.
"POWER ON" é exibido no mostra-
dor de informações múltiplas.
Modo IGNITION ON
Todos os componentes elétricos
podem ser utilizados.
"POWER ON" é exibido no mostra-
dor de informações múltiplas.
*: Veículos com caixa de velocidades
automática ou Multidrive: Se a ala-
vanca de velocidades estiver nou-
tra posição que não P quando
desliga o motor, o interruptor do
motor será alterado para ACCES-
SORY e não desligado.
Alterar os modos do interruptor do motor

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 120 next >