TOYOTA RAV4 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 121 of 764

121
3
Fonctionnement desdifférents éléments
RAV4_OM_OM42A80K_(EK) 3-1. Informations relatives aux clés
Clés ......................................... 122
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Système d’ouverture et de démarrage intelligent ............ 126
Commande à distance ............ 148
Portes latérales ....................... 162
Porte de coffre......................... 166
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ........................... 178
Sièges arrière .......................... 180
Appuie-têtes ............................ 184
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ...................................... 187
Rétroviseur intérieur ................ 188
Rétroviseurs extérieurs ........... 191
3-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
Vitres électriques..................... 195
Toit ouvrant ............................. 198

Page 122 of 764

1223-1. Informations relatives aux clés
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Clés
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent (de type A)
Clés principales
Utilisation de la fonction de commande
à distance (→P. 148)
Clé de service voiturier
Plaquette portant le numéro de clé
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent (de type B)
Clés principales
Utilisation de la fonction de commande
à distance ( →P. 148)
Plaquette portant le numéro de clé
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intellige\
nt
Clés électroniques
• Utilisation du système d’ouverture et
de démarrage intelligent ( →P. 126)
• Utilisation de la fonction de com- mande à distance ( →P. 148)
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro de clé
A propos des clés
1
2
3
1
2
1
2
3

Page 123 of 764

1233-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement des différents éléments
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Pour faire sortir la clé mécanique,
appuyez sur le bouton de déver-
rouillage et sortez la clé.
La clé mécanique peut être introduite
dans un seul sens, car seul un côté de
la clé est doté de rainures. Si la clé ne
peut être introduite dans le barillet de
serrure, tournez-la et essayez à nou-
veau de l’introduire.
Après l’avoir utilisée, rangez la clé
mécanique dans la clé électronique.
Ayez sur vous la clé mécanique et la
clé électronique. Si la pile de la clé
électronique est déchargée ou si la
fonction d’ouverture est inopérante,
vous aurez besoin de la clé mécani-
que. (→P. 684)
Utilisation de la clé mécanique ( véhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent)

Page 124 of 764

1243-1. Informations relatives aux clés
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
■Lorsqu’il faut confier la clé du véhicule à un voiturier
Verrouillez la boîte à gants si nécessaire. ( →P. 489)
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent (de type A)
Conservez la clé principale pour votre utilisation personnelle et confiez uniquement au
voiturier la clé de service voiturier.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Retirez la clé mécanique et conservez-la pour votre utilisation personnelle, puis con-
fiez uniquement la clé électronique au voiturier.
■ Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés d’origine peuvent être fabriquées par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, en
utilisant une clé principale (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intel-
ligent) ou une autre clé (véhicules avec syst ème d’ouverture et de démarrage intelli-
gent) et le numéro de clé marqué sur la plaquette portant le numéro de clé. Conservez
la plaquette en lieu sûr, dans votre portefeuille par exemple ; ne la laissez pas à bord
du véhicule.
■ Lors d’un vol en avion
Si vous portez une clé avec fonction de commande à distance sur vous dans un avion,
veillez à n’appuyer sur aucun bouton de la clé lorsque vous êtes à l’intérieur de la
cabine de l’avion. Si vous transportez la clé dans votre sac, etc., assurez-vous que les
boutons ne risquent pas d’être enfoncés accidentellement. Si vous appuyez sur l’un
des boutons, la clé risque d’émettre des ondes radio qui pourraient interférer avec le
bon fonctionnement de l’avion.

Page 125 of 764

1253-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement des différents éléments
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
●Ne laissez pas tomber les clés, ne les soumettez pas à des chocs violents et ne les
pliez pas.
● N’exposez pas les clés à des températures élevées pendant de longues périodes.
● Ne mouillez pas les clés et ne les lavez pas aux ultrasons, etc.
● Ne fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés et ne placez
pas les clés à proximité de ce type de matériaux.
● Ne démontez pas les clés.
● Ne collez pas d’autocollant ou tout autre élément similaire sur la surface de la clé
électronique.
● Ne placez pas les clés à proximité d’objets produisant des champs magnétiques,
tels que des télévisions, des systèmes audio, des cuisinières à induction ou des
appareils médicaux électriques, comme les appareils médicaux à basse fréquence.
■ Port de la clé électronique sur soi (v éhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent)
Portez la clé électronique en vous tenant à 10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil
électrique actif. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de
10 cm (3,9 in.) de la clé électronique peuvent interférer avec la clé, causant un mau-
vais fonctionnement de celle-ci.
■ En cas de défaillance du système d’ouve rture et de démarrage intelligent ou
d’autres problèmes liés à la clé (véh icules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent)
Amenez votre véhicule et toutes les clés électroniques fournies avec celui-ci chez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
■ En cas de perte d’une clé électronique (véhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent)
Si la clé électronique n’est pas retrouvée, le risque de vol du véhicule augmente sen-
siblement. Rendez-vous immédiatement chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, avec toutes les
clés électroniques restantes fournies avec votre véhicule.

Page 126 of 764

1263-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Système d’ouverture et de démarrage
intelligent

Les opérations suivantes peuvent être effectuées simplement en portant sur
vous la clé électronique, par exemple dans votre poche. (Le conducteur
devrait toujours porter sur lui la clé électronique.)
■Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/déver-
rouillées. (Verrouillage : une seule fois ; déverrouillage : deux fois.)
■ Caractéristique de sécurité
Si une porte n’est pas ouverte dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du véhi-
cule environ, la fonction de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Résumé des fonctions
Verrouiller et déverrouiller les portes latérales ( →P. 127)
Verrouiller et déverrouiller la porte de coffre ( →P. 128)
Faire démarrer le moteur ( →P. 237)1
2
3

Page 127 of 764

1273-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
XPortes avant
Saisissez la poignée de porte pour
déverrouiller les portes.
Veillez à toucher le capteur situé à
l’arrière de la poignée.
Les portes ne peuvent pas être déver-
rouillées dans les 3 secondes suivant
leur verrouillage.
Touchez le capteur de verrouillage
(l’empreinte au niveau de la partie
supérieure de la poignée de porte)
pour verrouiller toutes les portes.
Assurez-vous que la porte est correcte-
ment verrouillée.
Déverrouillage et ver rouillage des portes

Page 128 of 764

1283-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
XPorte de coffre
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage pour déverrouiller toutes les
portes.
Les portes ne peuvent pas être déver-
rouillées dans les 3 secondes suivant
leur verrouillage.
Appuyez sur le bouton de verrouillage
pour verrouiller toutes les portes.
Assurez-vous que la porte est correcte-
ment verrouillée.

Page 129 of 764

1293-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)■
Emplacement des antennes
Antennes situées à l’extérieur
de l’habitacle
Antennes situées à l’intérieur de
l’habitacle
Antenne située à l’extérieur du
compartiment à bagages
Emplacement des antennes et zone de portée
1
2
3

Page 130 of 764

1303-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)■
Zone de portée (zones dans lesquelles la clé électronique est détec-
tée)
Lors du verrouillage ou du
déverrouillage des portes
Le système peut être utilisé lorsque
la clé électronique est à une dis-
tance d’environ 0,7 m (2,3 ft.) de
n’importe laquelle des poignées
extérieures avant et du contacteur
de dispositif d’ouverture de porte de
coffre. (Seules les portes détectant
la clé peuvent être actionnées.)
Au démarrage du moteur ou au
changement de mode du con-
tacteur du moteur
Le système peut être actionné lors-
que la clé électronique est à l’inté-
rieur du véhicule.
■Lorsqu’il est impossible de verrouiller la porte au moyen du capteur de ver-
rouillage placé sur le dessus de la poignée de porte
Si la porte ne se verrouille pas même lorsque
la zone de capteur supérieure est effleurée,
essayez d’effleurer simultanément les zones
de capteur supérieure et inférieure.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 770 next >