TOYOTA RAV4 2016 Manuale duso (in Italian)

Page 281 of 744

2814-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
4
Guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)■
Riscaldatori degli spruzzatori del lavavetro (se in dotazione)
I riscaldatori entrano in funzione per evitare il congelamento degli spruzzatori del lava-
vetro quando la temperatura esterna è di 5 °C o inferiore e l’interruttore motore si trova
in posizione “ON” (veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente) o in
modalità IGNITION ON (veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente).
AVVISO
■ Precauzioni relative all’uso dei tergicristalli in modalità “AUTO” (veicoli dotati
di tergicristalli con sensore pioggia)
In modalità “AUTO” i tergicristalli possono entrare in funzione inaspettatamente se il
sensore viene toccato o il parabrezza è sottoposto a vibrazioni. Prestare attenzione
per evitare che le dita o altri oggetti rimangano impigliati nei tergicristalli.
■ Avvertenze relative all’uso del liquido lavavetro
Quando fa freddo, non usare il liquido lavavetro finché il parabrezza non si è riscal-
dato. Il liquido potrebbe ghiacciare sul parabrezza e ridurre la visibilità. Ciò potrebbe
causare un incidente con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
■ Quando i riscaldatori degli spruzzatori del lavavetro sono in funzione (se in
dotazione)
Non toccare la superficie intorno agli spruzzatori del lavavetro, in quanto potrebbero
essere molto caldi e causare ustioni.
NOTA
■Quando il parabrezza è asciutto
Non utilizzare i tergicristalli per evitare di danneggiare il parabrezza.
■ Quando il serbatoio liquido lavavetro è vuoto
Non azionare l’interruttore in continuazione, poiché la pompa liquido lavavetro
potrebbe surriscaldarsi.
■ Quando si blocca uno spruzzatore
In questo caso, contattare un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Non tentare di sbloccarlo con uno spillo o un altro oggetto. Lo spruzzatore verrebbe
danneggiato.
■ Per evitare l’esaurimento della batteria
Non lasciare i tergicristalli accesi per più di quanto necessario quando il motore è
spento.

Page 282 of 744

2824-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Tergilunotto e lavalunotto
Ruotando l’estremità della leva si attiva il tergilunotto, mentre spingendo la
leva in avanti si accende il tergilunotto e si attiva il lavalunotto.Funzionamento intermittente
Funzionamento normale
Funzionamento combinato lavave-
tro/tergicristallo
1
2
3

Page 283 of 744

2834-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
4
Guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
■Il tergilunotto e il lavalunotto possono essere azionati quando
XVeicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente
L’interruttore motore è in posizione “ON”.
XVeicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente
L’interruttore motore è in modalità IGNITION ON.
■ Se non viene spruzzato liquido lavavetro
Verificare che lo spruzzatore del lavavetro non sia bloccato e che vi sia liquido lavave-
tro nel relativo serbatoio.
NOTA
■Quando il lunotto è asciutto
Non utilizzare il tergilunotto per evitare di danneggiare il lunotto.
■Quando il serbatoio liquido lavavetro è vuoto
Non azionare l’interruttore in continuazione, poiché la pompa liquido lavavetro
potrebbe surriscaldarsi.

Page 284 of 744

2844-4. Rifornimento di carburante
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Aper tura del tappo serbatoio carburante
●Chiudere tutte le porte e i finestrini e portare l’interruttore motore in posi-
zione “LOCK” (veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente)
oppure spegnerlo (veicoli con sistema di accesso e avviamento intelli-
gente).
● Verificare il tipo di carburante.
■Tipi di carburante
→P. 7 0 9
■ Apertura del serbatoio del carburante per benzina senza piombo (motore a ben-
zina)
Per prevenire errori di rifornimento, il veicolo è dotato di un serbatoio con un’apertura
in grado di accogliere solo la pistola speciale delle pompe carburante senza piombo.
Per aprire il tappo serbatoio carburante eseguire le operazioni
seguenti:
Prima del rifornimento di carburante

Page 285 of 744

2854-4. Rifornimento di carburante
4
Guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
AVVISO
■Durante il rifornimento del veicolo
Durante il rifornimento di carburante del veicolo, osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
●Dopo essere scesi dal veicolo e prima di aprire lo sportello tappo del serbatoio, toc-
care una superficie metallica non verniciata per scaricare l’eventuale elettricità sta-
tica. È importante scaricare l’elettricità statica prima di fare rifornimento, perché le
scintille prodotte dall’elettricità statica possono far sì che i vapori del carburante si
incendino durante il rifornimento.
● Afferrare sempre l’impugnatura sul tappo serbatoio carburante e ruotarlo lenta-
mente per rimuoverlo.
Quando il tappo serbatoio carburante viene allentato è possibile udire il rumore
dello sfiato. Attendere fino al termine del rumore prima di rimuovere il tappo. In pre-
senza di temperature elevate, il carburante sotto pressione potrebbe essere spruz-
zato fuori dal collo di riempimento carburante e causare lesioni.
● Non lasciar avvicinare a un serbatoio del carburante aperto alcuna persona che
non abbia scaricato dal proprio corpo l’elettricità statica accumulata.
● Non inalare i vapori del carburante.
Il carburante contiene sostanze che, se inalate, sono nocive.
● Non fumare durante il rifornimento di carburante del veicolo.
Questo potrebbe causare l’accensione del carburante con conseguente incendio.
● Non ritornare al veicolo o toccare persone od oggetti carichi di elettricità statica.
Questo potrebbe causare un accumulo di elettricità statica, con conseguenti possi-
bili rischi di incendio.
■ Durante il rifornimento
Osservare le seguenti precauzioni per evitare che il carburante trabocchi dal serba-
toio del carburante:
●Inserire a fondo la pistola carburante nel collo di riempimento carburante.
● Interrompere il riempimento del serbatoio non appena l’erogazione della pistola
carburante si interrompa automaticamente.
● Non rabboccare il serbatoio del carburante.
NOTA
■Rifornimento di carburante
Non far fuoriuscire il carburante durante il rifornimento.
In caso contrario si potrebbe danneggiare il veicolo, ad esempio provocare anomalie
di funzionamento al sistema di controllo delle emissioni oppure danneggiare i com-
ponenti dell’impianto di alimentazione carburante o intaccare la superficie verniciata.

Page 286 of 744

2864-4. Rifornimento di carburante
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Sollevare il dispositivo di apertura
per aprire lo sportello tappo del
serbatoio.
Ruotare lentamente il tappo serba-
toio carburante per rimuoverlo e
inserirlo nell’apposito alloggia-
mento sullo sportello tappo del ser-
batoio.
Al termine del rifornimento, ruotare il
tappo serbatoio carburante fino a
udire uno scatto. Una volta rilasciato il
tappo, questo ruoterà leggermente
nel senso opposto.
Apertura del tappo serbatoio carburante
1
2
Chiusura del tappo serbatoio carburante
AVVISO
■ Quando si sostituisce il tappo serbatoio carburante
Utilizzare solo un tappo serbatoio carburante originale Toyota, idoneo al veicolo. In
caso contrario, si possono causare incendi o altri incidenti con il rischio conseguente
di lesioni gravi, anche letali.

Page 287 of 744

287
4
4-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
Guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Toyota Safety Sense∗
◆PCS (sistema di sicurezza pre-collisione)
→P. 296
◆LDA (allarme allontanamento cors ia con controllo dello sterzo)
→ P. 3 1 1
◆Abbaglianti automatici
→P. 272
◆RSA (assistenza alla segnaletica stradale)
→P. 319
◆Controllo radar dinamico della velocità di crociera
→P. 324
∗: se in dotazione
Il sistema Toyota Safety Sense è co mposto dai seguenti sistemi di assi-
stenza alla guida e contribuisce a offrire una guida comoda e sicura:
AVVISO
■ Toyota Safety Sense
Il sistema Toyota Safety Sense è progettato partendo dal presupposto che il condu-
cente osservi una guida sicura, ed è studiato per contribuire a ridurre l’impatto subito
dagli occupanti e dal veicolo in caso di collisione, oppure per aiutare il conducente in
condizioni di guida normali.
Poiché vi è un limite al livello di accuratezza nel riconoscimento e nelle prestazioni di
controllo che il sistema è in grado di fornire, non fare eccessivo affidamento su di
esso. Il conducente è sempre tenuto a prestare attenzione alla zona circostante al
veicolo e a guidare in maniera sicura.

Page 288 of 744

2884-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Il sistema di sicurezza pre-collisione è dotato di un computer sofisticato che
registra determinati dati quali:
• Stato acceleratore
• Stato freni
• Velocità del veicolo
• Stato operativo delle funzioni del sistema di sicurezza pre-collisione
• Informazioni (ad esempio la distanza e la velocità relativa tra il proprio vei- colo e quello di fronte o altri oggetti)
Il sistema di sicurezza pre-collisione non registra conversazioni, suoni o
immagini.
● Uso dei dati
Toyota può usare i dati registrati con questo computer per la diagnosi di
guasti, effettuare ricerca e sviluppo e migliorare la qualità.
Toyota non divulgherà i dati registrati a terzi eccetto:
• Con il consenso del proprietario del veicolo o con il consenso del locata-
rio se il veicolo è in leasing
• In risposta a una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale o di un ente governativo
• Per l’utilizzo da parte di Toyota in un procedimento legale
• A scopo di ricerca, nei casi in cui i dati non permettano di identificare un
veicolo o un proprietario specifico
Registrazione dati del veicolo

Page 289 of 744

2894-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Due tipi di sensori, situati dietro la griglia anteriore e il parabrezza, rilevano le
informazioni necessarie per attivare i sistemi di assistenza alla guida.
Sensori
Sensore radar Sensore a telecamera12

Page 290 of 744

2904-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
AVVISO
■Per evitare anomalie di funzionamento del sensore radar
Osservare le seguenti precauzioni.
In caso contrario, il sensore radar potrebbe non funzionare correttamente, causando
un incidente con conseguenti lesioni gravi, anche letali.
●Mantenere costantemente puliti il sensore radar e lo stemma sulla griglia anteriore.
● Non attaccare accessori, adesivi (inclusi gli adesivi trasparenti) o altri elementi al
sensore radar, allo stemma sulla griglia anteriore o all’area circostante.
● Non esporre il sensore radar o l’area circostante a forti urti.
Se il sensore radar, la griglia anteriore o il paraurti anteriore sono stati sottoposti a
un urto violento, far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
● Non smontare il sensore radar.
● Non modificare o verniciare il sensore radar, lo stemma sulla griglia anteriore o
l’area circostante.
● Se è necessario sostituire il sensore radar, la griglia anteriore o il paraurti anteriore,
rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Il sensore radar è conforme alle relative normative sulle emissioni di onde radio,
come indicato sull’etichetta apposta sul sensore. Non rimuovere l’etichetta. Inoltre,
lo smontaggio o la modifica del sensore radar potrebbe essere vietato ai sensi di
legge.
Sensore radar
Stemma sulla griglia anteriore
Se la parte anteriore del sensore radar o la
parte anteriore o posteriore dello stemma
sulla griglia anteriore sono sporche o
coperte di gocce di pioggia, neve, ecc.,
pulirle.
Pulire il sensore radar e lo stemma sulla gri-
glia anteriore con un panno morbido per
non graffiarli o danneggiarli.1
2

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 750 next >