TOYOTA RAV4 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2016Pages: 744, PDF Dimensioni: 33.55 MB
Page 291 of 744

2914-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
AVVISO
■Per evitare anomalie di funzionamento del sensore a telecamera
Osservare le seguenti precauzioni.
In caso contrario, il sensore a telecamera potrebbe non funzionare correttamente,
causando un incidente con conseguenti lesioni gravi, anche letali.
●Mantenere il parabrezza sempre pulito.
• Se il parabrezza è sporco o ricoperto di una pellicola oleosa, gocce d’acqua,
neve, ecc., pulirlo.
• Per rimuovere le gocce d’acqua dall’area del parabrezza di fronte al sensore a telecamera, si dovranno utilizzare i tergicristalli anche se il parabrezza è rico-
perto da un prodotto di rivestimento per vetri.
• Se la parte interna del parabrezza dove è installato il sensore a telecamera è sporca, contattare un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un altro
professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Se l’area del parabrezza davanti al sensore a telecamera è appannata o ricoperta
di condensa o ghiaccio, usare lo sbrinatore parabrezza per rimuovere l’appanna-
mento, la condensa o il ghiaccio. ( →P. 465, 473)
● Se non fosse possibile rimuovere adeguatamente le gocce d’acqua dall’area del
parabrezza davanti al sensore a telecamera con i tergicristalli, sostituire i gommini
o le spazzole del tergicristallo.
Se i gommini o le spazzole del tergicristallo devono essere sostituiti, contattare un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato.
● Non applicare filtri solari sul parabrezza.
● Sostituire il parabrezza se è danneggiato o crepato.
Se il parabrezza deve essere sostituito, contattare un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Non bagnare il sensore a telecamera.
● Evitare che luci intense puntino direttamente verso il sensore a telecamera.
●Non installare antenne, non attaccare ade-
sivi (neanche gli adesivi trasparenti) o altri
articoli sull’area del parabrezza davanti al
sensore a telecamera (area ombreggiata
indicata nella figura).
Page 292 of 744

2924-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
AVVISO
●Non sporcare o danneggiare il sensore a telecamera.
Quando si pulisce il lato interno del parabrezza, prestare attenzione a che il deter-
gente per vetri non entri a contatto con la lente. Inoltre, evitare di toccare la lente.
Se la lente è sporca o danneggiata, rivolgersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un altro professionista debitamente qualificato ed attrez-
zato.
● Non sottoporre a urti violenti il sensore a telecamera.
● Non modificare la posizione di montaggio o l’orientamento del sensore a teleca-
mera, né rimuoverlo.
● Non smontare il sensore a telecamera.
● Non installare un dispositivo elettronico o altro dispositivo che emetta onde elettri-
che intense accanto al sensore a telecamera.
● Non modificare alcuno dei componenti del veicolo attorno al sensore a telecamera
(specchietto retrovisore interno, aletta parasole, ecc.) o al soffitto.
● Non attaccare alcun accessorio che potrebbe ostruire il sensore a telecamera al
cofano, alla griglia anteriore o al paraurti anteriore. Per informazioni, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato.
● Se si deve montare sul tetto una tavola da surf o un altro oggetto lungo, assicurarsi
che questo non ostruisca il sensore a telecamera.
● Non modificare i fari o le altre luci.
Page 293 of 744

2934-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
■Certificazione
Page 294 of 744

2944-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Page 295 of 744

2954-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Page 296 of 744

2964-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
PCS (sistema di sicurezza pre-collisione)∗
◆Allarme pre-collisione
Quando il sistema rileva che la
possibilità di uno scontro frontale è
elevata, si attiva un cicalino e viene
visualizzato un messaggio di
allarme sul display multi-informa-
zioni per allertare il conducente
affinché prenda le misure appro-
priate.
∗: se in dotazione
Il sistema di sicurezza pre-collisione utilizza un sensore radar e un sen-
sore a telecamera per rilevare i veicoli e i pedoni
*1 davanti al proprio
veicolo. Quando il sistema rileva che la possibilità di uno scontro fron-
tale con un veicolo o un pedone è elevata, un allarme allerta il condu-
cente affinché prenda le misure appropriate per evitare lo scontro e la
potenziale pressione dei freni verrà aumentata per aiutare il condu-
cente a evitare lo scontro. Se il sistema rileva che la possibilità di uno
scontro frontale con un veicolo o un pedone è estremamente elevata, i
freni vengono azionati automaticamente
*2 per cercare di evitare lo
scontro o ridurre la forza dell’impat to per gli occupanti del veicolo e il
veicolo durante lo scontro.
Il sistema di sicurezza pre-collisione può essere attivato/disattivato e l’anti-
cipo dell’allarme può essere modificato. ( →P. 300)
*1: a seconda dell’area geografica in cui è stato venduto il veicolo, la funzione di rile-
vamento dei pedoni potrebbe non essere disponibile. Per informazioni, rivolgersi a
un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato.
*2: a seconda dell’area geografica in cui è stato venduto il veicolo, la frenata pre-colli-sione (funzione di frenata automatica) potrebbe non essere disponibile. Per infor-
mazioni, rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Page 297 of 744

2974-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
◆Frenata assistita pre-collisione
Quando il sistema rileva che la possibilità di uno scontro frontale è elevata,
applica una maggior forza frenante in base alla forza con cui viene pre-
muto il pedale del freno.
◆Frenata pre-collisione*3
Quando il sistema rileva che la possibilità di uno scontro frontale è elevata,
allerta il conducente. Se il sistema rileva che la possibilità di uno scontro
frontale con un veicolo è estremamente elevata, i freni vengono applicati
automaticamente per cercare di evitare lo scontro o ridurre la velocità
dell’impatto.
*3: a seconda dell’area geografica in cui è stato venduto il veicolo, la frenata pre-colli-sione potrebbe non essere disponibile.
Page 298 of 744

2984-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
AVVISO
■Limiti del sistema di sicurezza pre-collisione
●Il conducente è il solo responsabile della guida sicura del veicolo. Guidare sempre
con prudenza, avendo cura di verificare l’area circostante il veicolo.
Non utilizzare il sistema di sicurezza pre-collisione come alternativa all’uso nor-
male dei freni, in nessuna circostanza. Questo sistema non è in grado di prevenire
le collisioni o ridurre i danni o le lesioni dovute a una collisione in tutte le circo-
stanze. Non fare eccessivo affidamento su questo sistema. La mancata osser-
vanza di questo suggerimento potrebbe causare un incidente con il rischio di
lesioni gravi, anche letali.
● Sebbene questo sistema sia stato progettato per aiutare a evitare collisioni o
ridurre la forza dell’impatto, la relativa efficacia può variare in base alle varie condi-
zioni. Di conseguenza, il sistema potrebbe non offrire sempre lo stesso livello di
prestazioni.
Leggere attentamente le seguenti condizioni. Non fare eccessivo affidamento su
questo sistema e guidare sempre con prudenza.
• Condizioni che possono causare l’attivazione del sistema anche in assenza di
rischio di collisione: →P. 3 0 5
• Condizioni in cui il sistema potrebbe non funzionare correttamente: →P. 307
● Non provare a collaudare personalmente il funzionamento del sistema di sicurezza
pre-collisione, in quanto il sistema potrebbe non funzionare correttamente cau-
sando un incidente.
■ Frenata pre-collisione
*3
●La frenata pre-collisione potrebbe non attivarsi nel caso in cui il conducente ese-
gua alcune operazioni. Se il pedale dell’acceleratore viene premuto con forza o il
volante viene girato, il sistema potrebbe rilevare che il conducente sta adottando
misure appropriate ed eventualmente impedire l’attivazione della frenata pre-colli-
sione.
● In alcune situazioni, mentre la frenata pre-collisione è attivata, potrebbe essere
annullata se si preme con forza il pedale dell’acceleratore o si gira il volante e il
sistema rileva che il conducente sta adottando misure appropriate.
● Quando interviene la frenata pre-collisione, viene generata una notevole quantità di
forza frenante. Inoltre, poiché l’attivazione della frenata pre-collisione viene annul-
lata circa 2 secondi dopo l’arresto del veicolo se arrestato a seguito dell’attivazione
della frenata pre-collisione, il conducente deve premere il pedale del freno secondo
necessità.
● Se viene premuto il pedale del freno, il sistema potrebbe stabilire che il conducente
sta tentando di ovviare al problema ed eventualmente potrebbe ritardare l’entrata in
funzione della frenata pre-collisione.
*3: a seconda dell’area geografica in cui è stato venduto il veicolo, la frenata pre-colli-
sione potrebbe non essere disponibile.
Page 299 of 744

2994-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
AVVISO
■Quando disattivare il sistema di sicurezza pre-collisione
Nelle seguenti situazioni, si consiglia di disattivare il sistema, in quanto potrebbe non
funzionare correttamente ed eventualmente potrebbe portare ad un incidente con
lesioni gravi, anche letali:
●Quando il veicolo viene trainato
● Quando il veicolo traina un altro veicolo
● Quando si trasporta il veicolo tramite camion, barca, treno o mezzo di trasporto
analogo
● Quando il veicolo viene sollevato su un elevatore con il motore avviato e le ruote
possono girare liberamente
● Quando si ispeziona il veicolo usando un banco prova a rulli, come un banco dina-
mometrico o un tester del tachimetro o quando si utilizza un’equilibratrice per ruote
montate su veicolo
● Quando il veicolo subisce un forte impatto sul paraurti anteriore o sulla griglia ante-
riore, a seguito di un incidente o per altre cause
● Se non è possibile guidare il veicolo in maniera stabile, ad esempio a seguito di un
incidente o di un guasto
● Quando il veicolo viene guidato in modo sportivo oppure fuoristrada
● Quando gli pneumatici non sono gonfiati alla pressione corretta
● Quando gli pneumatici sono molto usurati
● Quando sono installati pneumatici di dimensioni diverse da quelle specificate
● Quando sono installate le catene da neve
● Quando si utilizza un ruotino di scorta o il kit di riparazione di emergenza per fora-
tura
● Se le sospensioni sono modificate
● Se la parte anteriore del veicolo è sollevata o abbassata, per esempio in caso di
carico molto pesante
Page 300 of 744

3004-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)■
Attivazione/disattivazione del sistema di sicurezza pre-collisione
Premere o sugli interruttori di controllo del display e selezio-
nare sul display multi-informazioni.
Premere o sugli interruttori di controllo del display, selezionare
, quindi premere .
Selezionare , quindi premere .
Ogni volta che si preme , il sistema viene attivato/disattivato.
Il sistema viene attivato automaticamente ogni volta che l’interruttore motore
viene portato in modalità IGNITION ON.
Se il sistema è disattivato, la spia
di allarme PCS si accende e viene
visualizzato un messaggio sul
display multi-informazioni.
Modifica delle impostazioni del sistema di sicurezza pre-collisione
1
2
3