TOYOTA RAV4 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 171 of 786

170
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
■Fonction de rappel de panneau de toit transparent ouvert
XVéhicules non dotés du système Smart key
Si le panneau de toit transparent est ouvert, l’avertisseur sonore retentit lors-
que le contacteur du moteur est placé en position “LOCK” et que la portière
du conducteur est ouverte.
XVéhicules dotés du système Smart key
Si le panneau de toit transparent est ouver t, l’avertisseur sonore retentit et un
message s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le contacteur du moteur
est désactivé et que la portière du conducteur est ouverte.
■ Lorsque la batterie est débranchée ou que le panneau de toit transparent
ne se ferme pas normalement
Pour obtenir un fonctionnement adéquat, vous devez initialiser le panneau de
toit transparent.
Placez le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules non dotés du
système Smart key) ou en mode IGNITION ON (véhicules dotés du sys-
tème Smart key).
Maintenez le contacteur “CLOSE” ou “UP” enfoncé jusqu’à la fin du dépla-
cement suivant.
Le panneau de toit transparent s’inclinera vers le haut, puis il fera une
pause pendant 1 seconde ou plus.
Ensuite, il s’inclinera vers le bas, s’ouvrira et se fermera complètement.
Pour obtenir un fonctionnement adéquat, relâchez le contacteur, puis
appuyez dessus.
Si le panneau de toit transparent ne se déplace pas automatiquement, repre-
nez la procédure depuis le début.
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. la fonction de rappel d’oubli de fermeture) peuvent être
modifiés.
(Fonctions personnalisables : →P.753)
1
2
3

Page 172 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1713-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
3
Fonctionnement de chaque composant
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Ouverture du panneau de toit transparent
●Ne laissez aucun passager passer les mains ou la tête à l’extérieur du
véhicule pendant qu’il est en mouvement.
● Ne vous asseyez pas sur le panneau de toit transparent.
■ Fermeture du panneau de toit transparent
●Le conducteur est responsable de l’ouverture et de la fermeture du pan-
neau de toit transparent.
Pour éviter tout fonctionnement accidentel, en particulier par un enfant, ne
laissez pas un enfant faire fonctionner le panneau de toit transparent. Les
enfants et les autres passagers pourraient coincer une partie de leur corps
dans le panneau de toit transparent. De plus, lorsque vous roulez avec un
enfant, il est recommandé d’utiliser le contacteur de verrouillage des gla-
ces. ( →P.164)
● Assurez-vous qu’aucun passager n’est dans une position où une partie de
son corps pourrait se trouver coincée par le panneau de toit transparent
en mouvement.
● Lorsque vous quittez le véhicule, désactivez le contacteur du moteur, pre-
nez la clé et emmenez l’enfant avec vous. L’enfant pourrait notamment
faire des bêtises et actionner accidentellement un mécanisme, ce qui
serait susceptible de provoquer un accident.
■ Fonction de protection anti-obstruction
●N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps dans le but d’acti-
ver volontairement la fonction de protection anti-obstruction.
● La fonction de protection anti-obstruction peut ne pas se déclencher lors-
que quelque chose se coince juste avant la fermeture complète du pan-
neau de toit transparent.

Page 173 of 786

172
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent

Page 174 of 786

173
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4Conduite
4-1. Avant de conduireConduite du véhicule ........ 174
Chargement et bagages ... 184
Limites de charge du véhicule ........................... 188
Traction d’une remorque......................... 189
Remorquage avec les quatre roues au sol ......... 204
4-2. Procédures liées à la conduite
Contacteur du moteur (allumage) (véhicules non
dotés du système
Smart key)....................... 205
Contacteur du moteur (allumage) (véhicules
dotés du système
Smart key)....................... 208
Transmission automatique .................... 214
Levier de commande des clignotants ................ 223
Frein de stationnement ..... 224
4-3. Fonctionnement des phares et des
essuie-glaces
Contacteur des phares ...... 225
Fonction automatique des feux de route ................... 230
Contacteur des phares antibrouillards.................. 235
Essuie-glaces et lave-glace avant .............. 236
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière ......... 240 4-4. Remplissage du réservoir
Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ..... 243
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Toyota Safety Sense P ..... 246
PCS (système de sécurité préventive) ...................... 253
LDA (système d’avertissement de sortie
de voie avec contrôle
de la direction) ................ 269
Régulateur de vitesse dynamique à radar .......... 279
Régulateur de vitesse ....... 294
Système intuitif d’aide au stationnement ................. 299
Système de moniteur de rétrovision .................. 309
Contacteur de verrouillage du système à traction
intégrale (modèles à
traction intégrale) ............ 320
Systèmes d’assistance à la conduite ................... 321
BSM (moniteur d’angle mort) ............................... 329
• La fonction Moniteur
d’angle mort .................. 333
• La fonction Alerte de trafic transversal
arrière ........................... 337
4-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils pour la conduite en hiver ........................... 340
Précautions relatives aux véhicules utilitaires .......... 344

Page 175 of 786

174
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-1. Avant de conduire
Conduite du véhicule
→P.205, 208
Avec la pédale de frein enfoncée, placez le levier sélecteur de
vitesses en position D. ( →P.214)
Relâchez le frein de stationnement. ( →P.224)
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez douce-
ment sur la pédale d’accélérateur pour que le véhicule accélère.
Avec le levier sélecteur de vitesses en position D, enfoncez la
pédale de frein.
Si nécessaire, engagez le frein de stationnement.
Si vous devez arrêter le véhicule pour une longue période, placez le levier
sélecteur de vitesses en position P ou N. ( →P.214)
Avec le levier sélecteur de vitesses en position D, enfoncez la
pédale de frein.
Placez le levier sélecteur de vitesses en position P. ( →P.214)
Engagez le frein de stationnement. ( →P.224)
Véhicules non dotés du système Smart key :
Placez le contacteur du moteur en position “LOCK” pour arrêter le
moteur.
Véhicules dotés du système Smart key :
Appuyez sur le contacteur du moteur pour arrêter le moteur.
Verrouillez la portière en vous assurant que la clé est en votre pos-
session.
Si vous garez le véhicule dans une côte, bloquez les roues autant que
nécessaire.
Pour vous assurer d’une conduite sécuritaire, veuillez observer
les procédures suivantes :
Démarrage du moteur
Conduite
Arrêt
Stationnement du véhicule
1
2
3
1
2
1
2
3
4
5

Page 176 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1754-1. Avant de conduire
4
Conduite
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé, puis pla-
cez le levier sélecteur de vitesses en position D.
Appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
■Lors d’un démarrage en côte
Le dispositif d’assistance pour démarrage en côte s’activera. ( →P.321)
■ Conduite sous la pluie
●Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les glaces
peuvent s’embuer et la chaussée peut être glissante.
● Conduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir, car la chaussée est
encore plus glissante.
● Évitez les vitesses élevées lorsque vous conduisez sur une autoroute sous
la pluie, car une couche d’eau peut se former entre les pneus et la chaus-
sée, empêchant la direction et les freins de fonctionner correctement.
■ Régime moteur pendant la conduite
Dans les circonstances suivantes, il est possible que le régime moteur aug-
mente lorsque vous roulez.
Cela est causé par la transmission qui passe automatiquement à un rapport
de vitesse supérieur ou inférieur en fonction des conditions de conduite. Ce
n’est pas le signe d’une accélération soudaine.
●La transmission considère que le véhicule gravit une côte ou descend une
pente
● Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée
● Lorsque la pédale de frein est enfoncée alors que le mode Sport est sélec-
tionné
■ Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée utile du véhicule, il est conseillé d’observer les pré-
cautions suivantes :
●Pendant les 200 premiers miles (300 km) :
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 500 premiers miles (800 km) :
Ne tractez pas de remorque.
● Pendant les 600 premiers miles (1000 km) :
• Ne roulez pas à une vitesse excessive.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas en permanence en bas rapport.
• Ne roulez pas à une vitesse constante pendant de longues périodes.
Démarrage dans une côte à forte déclivité
1
2
3

Page 177 of 786

176
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-1. Avant de conduire
■Système de frein de stationnement de type à tambour intégré dans le
disque
Votre véhicule est doté d’un système de frein de stationnement de type à
tambour intégré dans le disque. Ce type de système de freinage nécessite un
réglage des segments de frein de manière périodique ou à chaque remplace-
ment des segments de frein et/ou des tambours du frein de stationnement.
Confiez l’exécution de ce réglage à votre concessionnaire Toyota.
■ Fonctionnement de votre véhicule à l’étranger
Respectez la législation pertinente sur l’immatriculation des véhicules et véri-
fiez si vous pouvez vous procurer le carburant adéquat. ( →P.731)
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Lors du démarrage du véhicule
Gardez toujours votre pied sur la pédal e de frein lorsque le véhicule est à
l’arrêt alors que le moteur tourne. Cela empêche le véhicule d’avancer.
■ Pendant la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous n’êtes pas certain de l’emplacement des péda-
les de frein et d’accélérateur; vous éviterez ainsi d’appuyer sur la mau-
vaise pédale.
• Si l’on appuie accidentellement sur la pédale d’accélérateur plutôt que
sur la pédale de frein, il se produira une accélération soudaine qui pour-
rait provoquer un accident.
• Lors d’une marche arrière, vous pourriez faire pivoter votre corps ce qui rendrait l’utilisation des pédales difficile. Assurez-vous d’utiliser les
pédales correctement.
• Assurez-vous d’adopter une posture adaptée à la conduite, même lors- que vous conduisez sur une courte distance. Ceci vous permettra
d’enfoncer la pédale de frein et la pédale d’accélérateur correctement.
• Enfoncez la pédale de frein en utilisant votre pied droit. Si vous enfon- cez la pédale de frein en utilisant votre pied gauche, ceci peut allonger
le temps de réaction en cas d’urgence et provoquer un accident.
● Ne roulez pas sur des matières inflammables et n’arrêtez pas le véhicule à
proximité de celles-ci.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être brû-
lants. Ces éléments chauds peuvent provoquer un incendie si des matiè-
res inflammables se trouvent à proximité.

Page 178 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1774-1. Avant de conduire
4
Conduite
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Pendant la conduite du véhicule
●Pendant la conduite normale, ne coupez pas le moteur. Si vous coupez le
moteur pendant que vous conduisez, vous ne perdrez pas le contrôle de la
direction ni des freins. Par contre, l’assistance au freinage et la direction
assistée cesseront de fonctionner. Il sera alors plus difficile de tourner le
volant et de freiner. Vous devriez par conséquent arrêter le véhicule sur le
bas-côté dès que vous pourrez le faire de façon sécuritaire.
Toutefois, en cas d’urgence, notamment s’il devient impossible d’arrêter le
véhicule normalement : →P.649
● Utilisez le freinage moteur (rétrogr adation) pour garder une vitesse sécuri-
taire lorsque vous descendez une pente abrupte.
Si vous utilisez les freins sans arrêt, ils peuvent surchauffer et perdre de
leur efficacité. ( →P.215)
● Ne réglez pas la position du volant, du siège ni du rétroviseur intérieur ou
des rétroviseurs extérieurs pendant que vous conduisez.
Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule.
● Assurez-vous toujours que tous les passagers gardent à l’intérieur du
véhicule leurs bras, leur tête et toute autre partie de leur corps.
● Ne conduisez pas le véhicule hors route.
Il ne s’agit pas d’un véhicule à trac tion intégrale conçu pour la conduite
hors route. Prenez toutes les précauti ons nécessaires s’il devient inévita-
ble de conduire hors route.
● Ne franchissez pas des gués en conduisant ni d’autres plans d’eau.
Cela pourrait provoquer des courts-c ircuits dans les composants électri-
ques/électroniques, endommager le moteur ou causer d’autres domma-
ges graves au véhicule.
● Ne dépassez pas la vitesse limite. Ne conduisez pas à plus de 85 mph
(140 km/h), même si la législation relative à la vitesse limite le permet, à
moins que votre véhicule ne soit équipé de pneus adaptés à la conduite à
vitesse élevée. Conduire à une vitesse supérieure à 85 mph (140 km/h)
peut provoquer l’éclatement d’un pneu, une perte de contrôle du véhicule
et des blessures éventuelles. Avant de conduire à de telles vitesses, assu-
rez-vous de consulter un vendeur de pneus afin de déterminer si vos
pneus sont ou non adaptés à la conduite à grande vitesse.

Page 179 of 786

178
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-1. Avant de conduire
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Lorsque vous roulez sur des chaussées glissantes
●Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque,
les pneus peuvent patiner et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule.
● Une accélération brusque, un freinage moteur dû à un changement de
vitesse ou des changements rapides du régime moteur pourraient faire
déraper le véhicule.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau, enfoncez légèrement la pédale
de frein pour vous assurer que les freins fonctionnent correctement. Des
plaquettes de frein mouillées pourraient nuire au bon fonctionnement des
freins. Si les freins sont mouillés d’un seul côté du véhicule et ne fonction-
nent plus correctement, cela peut nuire à la direction.
■ Lorsque vous déplacez le levier sélecteur de vitesses
●Ne laissez pas le véhicule reculer alors que le levier sélecteur de vitesses
est en position de conduite, ni avancer alors que le levier sélecteur de
vitesses est en position R.
Cela pourrait faire caler le moteur ou diminuer le rendement des freins ou
de la direction, et provoquer un accident ou endommager le véhicule.
● Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position P pendant que le
véhicule est en mouvement.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position R pendant que le
véhicule avance.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position de conduite pen-
dant que le véhicule recule.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Si vous placez le levier sélecteur de vitesses en position N pendant que le
véhicule est en mouvement, le moteur se désengagera de la transmission.
Le freinage moteur ne peut pas être utilisé lorsque la position N est sélec-
tionnée.
● Veillez à ne pas changer la position du levier sélecteur de vitesses pen-
dant que vous appuyez sur la pédale d’accélérateur. Si vous placez le
levier sélecteur de vitesses dans une position autre que P ou N, cela ris-
que d’entraîner une accélération rapide et inattendue du véhicule qui
pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.

Page 180 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1794-1. Avant de conduire
4
Conduite
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Si vous entendez un grincement ou un grattement (indicateurs d’usure
limite de plaquette de frein)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein par votre concession-
naire Toyota le plus tôt possible.
Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le disque risque d’être
endommagé.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les plaquettes de frein et/
ou les disques de frein présentent une usure excessive.
■ Lorsque le véhicule est arrêté
●N’emballez pas le moteur.
Si le levier sélecteur de vitesses est dans une position autre que P ou N, il
est possible que le véhicule accélère brutalement et de manière imprévue,
et provoque un accident.
● Pour éviter les accidents provoqués par un déplacement du véhicule, gar-
dez toujours la pédale de frein enfoncée pendant que le moteur tourne et
engagez le frein de stationnement au besoin.
● Pour empêcher le véhicule d’avancer ou de reculer et de provoquer ainsi
un accident, lorsqu’il est arrêté dans une pente, gardez toujours la pédale
de frein enfoncée et engagez correctement le frein de stationnement au
besoin.
● Évitez d’emballer le moteur.
Si vous emballiez le moteur pendant que le véhicule est arrêté, le système
d’échappement pourrait surchauffer et provoquer un incendie si des
matières inflammables étaient à proximité.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 790 next >