ECO mode TOYOTA RAV4 2017 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 227 of 759

2254-1. Antes de conduzir
4
Condução
ATENÇÃO
nEvitar danos nas peças do veículo
lNão rode o volante da direção completamente em nenhuma das direções
e não o mantenha assim por um longo período de tempo.
Se o fizer pode provocar danos no motor de assistência elétrica.
lQuando conduzir numa estrada com buracos, conduza devagar para evi-
tar danificar as jantes, parte inferior do veículo, etc..
lModelo diesel: Certifique-se que coloca o motor ao ralenti imediatamente
depois de uma condução a elevada velocidade ou subida íngreme. Pare o
motor apenas depois do turbocompressor ter arrefecido.
O não cumprimento destas medidas pode provocar danos no turbocom-
pressor.
nSe ficar com um pneu vazio enquanto conduz
Um pneu vazio ou danificado pode provocar as seguintes situações.
Segure o volante da direção firmemente e pressione gradualmente o pedal
do travão para abrandar o veículo.
lPode ser difícil controlar o seu veículo.
lO veículo pode fazer sons ou vibrações anormais.
lO veículo pode inclinar-se de forma anormal.
Informação sobre o que fazer em caso de ter um pneu vazio (P. 645, 659)
nQuando se deparar com estradas inundadas
Não conduza numa estrada que esteja inundada, depois de muita chuva,
etc.. Se o fizer pode provocar os seguintes danos graves no veículo:
lO motor ir abaixo
lCurto-circuito nos componentes elétricos
lDanos no motor provocados por imersão na água
No caso de conduzir numa estrada inundada e de o veículo ficar inundado,
certifique-se que leva o veículo a um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou a qualquer outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado para verificar o seguinte:
lFuncionamento dos travões
lAlterações na quantidade e qualidade do óleo do motor, fluido da caixa de
velocidades, caixa de transferências (modelos 4WD), diferencial traseiro
(modelos 4WD), etc.
lCondições de lubrificação do veio de transmissão, rolamentos e juntas da
suspensão (sempre que possível) e o funcionamento de todas as juntas,
rolamentos, etc.

Page 255 of 759

2534-2. Procedimentos de condução
4
Condução
Os modos que se seguem podem ser selecionados a fim de se adap-
tarem às condições de condução.
nModo de condução Eco
Utilize o modo de condução Eco para contribuir para um baixo con-
sumo de combustível durante viagens que envolvam acelerações
frequentes.
Prima a tecla “ECO MODE”
para selecionar o modo de con-
dução Eco.
O indicador “ECO MODE”
acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo de condução
Eco.
n
Modo Sport (Modo desportivo)
Utilize o modo Sport para uma condução desportiva ou em regiões
montanhosas.
Prima a tecla “SPORT” para
selecionar o modo desportivo.
O indicador “SPORT” acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo desportivo.
Selecionar o modo de condução

Page 257 of 759

2554-2. Procedimentos de condução
4
Condução
nModo S
lQuando a velocidade engrenada é 4 ou inferior, manter a alavanca de
velocidades em “+” define a velocidade engrenada para 6.
lPara evitar que o motor entre em rotação excessiva, pode dar-se um engre-
namento automático de uma velocidade superior.
lPara proteger a caixa de velocidades automática, pode automaticamente
ser selecionada uma velocidade superior quando a temperatura do fluido
estiver elevada.
nSinal sonoro de aviso das restrições a um engrenamento de uma veloci-
dade inferior
Para potenciar a segurança e a performance de condução, por vezes, a
operação de engrenamento de uma velocidade inferior pode ser restringida.
Em algumas circunstâncias, o engrenamento de uma velocidade inferior
pode não ser possível mesmo quando a alavanca de velocidades ou o inter-
ruptor de patilhas no volante (se equipado) estiver a ser utilizado. (Um sinal
sonoro soa duas vezes.)
n
Funcionamento do sistema de ar condicionado no modo de condução Eco
O modo de condução Eco controla as operações de aquecimento/arrefeci-
mento e a velocidade da ventoinha* do sistema de ar condicionado para me-
lhorar a eficiência de combustível (P. 484, 492). Para melhorar a perfor-
mance do ar condicionado, ajuste a velocidade da ventoinha * ou desligue o
modo de condução Eco.
*: Apenas veículos com sistema de ar condicionado automático
nDesativação do modo de condução
lO modo de condução Eco não é cancelado até que a tecla “ECO MODE”
seja premida, mesmo que o motor seja desligado depois de conduzir no
modo de condução Eco.
lO modo Sport é cancelado quando desliga o motor, depois de conduzir no
modo Sport (desportivo).
nQuando conduz com o controlo da velocidade de cruzeiro ou controlo
dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar ativado (se equipado)
Mesmo que execute os seguintes procedimentos com o intuito de permitir a
travagem com o motor, esta não é ativada porque o controlo da velocidade
de cruzeiro não foi cancelado.
lEnquanto conduz no modo S, engrene para uma velocidade inferior a 5 ou
4. (P. 254)
lQuando troca o modo de condução para o modo Sport enquanto conduz
em D. (P. 268)
nBloqueio de engrenamento de velocidades
O sistema de bloqueio do engrenamento das velocidades é um sistema que
evita a utilização indevida da alavanca seletora da caixa de velocidade no
arranque.
A alavanca seletora da caixa de velocidade pode ser engrenada de P apenas
quando o interruptor do motor está na posição “ON” (veículos sem sistema
de chave inteligente para entrada e arranque) ou o modo IGNITION ON
(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque) e o
pedal do travão está a ser premido.

Page 262 of 759

2604-2. Procedimentos de condução
Os modos que se seguem podem ser selecionados a fim de se adap-
tarem às condições de condução.
nModo de condução Eco
Utilize o modo de condução Eco para contribuir para um baixo con-
sumo de combustível durante viagens que envolvam acelerações
frequentes.
Prima a tecla “ECO MODE”
para selecionar o modo de con-
dução Eco.
O indicador “ECO MODE”
acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo de condução
Eco.
n
Modo Sport (desportivo)
Utilize o modo Sport (desportivo) para uma condução desportiva ou
em regiões montanhosas.
Prima a tecla “SPORT” para
selecionar o modo desportivo.
O indicador “SPORT” acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo Sport (despor-
tivo).
Selecionar o modo de condução

Page 265 of 759

2634-2. Procedimentos de condução
4
Condução
nInterruptores nas patilhas de seleção de velocidades no volante (se equipado)
lQuando o interruptor “-” na patilha de seleção de velocidades no volante é
colocado na posição D
Automaticamente é selecionada uma velocidade. A velocidade mais
elevada da primeira velocidade engrenada será uma velocidade inferior à
velocidade utilizada durante a condução normal na posição D.
lDesativação automática da seleção da velocidade engrenada na posição D
A seleção da velocidade engrenada na posição D é desativada nas situ-
ações que se seguem:
• O interruptor “+”na patilha de seleção de velocidades no volante é man-
tido para baixo durante um período de tempo
• Se o interruptor “+” na patilha de seleção de velocidades no volante for
operado quando a velocidade engrenada é a 5.ª
• Quando o veículo para
• Se o pedal do acelerador for pressionado durante mais do que um deter-
minado período de tempo
• Quando a alavanca de velocidades está engrenada noutra posição que não D
nSinal sonoro de aviso das restrições a um engrenamento de uma veloci-
dade inferior
Para potenciar a segurança e a performance de condução, por vezes, a
operação de engrenamento de uma velocidade inferior pode ser restringida.
Em algumas circunstâncias, o engrenamento de uma velocidade inferior
pode não ser possível mesmo quando a alavanca de velocidades ou o inter-
ruptor das patilhas de seleção de velocidades no volante (se equipado) esti-
ver a ser utilizado. (Um sinal sonoro soa duas vezes.)
n
Funcionamento do sistema de ar condicionado no modo de condução Eco
O modo de condução Eco controla as operações de aquecimento/arrefecimento e
a velocidade da ventoinha* do sistema de ar condicionado para me-lhorar a efici-
ência de combustível (
P. 484, 492). Para melhorar a performance do ar condi-
cionado, ajuste a velocidade da ventoinha * ou desligue o modo de condução Eco.
*: Apenas veículos com sistema de ar condicionado automático
nDesativação do modo de condução
lO modo de condução Eco não é cancelado até que a tecla “ECO MODE”
seja premida, mesmo que o motor seja desligado depois de conduzir no
modo de condução Eco.
lO modo Sport(desportivo) é cancelado quando desliga o motor, depois de
conduzir no modo desportivo.
nDesativação do modo de condução
Mesmo que execute os seguintes procedimentos com o intuito de permitir a
travagem com o motor, esta não é ativada porque o controlo da velocidade
de cruzeiro ou o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar não
foi cancelado.
lEnquanto conduz no modo M, engrene uma velocidade inferior para 5 ou 4.
(→P. 262)
lEnquanto conduz na posição D, engrene uma velocidade inferior para 5 ou
4. (Apenas veículos com interruptores das patilhas de seleção de velocida-
des no volante: →P. 261)
lQuando muda o modo de condução para o modo Sport(desportivo)
enquanto conduz em D. (→P. 260)

Page 270 of 759

2684-2. Procedimentos de condução
Os modos que se seguem podem ser selecionados a fim de se adap-
tarem às condições de condução.
nModo de condução Eco
Utilize o modo de condução Eco para contribuir para um baixo con-
sumo de combustível durante viagens que envolvam acelerações
frequentes.
Prima a tecla “ECO MODE”
para selecionar o modo de con-
dução Eco.
O indicador “ECO MODE”
acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo de condução
Eco.
n
Modo Sport (desportivo)
Utilize o modo Sport (desportivo) para uma condução desportiva ou
condução em regiões montanhosas.
Prima a tecla “SPORT” para
selecionar o modo desportivo.
O indicador “SPORT” acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo desportivo.
Selecionar o modo de condução

Page 273 of 759

2714-2. Procedimentos de condução
4
Condução
nDesativação automática da seleção de velocidade engrenada na posição
D (veículos com patilhas de seleção de velocidades no volante)
A seleção da velocidade na posição D é desativada nas situações que se
seguem:
lQuando o veículo para
lSe o pedal do acelerador for pressionado durante mais do que um determi-
nado período de tempo numa única velocidade selecionada
lQuando a alavanca de velocidades é engrenada noutra velocidade que não
seja a D
lQuando o interruptor “+” nas patilhas de seleção de velocidades no volante
é mantido premido por um período de tempo
nSeleção automática da velocidade quando o veículo para após uma con-
dução com a alavanca de velocidades em M
lA caixa de velocidade engrena automaticamente para a velocidade 1
quando o veículo para.
lA velocidade 1 é selecionada automaticamente quando o veículo se move
para a frente novamente.
lA velocidade engrenada é fixada em 1 enquanto o veículo está parado.
nSinal sonoro de aviso das restrições a um engrenamento de uma veloci-
dade inferior
Para potenciar a segurança e a performance de condução, por vezes, a
operação de engrenamento de uma velocidade inferior pode ser restringida.
Em algumas circunstâncias, o engrenamento de uma velocidade inferior
pode não ser possível mesmo quando a alavanca de velocidades ou o inter-
ruptor nas patilhas de seleção de velocidades no volante (se equipado) esti-
ver a ser utilizado. (Um sinal sonoro soa duas vezes.)
nFuncionamento do sistema de ar condicionado no modo de condução
Eco
O modo de condução Eco controla as operações de aquecimento/arrefeci-
mento e a velocidade da ventoinha* do sistema de ar condicionado para me-
lhorar a eficiência de combustível (P. 484, 492). Para melhorar a perfor-
mance do ar condicionado, ajuste a velocidade da ventoinha* ou desligue o
modo de condução Eco.
*: Apenas veículos com sistema de ar condicionado automático
nDesativação do modo de condução
lO modo de condução Eco não é cancelado até que a tecla “ECO MODE”
seja premida, mesmo que o motor seja desligado depois de conduzir no
modo de condução Eco.
lO modo Sport (desportivo) é cancelado quando desliga o motor, depois de
conduzir no modo desportivo.

Page 476 of 759

4745-10. Bluetooth®
nModelos compatíveis
lEspecificações Bluetooth
®:
Ver. 1.1 ou superior (Recomendado: Ver. 2.1 + EDR ou superior)
lPerfis:
• A2DP (“Advanced Audio Distribution Profile”) Ver.1.0 ou supe-
rior (recomendado: Ver. 1.2 ou superior)
• AVRCP (“Audio/Video Remote Control Profile”) Ver.1.0 ou
superior (recomendado: Ver.1.3 ou superior)
Para que os leitores portáteis possam ser conectados ao áudio/
telefone com Bluetooth
®, devem corresponder às especificações
acima. Contudo, algumas funções podem ser limitadas, depen-
dendo das características do leitor portátil.
lTe l e m ó v e l
• HPF (“Hands Free Profile”) Ver. 1.0 ou superior (Recomen-
dado: Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (“Phone Book Access Profile) Ver. 1.0

Page 477 of 759

4755-10. Bluetooth®
5
Sistema áudio
nCertificação
A mais recente “DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE”
(DoC) está disponível no seguinte endereço:
http://www.ptc.panasonic.eu/Quando verificar o DOC, aceda ao URL acima mencio-
nado e insira o seguinte numero de modelo, no campo
de pesquisa (Model No.) na pasta do download.
Model No. YEP0PTA184

Page 567 of 759

5657-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Manutenção e cuidados
Cruze os pneus na ordem apresentada.
Modelos 2WD:
Para igualar o desgaste dos pneus e ajudar a prolongar o tempo de vida
útil do pneu, a Toyota recomenda que o cruzamento de pneus seja reali-
zado aproximadamente a cada 10 000 km.
Não se esqueça de inicializar o sistema de aviso de pressão dos pneus
após o seu cruzamento. (se equipado)
Modelos 4WD:
Para igualar o desgaste dos pneus e ajudar a prolongar o tempo de vida
útil do pneu, a Toyota recomenda que o cruzamento de pneus seja reali-
zado aproximadamente a cada 5 000 km.
Não se esqueça de inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus
após o seu cruzamento. (se equipado)
Cruzamento dos pneus
Veículos sem pneu de reserva
convencionalVeículos com pneu de reserva
convencional
FrenteFrente

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >