TOYOTA RAV4 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 411 of 780

4114-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42756S_(ES)■
Ruido de funcionamiento de la EPS
Al mover el volante, es posible que se oiga un ruido del motor (runruneo). Esto no
indica ninguna anomalía.
■ Reactivación automática de los sistemas TRC y VSC/control del vaivén del
remolque
Después de desactivar los sistemas TRC y VSC/control del vaivén del remolque,
dichos sistemas se reactivarán de forma automática en las situaciones siguientes:
●Cuando el interruptor del motor se coloca en la posición “LOCK” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o se desactiva (vehículos con sistema inteli-
gente de entrada y arranque).
● Si solo se desactiva el sistema TRC, el TRC se activará cuando aumente la veloci-
dad del vehículo.
Si se desactivan tanto el sistema TRC como el sistema VSC/control del vaivén del
remolque, la reactivación automática de ambos no tendrá lugar al incrementarse la
velocidad del vehículo.
■ Reducción de la eficacia del sistema EPS
Cuando hay movimientos frecuentes del volante durante mucho tiempo, la eficacia del
sistema EPS se reduce para evitar su recalentamiento. Como consecuencia de ello, el
volante puede parecer más duro de mover. En este caso, no conduzca con muchos
movimientos del volante, o detenga el vehículo y apague el motor. El sistema EPS
debería volver a la normalidad en un máximo de 10 minutos.
■ Condiciones de funcionamiento del control de asistencia al arranque en cuesta
El control de asistencia al arranque en cuesta se accionará cuando se cumplan las
cuatro situaciones siguientes:
●Vehículos con transmisión automática o Multidrive: La palanca de cambios está en
una posición distinta de P o N (al desplazarse hacia delante/hacia atrás en una pen-
diente ascendente).
● El vehículo está detenido.
● El pedal del acelerador no está pisado.
● No está aplicado el freno de estacionamiento.
■ Cancelación automática del sistema del control de asistencia al arranque en
cuesta
El control de asistencia al arranque en cuesta se desactivará en las siguientes situa-
ciones:
●Vehículos con transmisión automática o Multidrive: La palanca de cambios se mueve
a P o N.
● Se pisa el pedal del acelerador.
● Está aplicado el freno de estacionamiento.
● Transcurren aproximadamente 2 segundos desde que se suelta el pedal del freno.

Page 412 of 780

4124-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
ADVERTENCIA
■El ABS no funciona con eficacia cuando
●Se han excedido los límites de adherencia de los neumáticos (por ejemplo, neu-
máticos demasiado desgastados en una carretera cubierta de nieve).
● El vehículo hidroplanea mientras se conduce a gran velocidad en calzadas moja-
das o resbaladizas.
■ La distancia de parada cuando está funcionando el sistema ABS puede exce-
der la distancia normal
La función del ABS no es acortar la distancia de parada del vehículo. Mantenga
siempre una distancia de seguridad con respecto al vehículo que circula delante,
especialmente en los siguientes casos:
●Al conducir por carreteras con superficies sucias, o cubiertas de gravilla o nieve
● Al conducir con cadenas de nieve
● Al conducir por carreteras con baches
● Al conducir por carreteras con socavones o desniveles
■ El TRC puede no funcionar con eficacia cuando
Es posible que no se consiga controlar la dirección y alcanzar la potencia necesaria
al conducir en carreteras resbaladizas, aunque esté funcionando el sistema TRC.
Conduzca el vehículo con precaución en situaciones en las que no se pueda garan-
tizar la estabilidad y la potencia.
■ El control de asistencia al arranque en cuesta no funciona con eficacia cuando
●No confíe excesivamente en el sistema de control de asistencia al arranque en
cuesta. El control de asistencia al arranque en cuesta puede no funcionar con efi-
cacia en pendientes pronunciadas o en carreteras cubiertas de hielo.
● A diferencia del freno de estacionamiento, el control de asistencia al arranque en
cuesta no puede mantener el vehículo inmóvil durante un largo periodo de tiempo.
No utilice el control de asistencia al arranque en cuesta para mantener el vehículo
en una cuesta, ya que de hacerlo podría provocar un accidente.
■ Cuando el VSC/control del vaivén del remolque está activado
El indicador luminoso de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con precau-
ción. Conducir imprudentemente puede provocar un accidente. Preste especial
atención si el indicador luminoso parpadea.
■ Cuando los sistemas TRC/VSC/control del vaivén del remolque están desacti-
vados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada según el estado de
la carretera. Estos sistemas contribuyen a asegurar la estabilidad del vehículo y la
fuerza motriz; por tanto, no desactive los sistemas TRC/VSC/control del vaivén del
remolque a menos que sea absolutamente necesario.

Page 413 of 780

4134-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
ADVERTENCIA
■Sustitución de neumáticos
Asegúrese de que todos los neumáticos cumplen las especificaciones en cuanto a
la marca, dimensiones, dibujo de la banda de rodadura y capacidad de carga total.
Compruebe igualmente si la presión de inflado de los neumáticos es la recomen-
dada.
Los sistemas ABS, TRC y VSC/control del vaivén del remolque no funcionarán
correctamente si se colocan neumáticos diferentes en el vehículo.
Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para obtener más información sobre la sustitución de ruedas o neumáti-
cos.
■ Manipulación de los neumáticos y la suspensión
La utilización de neumáticos con defectos y las modificaciones realizadas sobre la
suspensión pueden afectar a los sistemas de asistencia a la conducción y hacer que
no funcionen correctamente.
■ Precaución con el control del vaivén del remolque
El sistema de control del vaivén del remolque no puede reducir el vaivén del remol-
que en todas las situaciones. En función de muchos factores, como el estado del
vehículo, del remolque, de la superficie de la carretera y del entorno de conducción,
el control del vaivén del remolque puede que no sea efectivo. Consulte el manual
del propietario del remolque si desea información acerca de cómo arrastrar el remol-
que correctamente.
■ Si se produce un vaivén del remolque
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Sujete el volante con firmeza. Mantenga el volante recto.
No intente controlar el vaivén del remolque girando el volante.
● Empiece a soltar el pedal del acelerador de inmediato, pero reduciendo la veloci-
dad muy gradualmente.
No incremente la velocidad. No aplique los frenos del vehículo.
Si no realiza una corrección exagerada con el volante o los frenos, el vehículo y el
remolque deberían estabilizarse. ( →P. 240)

Page 414 of 780

4144-6. Sugerencias para la conducción
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
Sugerencias para la conducción en invier no
●Use líquidos adecuados para las temperaturas exteriores reinantes.
• Aceite de motor
• Refrigerante del motor
• Líquido lavaparabrisas
● Haga que el servicio técnico compruebe el estado de la batería.
● Coloque cuatro neumáticos de invierno o compre un juego de cadenas de
nieve para los neumáticos delanteros.
Asegúrese de que todos los neumáticos sean de la misma marca y dimensiones, y
que las cadenas sean las adecuadas para las dimensiones de los neumáticos.
Según las características de conducción, proceda como sigue:
●No intente abrir por la fuerza una ve ntanilla ni mover un limpiaparabrisas
cuando están helados. Vierta agua templada sobre la zona helada para
derretir el hielo. Seque la zona inmediatamente para evitar que el agua se
congele.
● Para que el ventilador del sistema de climatización funcione correcta-
mente, quite la nieve que se haya acumulado en las rejillas de ventilación
situadas delante del parabrisas.
● Inspeccione y elimine todo exceso de hielo o nieve acumulados en las
luces exteriores, el techo del vehículo, el chasis, alrededor de los neumáti-
cos y en los frenos.
● Quítese la nieve y el barro de los zapatos antes de entrar en el vehículo.
Antes de conducir el vehículo en invierno, realice las inspecciones y
preparativos necesarios. Conduzca siempre teniendo en cuenta las
condiciones meteorológicas reinantes.
Preparativos para el invierno
Antes de conducir el vehículo

Page 415 of 780

4154-6. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
Acelere lentamente, guardando la distancia de seguridad entre su vehículo y
el vehículo que va por delante, y conduzca a una velocidad moderada adap-
tada al estado de la carretera.
●Estacione el vehículo y coloque la palanca de cambios en P (transmisión
automática o transmisión Multidrive) o 1 o R (transmisión manual) sin apli-
car el freno de estacionamiento. El freno de estacionamiento puede
helarse y en ese caso no podrá soltarse. Si se estaciona el vehículo sin
accionar el freno de estacionamiento, asegúrese de bloquear las ruedas.
De lo contrario, existe el peligro de que el vehículo se desplace de forma
inesperada y posiblemente provoque un accidente.
● Vehículos con transmisión automática o Multidrive: Si estaciona el vehí-
culo sin accionar el freno de estacionamiento, asegúrese de que la
palanca de cambios no pueda moverse a una posición distinta de P
*.
*: Si intenta colocar la palanca de cambios en una posición distinta de P sin pisar el
pedal del freno, la palanca de cambios se bloqueará. Si aún así puede mover la
palanca de cambios a una posición distinta de P, es posible que haya un problema
con el sistema de bloqueo del cambio. Lleve inmediatamente el vehículo a un con-
cesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro estableci-
miento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo
inspeccionen.
Durante la conducción del vehículo
Al estacionar el vehículo (durante el invierno o en lugares especial-
mente fríos)

Page 416 of 780

4164-6. Sugerencias para la conducción
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
XVehículos sin neumáticos 225/60R18
Use cadenas de nieve de las dimensiones adecuadas.
Las dimensiones de las cadenas están prescritas para cada tamaño de neu-
mático.
Cadena lateral: 3 mm (0,12 pul.) de diámetro
10 mm (0,39 pul.) de anchura
30 mm (1,18 pul.) de longitud
Cadena transversal: 4 mm (0,16 pul.) de diámetro
14 mm (0,55 pul.) de anchura
25 mm (0,98 pul.) de longitud
XVehículos con neumáticos 225/60R18
No se pueden colocar cadenas de nieve.
En su lugar, se deben utilizar neumáticos de invierno.
La normativa relativa al uso de cadenas de nieve varía según el lugar y la
clase de carretera. Antes de colocar cadenas, tenga en cuenta la normativa
local.
■ Colocación de las cadenas de nieve
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al colocar o quitar las cadenas:
●Coloque y quite las cadenas de nieve en un lugar seguro.
● Coloque las cadenas de nieve únicamente en las ruedas delanteras. No coloque
cadenas de nieve en las ruedas traseras.
● Coloque las cadenas de nieve en las ruedas delanteras y ténselas al máximo.
Vuelva a apretar las cadenas tras haber conducido 0,5 – 1,0 km (1/4 – 1/2 millas).
● Siga las instrucciones proporcionadas junto a las cadenas de nieve para su coloca-
ción.
Elección de cadenas de nieve
1
2
3
4
5
6
Normativa sobre el uso de cadenas de nieve

Page 417 of 780

4174-6. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
ADVERTENCIA
■Conducción con neumáticos de invierno
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para reducir el riesgo de
accidentes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y sufrir un lesiones graves o
incluso mortales.
●Use neumáticos de las dimensiones especificadas.
● Mantenga el nivel de presión de aire recomendado.
● No supere el límite de velocidad máximo ni el especificado para sus neumáticos de
invierno.
● Los neumáticos de invierno se deben colocar en todas las ruedas y no solo en
algunas de ellas.
■ Conducción con cadenas de nieve
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para reducir el riesgo de
accidentes.
De lo contrario, resultaría complicado conducir el vehículo de forma segura y
podrían causarse lesiones graves o incluso mortales.
●No conduzca a una velocidad superior al límite especificado para sus cadenas de
nieve y en ningún caso a más de 50 km/h (30 mph).
● Evite conducir por calzadas con muchos baches o socavones.
● Evite acelerar repentinamente, girar el volante de manera abrupta, frenar brusca-
mente y realizar cambios de marcha que provoquen el frenado brusco del motor.
● Reduzca la velocidad antes de entrar en una curva lo suficiente para mantener el
control del vehículo.
● No utilice el sistema LDA (advertencia de cambio involuntario de carril con control
de la dirección).
AV I S O
■Reparación o cambio de los neumáticos de invierno (vehículos con sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos)
Solicite la reparación o cambio de los neumáticos de invierno en los concesionarios
Toyota o empresas de neumáticos homologadas.
Esto es necesario, porque la colocación y extracción de los neumáticos de invierno
influye en el funcionamiento de los transmisores y válvulas de advertencia de la pre-
sión de los neumáticos.
■ Colocación de cadenas de nieve (vehículos con sistema de advertencia de la
presión de los neumáticos)
Los transmisores y las válvulas de advertencia de la presión de los neumáticos
puede ser que no funcionen correctamente al colocar cadenas de nieve.

Page 418 of 780

4184-6. Sugerencias para la conducción
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
Precauciones con los vehículos diseñados
para una función específica
●Las características de diseño específicas le conceden un centro de grave-
dad más alto que el de los vehículos de pasajeros convencionales. Esta
característica de diseño hace que este tipo de vehículo vuelque con más
facilidad. Además, los vehículos diseñados para una función específica
vuelcan con más frecuencia que otros tipos de vehículo.
● Una ventaja de que la distancia libre al suelo sea mayor es que mejora la
visibilidad de la carretera, lo que permite anticipar los obstáculos.
● Este vehículo no está diseñado para tomar las curvas a la misma veloci-
dad que los turismos ordinarios, como tampoco lo están los coches depor-
tivos con altura libre reducida para conducir por carreteras sin pavimentar.
Por ello, los giros cerrados a gran velocidad podrían provocar que vuelque
el vehículo.
Este vehículo pertenece a la clase de vehículos diseñados para una
función específica, que se caracteriza por una mayor distancia libre al
suelo y una vía más estrecha en relación con la altura del centro de
gravedad, lo que hace posible su utilización en distintos tipos de
terreno sin pavimentar.
Características de los vehículos diseñados para una función específica

Page 419 of 780

4194-6. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
ADVERTENCIA
■Precauciones con los vehículos diseñados para una función específica
Para minimizar el riesgo de que se produzcan lesiones personales graves o morta-
les o daños en el vehículo, tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución:
●En un accidente en el que vuelque el vehículo, es mucho más probable que
fallezca una persona que no lleve abrochado el cinturón de seguridad que otra que
sí lo lleve puesto. Por lo tanto, el conductor y todos los pasajeros deben abro-
charse siempre los cinturones de seguridad.
● Evite, en lo posible, los giros cerrados y las maniobras bruscas.
El manejo incorrecto de este vehículo puede provocar la pérdida del control, así
como vuelcos, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
● Al cargar equipaje en el portaequipajes del techo (si el vehículo dispone de ello), el
centro de gravedad del vehículo estará más alto. Por consiguiente, evite las veloci-
dades elevadas, los arranques bruscos, las curvas cerradas, los frenazos y las
maniobras bruscas; de lo contrario, podría perder el control o el vehículo podría
volcar.
● Reduzca la velocidad siempre que haya ráfagas de viento lateral. Debido al perfil y
al centro de gravedad más alto, el vehículo es más sensible a los vientos laterales
que un turismo convencional. Reducir la velocidad le permitirá controlar mejor el
vehículo.
● No conduzca transversalmente por pendientes pronunciadas. Es preferible ascen-
der o descender en línea recta. El vehículo (y cualquier todoterreno similar) puede
volcar mucho más fácilmente de lado que hacia delante o hacia atrás.

Page 420 of 780

4204-6. Sugerencias para la conducción
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
Cuando conduzca por carreteras sin pavimentar, tenga en cuenta las siguien-
tes medidas de precaución para garantizar el placer de la conducción así
como para evitar que se vede el acceso a ciertas zonas a los vehículos todo-
terreno.
●Conduzca el vehículo solo en zonas en las que esté permitido el acceso a
los vehículos todoterreno.
● Respete las propiedades privadas. Obtenga el permiso del propietario
antes de acceder a una propiedad privada.
● No entre en recintos cerrados. Respete las puertas, barreras y señales
que restrinjan el acceso.
● Permanezca en las carreteras definidas. Para evitar dañar las carreteras,
en situaciones de lluvia o de alta humedad adapte las técnicas de conduc-
ción o aplace el viaje.
Conducción por carreteras sin pavimentar
ADVERTENCIA
■Precauciones al conducir por carreteras sin pavimentar
Para minimizar el riesgo de que se produzcan lesiones personales graves o morta-
les o daños en el vehículo, tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución:
●Conduzca con cuidado cuando recorra carreteras sin pavimentar. No corra riesgos
innecesarios conduciendo por lugares peligrosos.
● Cuando conduzca por carreteras sin pavimentar, no sujete el volante por los
radios. Un bache profundo podría provocar una sacudida del volante y causarle
lesiones en las manos. Mantenga ambas manos y, en particular, los pulgares en la
parte exterior del aro del volante.
● Después de conducir por arena, barro, agua o nieve, compruebe inmediatamente
la eficacia de los frenos.
● Después de conducir a través de hierba de gran altura, barro, rocas, arena, agua,
etc., compruebe que no hay hierba, arbustos, papel, harapos, piedras, arena, etc.,
adheridos o atrapados en la parte inferior del vehículo. Limpie bien cualquier sus-
tancia que haya quedado en la parte inferior del vehículo. Si conduce el vehículo
con este tipo de materiales enganchados o adheridos a la parte inferior, podría pro-
ducirse una avería o un incendio.
● Cuando conduzca por carreteras sin pavimentar o por terrenos muy accidentados,
no circule a velocidades excesivas y evite los saltos, las curvas cerradas, los obs-
táculos, etc. Podría perder el control o el vehículo podría volcar, con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales. Además el chasis y la
suspensión del vehículo podrían sufrir daños costosos de reparar.

Page:   < prev 1-10 ... 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 ... 780 next >