TOYOTA RAV4 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 431 of 660

431
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
namiento (vehículos del tráfico transversal
trasero) no se ha diseñado para detectar los
siguientes tipos de vehículos y/u objetos:
●Vehículos que se acercan directamente
por detrás
●Vehículos que dan marcha atrás en una
plaza de aparcamiento contigua a su vehí-
culo
●Vehículos que los sensores no pueden
detectar debido a obstáculos
●Vehículos que aceleran o desaceleran
bruscamente cerca de su vehículo
●Quitamiedos, paredes, señales, vehículos
estacionados y objetos inmóviles simila-
res
*
●Pequeñas motocicletas, bicicletas, peato-
nes, etc.*
●Vehículos que se alejan de su vehículo
●Vehículos que se acercan desde plazas de
aparcamiento próximas a su vehículo*
●Objetos que están excesivamente cerca
de un sensor del radar*
●Vehículos que se acercan por la parte tra-
sera derecha o izquierda del vehículo que
circulan a una velocidad inferior a 8 km/h
(5 mph) aproximadamente
●Vehículos que se acercan por la parte tra-
sera derecha o izquierda del vehículo a
una velocidad superior a 24 km/h
(15 mph), aproximadamente
*: En función de la situación, puede produ-
cirse la detección de un vehículo u objeto.
■Situaciones en las que el sistema se
podría accionar aunque no exista nin-
guna posibilidad de colisión
En algunas situaciones, como las indicadas a
continuación, la función del freno de asisten-cia al estacionamiento (vehículos del tráfico
transversal trasero) podría ponerse en fun-
cionamiento aunque no exista ninguna posi-
bilidad de colisión.
●Cuando la plaza de aparcamiento está
orientada hacia una calle y pasan vehícu-
los por esa calle
●Cuando un vehículo detectado gira mien-
tras se aproxima al vehículo
●Cuando un vehículo pasa al lado de su
vehículo
●Cuando hay poca distancia entre su vehí-
culo y objetos metálicos, como un quita-
miedos, un muro, una señal o un vehículo
aparcado, que pueden reflejar ondas eléc-
tricas hacia la parte trasera del vehículo

Page 432 of 660

4324-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
●Cuando hay objetos giratorios cerca de su
vehículo, como un ventilador o una unidad
de aire acondicionado
●Cuando se salpica o se pulveriza agua
hacia el parachoques trasero, como desde
un aspersor
■Situaciones en las que la función del
freno de asistencia al estacionamiento
(vehículos del tráfico transversal tra-
sero) podría no funcionar correcta-
mente
En algunas situaciones, como las indicadas a
continuación, los sensores del radar podrían
no detectar un objeto y esta función podría
no funcionar correctamente
●Objetos inmóviles
●Cuando un sensor o la zona que lo rodea
están extremadamente calientes o fríos
●Si el parachoques trasero está cubierto de
hielo, nieve, suciedad, etc.
●Si cae lluvia intensa o un torrente de agua
sobre el vehículo
●Cuando el área de detección de un sensor
del radar está obstruida por un vehículo
adyacente
●Si el vehículo está significativamente incli-
nado
●Cuando se instala equipo que pueda obs-
truir un sensor, como una anilla de remol-
cado de emergencia, un protector para el
parachoques (una moldura decorativa adi-
cional, etc.), un soporte para bicicletas o
un quitanieves
●Si la suspensión se ha modificado o se
han instalado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado
●Si la parte delantera del vehículo está más
alta o baja de lo normal a causa de la
carga transportada
●Si se ha colocado cerca de un sensor del
radar un adhesivo o un componente elec-
trónico, como una placa de matrícula
retroiluminada (especialmente del tipo
fluorescente), luces antiniebla, un poste en
la aleta o una antena inalámbrica
●Si se ha cambiado la orientación de un
sensor del radar
●Cuando se acercan varios vehículos y la
separación entre ellos es reducida
●Si un vehículo se acerca rápidamente a la
parte posterior de su vehículo
●Situaciones en las que el sensor del radar
podría no detectar un vehículo
• Cuando un vehículo se aproxima por la
parte trasera derecha o izquierda del vehí-
culo, mientras gira al dar marcha atrás
• Cuando gira mientras da marcha atrás
• Cuando se da marcha atrás para salir de
una plaza de aparcamiento en ángulo
poco pronunciado
• Cuando se da marcha atrás en una cuesta
con un cambio brusco de pendiente

Page 433 of 660

433
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
• Cuando un vehículo gira en el área de
detección
■Vehículos FF (motor delantero y
tracción delantera)
1 Modo de conducción Eco
Adecuado para una conducción que dismi-
nuye el consumo de combustible generando
par motor en respuesta al accionamiento del
pedal del acelerador de un modo más suave
que en el modo normal y limitando el funcio-
namiento del sistema de aire acondicionado
(calefacción/refrigeración).
Cuando se pulsa el interruptor sin estar
seleccionado el modo de conducción Eco, el
Interruptor de selección
del modo de conducción
Se pueden seleccionar los modos
de conducción siguientes para
adaptarse a las características de
la conducción y de uso.
Selección de un modo de con-
ducción

Page 434 of 660

4344-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
sistema cambia a dicho modo y el indicador
de modo de conducción Eco se ilumina en la
pantalla de información múltiple.
2 Modo normal
Adecuado para condiciones normales de
conducción.
Si se pulsa el interruptor estando en modo
de conducción Eco o modo deportivo, el
modo de conducción cambia a modo nor-
mal.
3 Modo deportivo
Controla la sensación que transmiten la
dirección y el sistema híbrido para generar
una respuesta de aceleración adecuada
para conducir de forma deportiva. Adecuado
cuando se desea una maniobrabilidad más
ágil, por ejemplo al conducir por carreteras
montañosas.
Cuando se pulsa el interruptor sin estar
seleccionado el modo deportivo, el sistema
cambia a dicho modo y el indicador de modo
deportivo se ilumina en la pantalla de infor-
mación múltiple.
■Ve h í c u l o s AW D
1 Modo de conducción Eco
Adecuado para una conducción que dismi-
nuye el consumo de combustible generando
par motor en respuesta al accionamiento del
pedal del acelerador de un modo más suave
que en el modo normal y limitando el funcio-
namiento del sistema de aire acondicionado
(calefacción/refrigeración).
Cuando se pulsa el interruptor sin estar
seleccionado el modo de conducción Eco, el
sistema cambia a dicho modo y el indicador
de modo de conducción Eco se ilumina en la
pantalla de información múltiple.
2 Modo normal
Adecuado para condiciones normales de
conducción.
Si se pulsa el interruptor estando en modo
de conducción Eco o modo deportivo, el
modo de conducción cambia a modo nor-
mal.
3 Modo deportivo
Controla la sensación que transmiten la
dirección y el sistema híbrido para generar
una respuesta de aceleración adecuada
para conducir de forma deportiva. Adecuado
cuando se desea una maniobrabilidad más
ágil, por ejemplo al conducir por carreteras
montañosas.
Cuando se pulsa el interruptor sin estar
seleccionado el modo deportivo, el sistema
cambia a dicho modo y el indicador de modo
deportivo se ilumina en la pantalla de infor-
mación múltiple.
■Al cambiar a un modo de conducción diferente del modo normal
●El color de fondo de la pantalla de informa-ción múltiple varía en función del modo de
conducción seleccionado.
●Cuando está activada la visualización ana-
lógica del velocímetro, cambia también el color de la visualización del velocímetro. (Solo para vehículos con pantalla de infor-

Page 435 of 660

435
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
mación múltiple de 7 pulgadas)
●El color del interruptor varía en función del
modo de conducción seleccionado. (Modelos AWD con pantalla de informa-ción múltiple de 7 pulgadas)
■Funcionamiento del sistema de aire
acondicionado en modo de conduc- ción Eco
En modo de conducción Eco, se regulan las operaciones de calefacción/refrigeración y la
velocidad del ventilador para reducir el con- sumo de combustible. Lleve a cabo los pro-cedimientos siguientes para mejorar la
eficacia del aire acondicionado.
●Ajuste la velocidad del ventilador ( P.455)
●Cancele el modo de conducción Eco
■Cancelación de un modo de conduc- ción
●Cuando se desactiva el interruptor de arranque, el modo deportivo se cancela
automáticamente y el modo de conducción vuelve al modo normal.
●El modo normal y el modo de conducción Eco no se cancelan hasta que se selec-ciona otro modo de conducción. (Aunque
se desactive el interruptor de arranque, el modo normal y el modo de conducción Eco no se cancelarán automáticamente).
Pulse el interruptor del modo Trail.
Cuando se pulsa el interruptor, el modo Trail
se activa y el indicador del modo Trail se ilu-
mina en la pantalla de información múltiple.
Si vuelve a pulsar el interruptor, el indicador
del modo Trail se apagará.
Modo Trail (vehículos AWD)
El modo Trail sirve para realizar un
control integrado de los sistemas
de AWD, de freno y de control de
la fuerza de tracción con el fin de
mejorar la potencia de tracción al
circular por carreteras con
baches, etc.
ADVERTENCIA
■Antes de utilizar el modo Trail
Asegúrese de tener en cuenta las siguien- tes medidas de precaución. Si no las res-
peta, se podría producir un accidente.
●Compruebe que el indicador del modo Trail está encendido antes de poner el vehículo en marcha. El modo Trail no
funcionará mientras el indicador esté apagado.
●El modo Trail no está pensado para que
se puedan exceder los límites del vehí- culo. Compruebe detenidamente el estado de la carretera y conduzca con
cuidado.
●Compruebe detenidamente el estado de
la carretera antes de emprender la mar- cha. Dado que el modo Trail está indi-cado para carreteras con baches, como
en aquellas en las que patina el neumá- tico de un lado, cabe la posibilidad de que no sea el más adecuado para otros
estados de la carretera.
Activación del modo Trail

Page 436 of 660

4364-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
■Modo Trail
●El modo Trail está pensado para circular
por carreteras abruptas. No active el inte-
rruptor en otras situaciones.
●El modo Trail controla el vehículo para que
pueda aprovechar la máxima fuerza de
tracción al circular por carreteras con
baches.
●Si el modo Trail se utiliza continuamente
durante un periodo de tiempo prolongado,
aumenta la carga sobre las piezas relacio-
nadas y el sistema podría dejar de funcio-
nar con eficacia.
■Cuando se cancela el modo Trail
En las siguientes situaciones, el modo Trail
se cancelará automáticamente aunque esté
activado.
●Al cambiar el modo de conducción
(P.433)
●Cuando se desactiva el interruptor de
arranque
■Durante el funcionamiento del modo
Tr a i l
Pueden darse los siguientes tipos de situa-
ciones, pero no indican averías.
●Se pueden notar vibraciones en el vehí-
culo o el volante.
●Puede oírse ruido de funcionamiento pro-
cedente del compartimiento del motor.
■Cuándo debe acudir a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado, para una inspección
El sistema podría no funcionar con normali-
dad en las situaciones siguientes. Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.
●Cuando el indicador luminoso de desliza-
miento se ilumina estando el modo Trail
activado
●Cuando el indicador del modo Trail no se
ilumina tras haber pulsado el interruptor de
modo Trail

Page 437 of 660

437
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
*: Si el vehículo dispone de ello
■Si aparece “Filtro de escape lleno. Con- sulte el manual del propietario.” en la
pantalla de información múltiple
●Este mensaje puede aparecer cuando se
conduce con una carga elevada y se están acumulando partículas.
●La potencia del sistema híbrido se limita mientras se muestra el mensaje; no obs-tante, es posible conducir el vehículo a
menos que se encienda el indicador lumi- noso de avería.
●Las partículas se pueden acumular con mayor rapidez si el vehículo realiza fre-cuentemente trayectos cortos o a baja
velocidad, o si el sistema híbrido se pone en marcha habitualmente en un entorno extremadamente frío. La acumulación
excesiva de partículas puede evitarse recorriendo periódicamente distancias lar-
gas de manera continua, mientras se suelta de forma intermitente el pedal del acelerador, como cuando se circula por
autopistas y autovías.
■Si el indicador luminoso de avería se enciende o se muestra “Funciona-miento incorrecto de sistema híbrido.
La potencia de salida se ha reducido Visite su concesionario” en la pantalla de información múltiple
La cantidad de partículas acumuladas ha
superado un determinado nivel. Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.Sistema GPF (filtro de par-
tículas de gasolina)*
El sistema GPF recoge las partícu-
las de los gases de escape
mediante un filtro de gases de
escape. En función del estado del
vehículo, el sistema se accionará
para regenerar el filtro automática-
mente.
AV I S O
■Para evitar un fallo de funciona- miento del sistema GPF
●No utilice un combustible diferente del
especificado
●No modifique los tubos de escape

Page 438 of 660

4384-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
■ECB (sistema de frenos contro-
lado electrónicamente)
El sistema de frenos controlado electró-
nicamente genera la fuerza de frenado
correspondiente a la operación de fre-
nado
■ABS (sistema antibloqueo de fre-
nos)
Contribuye a evitar que las ruedas se
bloqueen cuando se aplican los frenos
repentinamente o si se aplican al con-
ducir sobre una carretera resbaladiza
■Asistencia al freno
Aumenta la fuerza de frenado al pisar
el pedal del freno cuando el sistema
detecta una situación de parada de
emergencia
■VSC (control de estabilidad del
vehículo)
Ayuda al conductor a evitar derrapes
en caso de virajes o giros bruscos
sobre calzadas resbaladizas.
■VSC+ (control de estabilidad del
vehículo +)
Proporciona un control cooperativo de
los sistemas ABS, TRC, VSC y EPS.
Ayuda a mantener la estabilidad direc-
cional del vehículo cuando se realizan
giros bruscos en superficies resbaladi-
zas mediante el control de la dirección.
■Control del vaivén del remolque
(si el vehículo dispone de ello)
Ayuda al conductor a controlar el vai-
vén del remolque mediante la aplica-
ción selectiva de la presión del freno a
las ruedas individuales y la reducción
del par motor cuando detecta vaivén
del remolque.
■TRC (sistema de control de la
tracción)
Ayuda a mantener la potencia de trac-
ción y evita que las ruedas motrices
patinen al arrancar el vehículo o al ace-
lerar en calzadas resbaladizas
■Asistencia activa en curvas (ACA)
Ayuda a evitar que el vehículo se des-
víe hacia el exterior regulando el freno
de las ruedas interiores cuando se
intenta acelerar al girar
■Control de asistencia al arranque
en cuesta
Ayuda a reducir el movimiento hacia
atrás del vehículo al arrancar en una
pendiente ascendente
■EPS (servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir
el esfuerzo necesario para girar el
volante
■E-Four (sistema AWD electrónico
a demanda) (modelos AWD)
Pasa automáticamente de tracción
delantera a tracción a todas las ruedas
(AWD) de acuerdo con las condiciones
Sistemas de asistencia a la
conducción
Para mantener el rendimiento y la
seguridad de la conducción, los
siguientes sistemas actúan auto-
máticamente en respuesta a diver-
sas situaciones de conducción.
Recuerde, no obstante, que estos
sistemas son complementarios y
no debe depender demasiado de
ellos al conducir el vehículo.
Resumen de los sistemas de
asistencia a la conducción

Page 439 of 660

439
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
de conducción, lo que ayuda a asegu-
rar un manejo fiable y estable. Como
ejemplos de situaciones donde el sis-
tema cambia a AWD se pueden men-
cionar las curvas, las pendientes
ascendentes, los arranques o las ace-
leraciones, y cuando la superficie de la
carretera está resbaladiza debido a
nieve, lluvia, etc.
■Señal de frenado de emergencia
Cuando se frena bruscamente, los
intermitentes de emergencia parpa-
dean automáticamente para avisar al
vehículo que circula detrás.
■Freno de colisión secundaria (si
el vehículo dispone de ello)
Cuando el sensor del airbag SRS
detecta una colisión y el sistema se
acciona, los frenos y las luces de los
frenos se controlan automáticamente
para disminuir la velocidad del vehículo
y contribuir a reducir la posibilidad de
que se produzcan daños adicionales a
causa de una segunda colisión.
■Cuando los sistemas
TRC/VSC/ABS/control del vaivén del
remolque están en funcionamiento
El indicador luminoso de deslizamiento par-
padeará mientras los sistemas
TRC/VSC/ABS/control del vaivén del remol-
que estén en funcionamiento.
■Desactivación del sistema TRC
Si el vehículo se queda atascado en barro,
tierra o nieve, el sistema TRC puede reducir
la potencia que el sistema híbrido suministra a las ruedas.
Si pulsa para desactivar el sistema
puede resultarle más fácil balancear el vehí-
culo y desatascarlo.
Para desactivar el sistema TRC, pulse y
suéltelo rápidamente.
Se mostrará “TRC apagado.” en la pantalla
de información múltiple.
Pulse de nuevo para volver a activar el
sistema.
■Desactivación de los sistemas
TRC/VSC/control del vaivén del remol-
que
Para desactivar los sistemas TRC, VSC y de
control del vaivén del remolque, pulse y man-
tenga pulsado durante más de
3 segundos con el vehículo parado.
El indicador luminoso VSC OFF se encen-
derá y se mostrará “TRC apagado.” en la
pantalla de información múltiple.
*
Pulse otra vez para reactivar los siste-
mas.
*: En los vehículos con PCS (sistema de
seguridad anticolisión), se deshabilitará
también el PCS (solo estará operativa la
función de advertencia anticolisión). El
indicador de advertencia PCS se encen-
derá y aparecerá un mensaje en la panta-
lla de información múltiple. (P.361)
■Cuando se muestra un mensaje en la
pantalla de información múltiple indi-
cando que el sistema TRC se ha desac-
tivado aunque no se haya pulsado
El TRC está desactivado de manera tempo-

Page 440 of 660

4404-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
ral. Si el mensaje no desaparece, póngase
en contacto con un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado.
■Condiciones de funcionamiento del
control de asistencia al arranque en
cuesta
El control de asistencia al arranque en cuesta
se accionará cuando se cumplan las cuatro
condiciones siguientes:
●La palanca de cambios está en una posi-
ción distinta de P o N (al desplazarse hacia
delante o hacia atrás en una pendiente
ascendente).
●El vehículo está detenido.
●El pedal del acelerador no está pisado.
●El freno de estacionamiento no está accio-
nado.
■Cancelación del sistema automático del
control de asistencia al arranque en
cuesta
El control de asistencia al arranque en cuesta
se desactivará en cualquiera de las siguien-
tes situaciones:
●La palanca de cambios se mueve a P o N.
●Se pisa el pedal del acelerador.
●Se acciona el freno de estacionamiento.
●Transcurre un máximo de 2 segundos des-
pués de soltar el pedal del freno.
■Sonidos y vibraciones producidos por
los sistemas ABS, asistencia al freno,
VSC, control del vaivén del remolque,
TRC y control de asistencia al arranque
en cuesta
●Es posible que se oiga un ruido en el com-
partimiento del motor al pisar el pedal del
freno repetidamente, al poner en marcha
el sistema híbrido o justo después de ini-
ciarse la marcha del vehículo. Este sonido
no indica que se haya producido una ave-
ría en alguno de estos sistemas.
●Cuando alguno de los sistemas menciona-
dos anteriormente está en funcionamiento
pueden darse las siguientes circunstan-
cias. Ninguna de ellas indica que se haya
producido una avería.
• Se notan vibraciones en la carrocería y la dirección.
• También puede escucharse un ruido del
motor después de parar el vehículo.
■Ruido de funcionamiento del ECB
En los casos siguientes se puede oír ruido de
funcionamiento del ECB, pero esto no indica
que se haya producido una avería.
●Puede oírse un ruido procedente del com-
partimiento del motor cuando se acciona el
pedal del freno.
●Pueden oírse ruidos del motor del sistema
de frenos procedente de la parte delantera
del vehículo cuando se abre la puerta del
conductor.
●Puede oírse un ruido procedente del com-
partimiento del motor transcurridos uno o
dos minutos después de la detención del
sistema híbrido.
■Ruidos y vibraciones durante el funcio-
namiento de la asistencia activa en cur-
vas
Cuando se acciona la asistencia activa en
curvas, el sistema de frenos puede generar
vibraciones y ruidos de funcionamiento, pero
no se trata de una avería.
■Ruido de funcionamiento de la EPS
Al mover el volante, es posible que se oiga
un ruido del motor (runruneo). Esto no indica
una anomalía.
■Reactivación automática de los siste-
mas TRC, control del vaivén del remol-
que y VSC
Después de desactivar los sistemas TRC,
control del vaivén del remolque y VSC,
dichos sistemas se reactivarán de forma
automática en las situaciones siguientes:
●Cuando se desactiva el interruptor de
arranque.
●Si solo se desactiva el sistema TRC, el
TRC se activará al incrementarse la veloci-
dad del vehículo.
Si se han desactivado ambos sistemas
(TRC y VSC), no se reactivarán automáti-
camente aunque aumente la velocidad del
vehículo.

Page:   < prev 1-10 ... 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 ... 660 next >