TOYOTA RAV4 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 551 of 660

7
551
7
Solución de problemas
Solución de problemas
7-1. Información importante
Intermitentes de emergencia . 552
Si es necesario detener el vehículo
en caso de emergencia ....... 553
Si el vehículo se queda atrapado
en un lugar con un nivel de agua
creciente.............................. 554
7-2. Pasos que deben realizarse en
caso de emergencia
Si necesita remolcar el vehículo
............................................ 555
Si piensa que algo no funciona
correctamente ..................... 559
Si se enciende un indicador de
advertencia o suena un avisador
acústico de advertencia ...... 561
Si aparece un mensaje de adver-
tencia................................... 572
En caso de pinchazo (vehículos
sin rueda de repuesto) ........ 575
En caso de pinchazo (vehículos
con rueda de repuesto) ....... 588
Si el sistema híbrido no se pone en
marcha ................................ 597
Si pierde las llaves................. 599
Si no se puede abrir la tapa del
depósito de combustible ..... 599
Si la llave electrónica no funciona
correctamente ..................... 600
Si la batería de 12 voltios está des-
cargada ............................... 602
Si el vehículo se recalienta .... 607
Si el vehículo se queda atascado
............................................ 611

Page 552 of 660

5527-1. Información importante
7-1.In formación impo rtante
Pulse el interruptor.
Todos los intermitentes parpadearán.
Para apagarlos, pulse de nuevo el interrup-
tor.
■Intermitentes de emergencia
●Si se utilizan durante mucho tiempo los
intermitentes de emergencia mientras el sistema híbrido no está funcionando (cuando el indicador luminoso “READY” no
está encendido), podría descargarse la batería de 12 voltios.
●Si alguno de los airbags SRS se despliega (infla) o se produce un fuerte impacto tra-sero, los intermitentes de emergencia se
encenderán automáticamente. Los intermitentes de emergencia se apa-garán automáticamente después de fun-
cionar durante 20 minutos aproximadamente. Para apagar manual-mente los intermitentes de emergencia,
pulse dos veces el interruptor. (Es posible que los intermitentes de emergencia no se
enciendan automáticamente en función de la fuerza del impacto y las condiciones de la colisión).
Intermitentes de emergen-
cia
Los intermitentes de emergencia
sirven para avisar a otros conduc-
tores de que es necesario detener
el vehículo en la carretera a causa
de una avería, etc.
Instrucciones de funciona-
miento

Page 553 of 660

553
7
7-1. Información importante
Solución de problemas
1 Ponga los dos pies sobre el pedal
del freno y píselo con firmeza y de
forma continuada.
No bombee el pedal del freno repetida-
mente, ya que esto incrementará el esfuerzo requerido para reducir la velocidad del vehí-culo.
2 Coloque la palanca de cambios en
N.
Si la palanca de cambios se ha colo-
cado en la posición N
3 Cuando se reduzca la velocidad del
vehículo, deténgase en un lugar
seguro al borde de la carretera.
4 Detenga el sistema híbrido.
Si la palanca de cambios no se
puede colocar en la posición N
3 Siga pisando el pedal del freno con
ambos pies para reducir la veloci-
dad del vehículo lo máximo posible.
Pulse y mantenga pulsado el interruptor de
arranque durante 2 segundos o más, o púl- selo brevemente 3 veces seguidas como
mínimo.
5 Detenga el vehículo en un lugar
seguro al borde de la carretera.
Si es necesario detener el
vehículo en caso de emer-
gencia
Solo en caso de emergencia
como, por ejemplo, si es imposi-
ble detener el vehículo del modo
normal, deténgalo mediante el
procedimiento siguiente:
Detención del vehículo
ADVERTENCIA
■Si se debe desactivar el sistema
híbrido durante la conducción
La servodirección dejará de funcionar, por lo que se necesitará más fuerza para girar el volante. Desacelere todo lo que pueda
antes de desactivar el sistema híbrido.

Page 554 of 660

5547-1. Información importante
En primer lugar, quítese el cinturón
de seguridad.
 Si la puerta se puede abrir, abra la
puerta y salga del vehículo.
 Si la puerta no se puede abrir, abra
la ventanilla con el interruptor del
elevalunas eléctrico y salga del vehí-
culo por la ventanilla.
 Si la ventanilla no se puede abrir con
el interruptor del elevalunas eléc-
trico, mantenga la calma, espere
hasta que el nivel del agua en el
interior del vehículo aumente hasta
que la presión del agua en el interior
del vehículo iguale la presión del
agua en el exterior del vehículo y, a
continuación, abra la puerta y salga
del vehículo.
Si el vehículo se queda
atrapado en un lugar con
un nivel de agua creciente
En caso de que el vehículo quede
sumergido en agua, mantenga la
calma y proceda como se indica a
continuación.
ADVERTENCIA
■Utilización de un martillo de emer-
gencia* para escapar en caso de emergencia
Las ventanillas laterales delanteras y tra- seras, así como la luneta trasera, se pue-
den hacer añicos con un martillo de
emergencia* que se puede utilizar para escapar en caso de emergencia. Sin embargo, no se puede utilizar un martillo
de emergencia para hacer añicos el para- brisas porque es de vidrio laminado.*: Póngase en contacto con un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro taller de repa-
raciones cualificado, o con el fabricante
de accesorios procedentes del mercado
de recambios para obtener información
adicional acerca de un martillo de emer-
gencia.
■Escapar del vehículo por la ventanilla
Hay casos en los que no es posible esca- par del vehículo por la ventanilla debido a la colocación del asiento, el tipo de consti-
tución física del pasajero, etc.
Al utilizar un martillo de emergencia, tenga en cuenta la colocación del asiento y el tamaño de la abertura de la ventanilla para
garantizar que se puede acceder a la abertura y que es lo suficientemente grande para escapar por ella.

Page 555 of 660

555
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
7-2.Paso s que debe n realizarse en ca so de emerg enciaSi necesita remolcar el
vehículo
Si necesita remolcar el vehículo, le
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota auto-
rizado, con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado o con un
servicio de grúa comercial, para
que realice la operación de remol-
cado con un camión grúa con ele-
vador de ruedas o un camión grúa
con plataforma de carga plana.
En toda operación de remolcado
se debe usar un sistema de cade-
nas de seguridad que cumpla la
legislación local, regional y nacio-
nal.
Modelos 2WD: Si remolca el vehí-
culo con un camión grúa con ele-
vador de ruedas por la parte
delantera, las ruedas y los ejes tra-
seros del vehículo deben estar en
buen estado. ( P.557)
Si están dañados, utilice una pla-
taforma móvil de remolcado o un
camión grúa con plataforma de
carga plana.
Modelos AWD: Si remolca el vehí-
culo con un camión grúa con ele-
vador de ruedas, utilice una
plataforma móvil de remolcado.
( P.557)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.
■Al remolcar el vehículo
Modelos 2WD
Asegúrese de transportar el vehículo con
las ruedas delanteras elevadas o con las cuatro ruedas elevadas del suelo. Si se remolca el vehículo con las ruedas delan-
teras en contacto con el suelo, el tren de potencia y las piezas relacionadas podrían dañarse o la electricidad generada por el
funcionamiento del motor podría provocar un incendio según la naturaleza del daño o la avería.

Page 556 of 660

5567-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Los siguientes síntomas pueden indicar
una avería en la transmisión. Antes de
iniciar el remolcado, póngase en con-
tacto con un distribuidor o taller de
ADVERTENCIA
Modelos AWD
Asegúrese de transportar el vehículo con
las cuatro ruedas levantadas del suelo. Si se remolca el vehículo con las ruedas en contacto con el suelo, el tren de potencia o
las piezas relacionadas podrían dañarse, el vehículo podría desprenderse de la grúa o la electricidad generada por el fun-
cionamiento del motor podría provocar un incendio según la naturaleza del daño o la avería.
■Durante el remolcado
●Si remolca el vehículo utilizando cables o cadenas, evite los arranques bruscos,
etc., ya que pueden aplicar una tensión excesiva en las anillas de remolcado de emergencia, cables o cadenas. Las ani-
llas de remolcado de emergencia, los cables o las cadenas podrían dañarse, por lo que los restos de las piezas rotas
podrían golpear a las personas y provo- car lesiones graves.
●No coloque el interruptor de arranque
en OFF. Existe la posibilidad de que el volante se bloquee y no se pueda mover.
■Colocación de la anilla de remolcado de emergencia en el vehículo
Asegúrese de que la anilla de remolcado
de emergencia está bien colocada.
En caso de que no se haya colocado de forma segura, la anilla de remolcado de emergencia podría soltarse durante la
operación de remolcado.
AV I S O
■Para evitar dañar el vehículo al remolcarlo con un camión grúa con elevador de ruedas
●No remolque el vehículo desde la parte
posterior cuando el interruptor de arran- que esté en OFF. El mecanismo de blo-queo de la dirección no es lo
suficientemente fuerte como para man- tener rectas las ruedas delanteras.
●Cuando eleve el vehículo, asegúrese de
que en el extremo opuesto hay sufi- ciente distancia libre al suelo para el remolcado. Si la distancia libre no es la
adecuada, el vehículo podría sufrir daños al ser remolcado.
■Para evitar dañar el vehículo al
remolcarlo con un camión grúa con eslingas
No remolque el vehículo con un camión
grúa con eslingas, ya sea por la parte delantera o trasera.
■Para evitar dañar el vehículo durante
el remolcado de emergencia
No fije los cables ni las cadenas en los componentes de la suspensión.
Situaciones en las que debe
ponerse en contacto con un
concesionario antes de iniciar
el remolcado

Page 557 of 660

557
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
reparaciones Toyota autorizado, con
cualquier otro taller de reparaciones
cualificado o con un servicio de grúa
comercial.
 Se muestra el mensaje de adverten-
cia del sistema híbrido en la pantalla
de información múltiple y el vehículo
no se mueve.
 El vehículo hace un ruido extraño.
Por la parte delantera (modelos
2WD)
Suelte el freno de estacionamiento.
Desactive el modo automático.
( P.324)
Por la parte delantera (modelos
AWD )
Utilice una plataforma móvil de remol-
cado bajo las ruedas traseras.
Por la parte trasera
Utilice una plataforma móvil de remol-
cado bajo las ruedas delanteras.
Al usar un camión grúa con plataforma
de carga plana para transportar el vehí-
culo, utilice correas de fijación en los
neumáticos. Consulte el método de fija-
ción de los neumáticos en el manual
del propietario del camión grúa con pla-
taforma de carga plana.
Para impedir el movimiento del vehí-
culo durante el transporte, aplique el
freno de estacionamiento y desactive el
interruptor de arranque.
Remolcado con un camión
grúa con elevador de ruedas
AV I S O
■Remolcado con un camión grúa con eslingas
No permita que un camión grúa con eslin-
gas remolque el vehículo, ya que la carro- cería podría dañarse.
Utilización de un camión grúa
con plataforma de carga plana

Page 558 of 660

5587-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
En caso de emergencia, si no hay un
servicio de grúa disponible, el vehículo
podría remolcarse de forma temporal
con cables o cadenas sujetos a las ani-
llas de remolcado de emergencia.
Esta operación únicamente debería lle-
varse a cabo en carreteras asfaltadas,
durante distancias cortas y a menos de
30 km/h (18 mph).
Debe haber un conductor en el vehí-
culo remolcado para manejar el volante
y los frenos. Las ruedas, el tren de
potencia, los ejes, la dirección y los fre-
nos del vehículo deben estar en bue-
nas condiciones.
Para que su vehículo pueda ser remol-
cado por otro vehículo, su vehículo
debe tener instalada la anilla de remol-
cado de emergencia. Instale la anilla de
remolcado de emergencia siguiendo el
procedimiento indicado.
1 Saque la anilla de remolcado de
emergencia. ( P.577, 588)
2 Utilice un destornillador de punta
plana para extraer la tapa de la ani-
lla de remolcado ( ) y, a continua-
ción, extraiga la tapa de la anilla de
remolcado ( ).
Para proteger la carrocería, coloque un
trapo entre el destornillador y la propia carrocería del vehículo, tal como se muestra
en la ilustración.
3 Introduzca la anilla de remolcado de
emergencia en el orificio y apriétela
parcialmente a mano.
4 Termine de apretar bien la anilla de
remolcado de emergencia con una
llave para tuercas de ruedas o con
una barra de metal resistente.
5 Fije los cables o las cadenas de
forma segura a la anilla de remol-
cado de emergencia.
Tenga cuidado de no dañar la carrocería.
Remolcado de emergencia
Procedimiento para el remol-
cado de emergencia
A
B

Page 559 of 660

559
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
6 Acceda al vehículo que se va a
remolcar y ponga en marcha el sis-
tema híbrido.
Desactive la función del freno de asistencia al estacionamiento. (si el vehículo dispone de ello): P.418
Si el sistema híbrido no se pone en marcha,
coloque el interruptor de arranque en ON.
7 Coloque la palanca de cambios en
N y suelte el freno de estaciona-
miento.
Si la palanca de cambios no puede moverse: P.319
■Durante el remolcado
Si el sistema híbrido no está en funciona- miento, no funcionarán la servodirección ni el
servofreno, por lo que será más complicado frenar y controlar la dirección.
■Llave para tuercas de ruedas
Vehículos con llave para tuercas de ruedas: La llave para tuercas de ruedas está guar-
dada en la bolsa de herramientas. ( P.577, 588)
 Hay fugas de líquido bajo el vehículo
(El goteo de agua después de usar
el aire acondicionado es normal).
 Neumáticos que parecen desinfla-
dos o con un desgaste desigual
 La aguja del indicador de tempera-
tura del refrigerante del motor siem-
pre está en un nivel más alto de lo
normal.
 Cambios en el ruido de escape
 Ruido excesivo de los neumáticos al
tomar curvas
 Ruidos extraños relacionados con el
sistema de suspensión
 Detonaciones y otros ruidos relacio-
nados con el sistema híbrido
 Fallos de encendido del motor, tiro-
nes o sacudidas
 Pérdida considerable de potencia
 El vehículo se desvía mucho hacia
un lado al frenar
Si piensa que algo no fun-
ciona correctamente
Si nota alguno de los síntomas
siguientes, es probable que su
vehículo necesite algún ajuste o
reparación. Póngase en contacto
lo antes posible con un distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas de funcionamiento

Page 560 of 660

5607-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
El vehículo se desvía mucho hacia
un lado cuando se conduce por una
carretera llana
 Pérdida de la efectividad del freno,
sensación de pedal esponjoso, el
pedal casi toca el piso

Page:   < prev 1-10 ... 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 ... 660 next >