TOYOTA RAV4 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Page 651 of 828
6497-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Niveau
d’huile
moteur
( P.653)
• Huile moteur
“Toyota Genuine
Motor Oil” (huile
moteur d’origine
Toyota) ou son
équivalent
• Chiffon ou ser- viette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint
d’huile moteur uni-
quement)
Fusibles
( P.691)
• Fusible d’intensité
identique à celle
du fusible d’ori-
gine
Ampoules
( P.693)
• Ampoule d’un
numéro et d’une
puissance nomi-
nale (watts) iden-
tiques à ceux de
l’ampoule d’ori-
gine
• Tournevis cruci- forme
• Tournevis à tête plate
•Clé
Radiateur et
condenseur
( P.657)
ÉlémentsPièces et outils
Pression de
gonflage des
pneus
( P.677)• Manomètre pour
pneus
• Source d’air com- primé
Liquide de
lave-glace
( P.661)
• Eau ou liquide de
lave-glace conte-
nant de l’antigel (à
utiliser en hiver)
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint
d’eau ou de
liquide de lave-
glace uniquement)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur contient
plusieurs mécanismes et liquides
pouvant se déplacer soudaine-
ment, devenir chauds ou se char-
ger électriquement. Pour éviter
des blessures graves, voire mor-
telles, observez les précautions
suivantes.
■Lorsque vous travaillez dans
le compartiment moteur
●Gardez les mains, les vête-
ments et les outils à l’écart du
ventilateur et de la courroie
d’entraînement du moteur, si
ces composants sont en
marche.
●Immédiatement après avoir
roulé, veillez à ne pas toucher
au moteur, ni au radiateur, ni au
collecteur d’échappement, etc.;
ces composants pourraient être
chauds. L’huile et les autres
liquides peuvent aussi être
chauds.
●Ne laissez aucun matériau faci-
lement inflammable, comme du
papier et des chiffons, dans le
compartiment moteur.
ÉlémentsPièces et outils
Page 652 of 828
6507-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
1Tirez le levier de déverrouil-
lage du capot.
Le capot se soulèvera légèrement.
2Poussez le levier du crochet
auxiliaire vers la gauche, puis
soulevez le capot.
AVERTISSEMENT
●Ne fumez pas, ne provoquez
pas d’étincelles et évitez toute
flamme nue à proximité du car-
burant et de la batterie. Le car-
burant et les vapeurs de la
batterie sont inflammables.
●Soyez extrêmement prudent
lorsque vous travaillez sur la
batterie. Elle contient de l’acide
sulfurique, un produit toxique et
corrosif.
■Lorsque vous travaillez près
du ventilateur de refroidisse-
ment électrique ou de la
calandre
Assurez-vous que le contacteur
du moteur est désactivé. Lorsque
le contacteur du moteur est sur
ON, le ventilateur de refroidisse-
ment électrique risque de démar-
rer automatiquement si le
climatiseur fonctionne et/ou si la
température du liquide de refroi-
dissement est élevée. ( P.657)
■Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection
pour éviter que des projections ou
des chutes de matériaux, de
liquides ou autre n’atteignent vos
yeux.
NOTE
■Si vous retirez le filtre à air
Si vous conduisez sans le filtre à
air du moteur, la poussière de l’air
peut provoquer une usure exces-
sive du moteur.
Capot
Déverrouillez le mécanisme
depuis l’intérieur du véhi-
cule pour ouvrir le capot.
Ouverture du capot
Page 653 of 828
6517-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
3Maintenez le capot ouvert en
insérant la tige de maintien
dans la fente.
AVERTISSEMENT
■Vérification avant de conduire
Vérifiez que le capot est bien
fermé et verrouillé.
Si le capot n’était pas bien ver-
rouillé, il pourrait s’ouvrir pendant
que le véhicule est en mouvement
et provoquer un accident suscep-
tible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
■Après avoir inséré l’extrémité
de la tige de maintien à
l’endroit prévu à cet effet
Assurez-vous que la tige retient
bien le capot et l’empêche de
vous tomber sur la tête ou sur une
autre partie de votre corps.
■Lorsque vous fermez le capot
Soyez particulièrement prudent
lorsque vous fermez le capot afin
d’éviter de vous coincer les doigts
ou autre chose.
NOTE
■Lorsque vous fermez le capot
Avant de fermer le capot, assu-
rez-vous de replacer la tige de
maintien dans son logement. Si
vous fermiez le capot sans avoir
rabattu la tige de maintien correc-
tement, le capot pourrait se plier.
Page 654 of 828
6527-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Avant
■ArrièrePositionnement d’un
cric rouleur
Lorsque vous utilisez un
cric rouleur, suivez les
directives du manuel fourni
avec le cric et effectuez
l’opération de façon sécuri-
taire.
Lorsque vous soulevez
votre véhicule avec un cric
rouleur, placez ce dernier
correctement.
Une position incorrecte du
cric pourrait endommager
votre véhicule ou causer
des blessures.
Emplacement du point de
levage
Page 655 of 828
6537-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Boîtes à fusibles (P.691)
Bouchon de remplissage d’huile moteur ( P.654)
Jauge de niveau d’huile moteur ( P.653)
Batterie ( P.659)
Réservoir de liquide de frein ( P. 6 5 7 )
Radiateur ( P.657)
Ventilateur de refroidissement électrique
Condenseur ( P.657)
Réservoir du liquide de lave-glace ( P.661)
Réservoir de liquide de refroidissement du moteur ( P.656)
Amenez le moteur à sa tempé-
rature de fonctionnement, puis coupez-le et vérifiez le niveau
d’huile sur la jauge.
Compartiment moteur
Composants
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Vérification et ajout
d’huile moteur
Page 656 of 828
6547-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Vérification de l’huile
moteur
1 Garez le véhicule sur un sol
parfaitement horizontal.
Après avoir réchauffé le
moteur, puis coupé le moteur,
attendez plus de 5 minutes
pour que l’huile se soit stabili-
sée dans le carter.
2 En tenant un chiffon à son
extrémité, tirez la jauge
d’huile.
3 Nettoyez la jauge d’huile.
4 Réinsérez la jauge d’huile
dans son logement jusqu’à
ce qu’elle soit bien en place.
5 En tenant un chiffon à son
extrémité, tirez la jauge
d’huile et vérifiez le niveau
d’huile.
Faible Normal
Excessif
La forme de la jauge d’huile pour-
rait être différente selon le type de
véhicule ou de moteur.
6
Essuyez la jauge d’huile et
réinsérez-la dans son loge-
ment jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place.
■Vérification du type d’huile
et préparation du matériel
nécessaire
Avant d’ajouter l’huile, assurez-
vous d’en vérifier le type et pré-
parez le matériel nécessaire.
Choix de l’huile moteur
P.761
Quantité d’huile (Bas Plein)
1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp. qt.)
Élément
Entonnoir propre
■Ajout d’huile moteur
Si le niveau d’huile est sous le
repère minimum ou près de
celui-ci, ajoutez de l’huile
moteur du même type que celle
qui se trouve déjà dans le
moteur.
A
B
C
Page 657 of 828
6557-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
1Retirez le bouchon de rem-
plissage d’huile moteur en le
tournant dans le sens
contraire à celui des aiguilles
d’une montre.
2 Ajoutez l’huile moteur lente-
ment, tout en vérifiant la
jauge d’huile.
3 Remettez le bouchon de
remplissage d’huile moteur
en place, en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une
montre.
■Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur
sera consommée pendant la
conduite. Dans les circonstances
suivantes, il se peut que la consom-
mation d’huile moteur augmente et
qu’il soit nécessaire d’en ajouter
entre les intervalles de vidanges
d’huile prévus.
●Lorsque le moteur est neuf, par
exemple immédiatement après
avoir acheté le véhicule ou rem-
placé le moteur
●Si une huile de mauvaise qualité
ou de viscosité inadéquate est uti-
lisée
●Lorsque vous roulez à haut
régime ou avec une charge
lourde, lors d’un remorquage, ou
lorsque vous accélérez ou ralen-
tissez fréquemment
●Lorsque vous laissez le moteur
tourner au ralenti pendant une
longue période, ou lorsque vous
roulez fréquemment dans une cir-
culation dense
AVERTISSEMENT
■Huile moteur usagée
●L’huile moteur usagée contient
des produits polluants nocifs,
qui risquent de provoquer des
affections cutanées telles
qu’une inflammation ou un can-
cer de la peau. Évitez dès lors
tout contact prolongé et répété
avec de l’huile moteur usagée.
Pour éliminer les résidus d’huile
moteur, lavez-vous soigneuse-
ment la peau à l’eau et au
savon.
●Ne jetez l’huile et les filtres usa-
gés que de manière sécuritaire
et appropriée. Ne jetez pas
l’huile et les filtres usagés aux
ordures, dans les égouts ou sur
le sol. Pour plus d’informations
sur le recyclage ou la mise au
rebut, communiquez avec votre
concessionnaire Toyota, une
station-service ou un magasin
d’accessoires pour automo-
biles.
●Ne laissez pas d’huile moteur
usagée à la portée des enfants.
NOTE
■Pour éviter d’endommager
gravement le moteur
Vérifiez le niveau d’huile réguliè-
rement.
■Lorsque vous procédez à la
vidange d’huile moteur
●Veillez à ne pas faire tomber
d’huile moteur sur les compo-
sants du véhicule.
●Ne dépassez pas le niveau
maximum, car cela pourrait
endommager le moteur.
●Vérifiez le niveau d’huile sur la
jauge d’huile chaque fois que
vous faites le plein.
Page 658 of 828
6567-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Le niveau de liquide de refroidis-
sement est suffisant s’il se situe
entre les repères “FULL” et
“LOW” du réservoir lorsque le
moteur est froid.Bouchon du réservoir
Repère “FULL”
Repère “LOW”
Si le niveau se situe sur le repère
“LOW” ou sous celui-ci, ajoutez du
liquide de refroidissement jusqu’au
repère “FULL”. ( P.753)
■Choix du liquide de refroidisse-
ment
N’utilisez que du liquide de refroidis-
sement “Toyota Super Long Life
Coolant” (liquide de refroidissement
super longue durée Toyota) ou un
liquide de refroidissement longue
durée de haute qualité équivalent à
base d’éthylène glycol, fabriqué
selon la technologie hybride des
acides organiques et exempt de sili-
cate, d’amine, de nitrite et de
borate.
États-Unis :
Le liquide de refroidissement
“Toyota Super Long Life Coolant”
(liquide de refroidissement super
longue durée Toyota) contient 50 %
de liquide de refroidissement et
50 % d’eau déionisée. (Température
minimale : -31 °F [-35 °C])
Canada :
Le liquide de refroidissement
“Toyota Super Long Life Coolant”
(liquide de refroidissement super
longue durée Toyota) contient 55 %
de liquide de refroidissement et
45 % d’eau déionisée. (Température
minimale : -44 °F [-42 °C])
Pour plus de détails sur le liquide de
refroidissement, contactez votre
concessionnaire Toyota.
■Si le niveau du liquide de refroi-
dissement redescend peu après
avoir rempli le réservoir
Vérifiez visuellement les radiateurs,
les durites, les bouchons du réser-
voir de liquide de refroidissement du
moteur/de l’unité de commande
électrique, le robinet de vidange et
la pompe à eau.
Si vous ne détectez aucune fuite,
demandez à votre concessionnaire
Toyota de vérifier le bouchon et
l’étanchéité du système de refroidis-
sement.
NOTE
●Assurez-vous de bien visser le
bouchon de remplissage d’huile
moteur.
■Si de l’huile est renversée sur
le couvercle du moteur
Pour éviter d’endommager le cou-
vercle du moteur, retirez l’huile
moteur du couvercle du moteur
dès que possible à l’aide d’un
détersif neutre. N’utilisez pas de
solvant organique comme un net-
toyant pour freins.
Vérification du liquide de
refroidissement
A
B
C
Page 659 of 828
6577-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Vérifiez le radiateur et le con-
denseur, et enlevez tout corps
étranger.
Si l’une des pièces ci-dessus est
très sale ou si vous avez des
doutes sur son état, demandez
à votre concessionnaire Toyota
de vérifier votre véhicule.
■Vérification du niveau de
liquide
Le niveau de liquide de frein doit
se situer entre les repères
“MAX” et “MIN” du réservoir.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le moteur est chaud
Ne retirez pas le bouchon du
réservoir de liquide de refroidisse-
ment du moteur.
Le système de refroidissement
pourrait être sous pression et pro-
jeter du liquide chaud si vous
enleviez le bouchon, ce qui serait
susceptible d’occasionner des
blessures graves, comme des
brûlures.
NOTE
■Lorsque vous ajoutez du
liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement
n’est constitué ni entièrement
d’eau, ni entièrement d’antigel.
On doit utiliser un mélange adé-
quat d’eau et d’antigel pour assu-
rer une lubrification adéquate,
une protection contre la corrosion
et le refroidissement du moteur.
Assurez-vous de lire attentive-
ment l’étiquette du contenant de
l’antigel ou du liquide de refroidis-
sement.
■Si vous renversez du liquide
de refroidissement
Assurez-vous de le nettoyer à
l’eau pour éviter toute détériora-
tion des pièces ou de la peinture.
Vérification du radiateur
et du condenseur
AVERTISSEMENT
■Lorsque le moteur est chaud
Ne touchez ni au radiateur ni au
condenseur; ces pièces pour-
raient être chaudes et vous cau-
ser des blessures graves, comme
des brûlures.
■Lorsque le ventilateur de
refroidissement électrique est
en fonction
Ne touchez pas au compartiment
moteur.
Lorsque le contacteur du moteur
est sur ON, le ventilateur de
refroidissement électrique risque
de démarrer automatiquement si
le climatiseur fonctionne et/ou si
la température du liquide de
refroidissement est élevée. Assu-
rez-vous que le contacteur du
moteur est désactivé lorsque
vous travaillez à proximité du ven-
tilateur de refroidissement élec-
trique ou de la calandre.
Vérification et ajout de
liquide de frein
Page 660 of 828
6587-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Ajout de liquide
1 Faites glisser la bande en
caoutchouc et soulevez-la
pour la retirer en partie tel
qu’illustré.
2 Décrochez les griffes et reti-
rez le cache.
3 Retirez le bouchon du réser-
voir.
4 Ajoutez du liquide de frein
tout en vérifiant le niveau de
liquide.
Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer le
matériel nécessaire.
■Le liquide de frein peut absor-
ber l’humidité de l’air
Trop d’humidité dans le liquide de
frein peut entraîner une perte dan-
gereuse de l’efficacité des freins.
N’utilisez que du liquide de frein
neuf.
Type de
liquide
Liquide de frein FMVSS
No.116 DOT 3 ou SAE
J1703
FMVSS No.116 DOT 4
ou SAE J1704
ÉlémentEntonnoir propre
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplissez le
réservoir
Soyez prudent, car le liquide de
frein peut vous blesser aux mains
et aux yeux, en plus d’endomma-
ger les surfaces peintes.
Si du liquide se répand sur vos
mains ou entre en contact avec
vos yeux, rincez-les immédiate-
ment à l’eau claire.
Si les symptômes persistent,
consultez un médecin.
NOTE
■Si le niveau de liquide est bas
ou élevé
Il est normal que le niveau du
liquide de frein baisse légèrement
lorsque les plaquettes de frein
sont usées ou que le niveau de
liquide dans l’accumulateur est
élevé.
Si vous devez remplir souvent le
réservoir, cela peut être le signe
d’un problème grave.