TOYOTA RAV4 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 281 of 654

279
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução

Page 282 of 654

2804-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Para veículos vendidos na Albania

Page 283 of 654

281
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Para veículos vendidos no Reino Unido

Page 284 of 654

2824-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Para veículos vendidos na Ucrânia

Page 285 of 654

283
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Para veículos vendidos em Israel
Para veículos vendidos na Moldávia

Page 286 of 654

2844-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Veículos que podem ser dete-
tados pela Monitorização do
Ângulo Morto
A Monitorização do Ângulo Morto uti-
liza sensores de radar para detetar
AV I S O
Para assegurar o funcionamento
correto do sistema
Os sensores da Monitorização do
Ângulo Morto estão instalados no
interior das extremidades esquerda e
direita do para-choques traseiro, res
-petivamente. Cumpra com o seguinte
para garantir que a Monitorização do
Ângulo Morto funciona corretamente.
Mantenha os sensores e as áreas
que circundam o para-choques tra
-seiro sempre limpos. 
Se um sensor ou a respetiva área
circundante no para-choques tra
-seiro estiver suja ou coberta com
neve, a Monitorização do Ângulo
Morto pode não funcionar e será
exibida uma mensagem de aviso.
(
P. 2 7 4) Nesta situação, limpe a
sujidade ou a neve e conduza o
veículo quando as condições de
funcionamento da função BSM
(Monitorização do Ângulo Morto
(
P. 2 8 6) estiverem reunidas
durante, cerca de, 10 minutos. Se a
mensagem de aviso não desapare
-cer, leve o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Não submeta o sensor nem a respe-tiva área circundante no para-choques
traseiro a um impacto forte.

Se o sensor se deslocar mesmo
que ligeiramente, o sistema pode
avariar e os veículos podem não
ser devidamente detetados.
Nas situações que se seguem, leve
o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
• O sensor ou a respetiva área circun-dante foi sujeita a um impacto forte.
• A área que circunda o sensor está
arranhada ou amassada, ou parte
do mesmo foi desligada.
Não desmonte o sensor.
Não aplique acessórios, autocolan-tes (incluindo autocolantes transpa-rentes), fita de alumínio, etc. a um
sensor nem na respetiva área cir-cundante no para-choques traseiro.
Não altere o sensor nem a respe-tiva área circundante no para-cho-ques traseiro.
Se for necessário remover/instalar
ou substituir um sensor ou o para--choques traseiro, dirija-se a um
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança.
Não pinte o para-choques traseiro
noutra cor que não uma genuína
Toyota.
Funcionamento da Monitori-
zação do Ângulo Morto

Page 287 of 654

285
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
os veículos que circulam em faixas
adjacentes e avisa o condutor da
presença desses veículos através dos indicadores nos espelhos retrovi-
sores exteriores.
Veículos que estão a circular em áreas onde não são visíveis utilizando
os espelhos retrovisores exteriores (ângulos mortos)
Veículos que se aproximam rapidamente vindos detrás em áreas que
não são visíveis utilizando os espelhos retrovisores exteriores (ângulos
mortos)
Áreas de deteção da Monitori-
zação do Ângulo Morto
As áreas em que os veículos podem
ser detetados são esquematizadas
abaixo.
A
B

Page 288 of 654

2864-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O alcance de cada área de deteção é de:
Aproximadamente 0,5 m a 3,5 m a partir de uma das laterais do veículo
A área entre a lateral do veículo e 0,5
m a partir da mesma não pode ser detetada.
1 m aproximadamente para a frente do para-choques traseiro
3 m aproximadamente a partir do para-choques traseiro
Aproximadamente 3 m a 60 m a partir do para-choques traseiro
Quanto maior for a diferença de veloci-
dade entre o seu veículo e o veículo
detetado, mais afastado será detetado
o veículo, fazendo com que o indicador
do espelho retrovisor exterior acenda
ou pisque.
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) está operacional
quando
A função BSM (Monitorização do Ângulo
Morto) está operacional quando as condi-ções que se seguem estiverem reunidas:
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) está ligada.
A alavanca das velocidades está nou-tra posição que não a R.
A velocidade do veículo é superior a 16 km/h, aproximadamente.
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) deteta um veículo
quando
A Monitorização do Ângulo Morto deteta
um veículo dentro da área de deteção
nas situações seguintes:
Um veículo numa faixa de rodagem
adjacente ultrapassa o seu veículo.
O seu veículo ultrapassa lentamente
um veículo que circula na faixa de
rodagem adjacente.
Outro veículo entra dentro da área de
deteção quando muda de faixa de
rodagem.
Condições nas quais o sistema não
deteta um veículo
A função BSM (Monitorização do Ângulo
A
B
C
D

Page 289 of 654

287
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Morto) não foi concebida para detetar os
seguintes tipos de veículos e/ou objetos:
Pequenos motociclos, bicicletas,
peões, etc.*
Veículos a circular na direção oposta
Rails de proteção, muros, sinais, veí-
culos estacionados e objetos simila-
res estáticos*
Veículos que circulam atrás de si na
mesma faixa de rodagem*
Veículos a circular a 2 faixas de roda-
gem do seu veículo*
Veículos que estão a ser ultrapassa-dos rapidamente pelo seu veículo
*: Dependendo das condições, o veículo
e/ou objeto pode ser detetado.
Condições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) pode não detetar devi-damente os veículos nas seguintes
situações:
• Quando o sensor estiver desalinhado
devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante
• Quando lama, neve, gelo, um autoco-lante, etc. estiver a cobrir o sensor• Quando circular numa estrada cuja
superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteoroló
-gicas adversas, tais como chuva
intensa, neve ou nevoeiro
• Quando vários veículos se aproxima-rem apenas com um pequeno inter-valo entre eles• Quando a distância entre o seu veí-culo e o veículo que circula à sua
frente for reduzida
• Quando existir uma diferença signifi-cativa de velocidade entre o seu veí-culo e o veículo que entra na área de
deteção
• Quando a diferença de velocidade
entre o seu veículo e outro veículo
estiver a mudar
• Quando um veículo entrar na área de
deteção a circular sensivelmente à
mesma velocidade que o seu veículo
• Quando iniciar a marcha com o seu
veículo e outro veículo permanecer na
área de deteção
• Quando subir e descer consecutiva-mente declives acentuados, tais como
montes, depressões na estrada, etc.
• Quando circular em estradas com cur-vas apertadas, curvas consecutivas
ou superfícies desniveladas
• Quando as faixas de rodagem forem
largas, ou quando circular na extremi-dade de uma faixa de rodagem e o
veículo da faixa de rodagem adja-cente estiver afastado do seu veículo• Quando um acessório, (tal como um
suporte para bicicleta) estiver insta-lado na parte traseira do veículo• Quando existir uma diferença significa-tiva de altura entre o seu veículo e o
veículo que entra na área de deteção
• Imediatamente após ligar a função
BSM/RCTA
• Quando rebocar um atrelado
As circunstâncias em que a função
BSM (Monitorização do Ângulo Morto)

Page 290 of 654

2884-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
deteta desnecessariamente um veí-culo e/ou objeto podem aumentar nas
seguintes situações:
• Quando o sensor estiver desalinhado
devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante
• Quando a distância entre o seu veículo
e um rail de proteção, muro, etc. que
entra na área de deteção for reduzida
• Quando subir e descer consecutiva-mente em declives acentuados, tais
como montes, depressões na
estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem forem
estreitas ou quando circular na extre-midade da faixa e um veículo a circu-lar numa faixa que não lhe é
adjacente entrar na área de deteção
• Quando circular em estradas com cur-vas apertadas, curvas consecutivas
ou superfícies desniveladas
• Se os pneus derraparem ou patinarem• Quando a distância entre o seu veí-culo e o veículo que circula atrás de si
for reduzida
• Quando um acessório (tal como um
suporte de bicicleta) estiver instalado
na parte traseira do veículo
• Quando o veículo atira água ou neve
para trás
Funcionamento do alerta de
tráfego traseiro
A função RCTA utilize um sensor
de radar para detetar os veículos
que se aproximam vindos da direita
ou da esquerda da parte traseira do
seu veículo e avisa o condutor atra
-
vés dos indicadores dos espelhos
retrovisores exteriores que come
-
çam a piscar e de um sinal sonoro
que é emitido.
Veículos que se estão a aproximar
Áreas de deteção
Mostrador do ícone RCTA (se
equipado)
Quando é detetado um veículo a
aproximar-se vindo da direita ou da
esquerda da parte traseira do seu
veículo, as informações que se
seguem serão apresentadas no
ecrã do sistema de navegação (se
equipado) ou no ecrã do sistema
multimédia (se equipado).
Quando o monitor Toyota de
assistência ao estacionamento
(se equipado) for exibido
Quando o monitor de vista pano-
râmica (se equipado) for exibido
Alerta de Tráfego Traseiro
(se equipado)
A
B

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 660 next >