TOYOTA RAV4 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 391 of 654

387
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
O seu veículo está equipado com
um sistema de aviso de pressão
dos pneus que utiliza válvulas e
transmissores para detetar quando
a pressão do pneu baixar antes
que surjam problemas graves.
Se a pressão de ar do pneu baixar
para além de um nível predetermi
-
nado, o condutor será avisado por
uma mensagem e uma luz de
aviso. (
P. 4 3 3)
Verificações periódicas da pressão
de enchimento dos pneus
O sistema de aviso da pressão dos
pneus não substitui verificações periódi
-cas da pressão dos pneus. Verifique a
pressão dos pneus como parte da sua
rotina diária de verificação do veículo.
Situações nas quais o sistema de
aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente
Nos casos que se seguem, o sistema
de aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente.
• Se utilizar jantes que não sejam
genuínas Toyota.
• Se substituir um pneu por outro que
não é EO (Equipamento Original).
• Se substituir um pneu por outro que
não tem o tamanho especificado.
• Se estiverem instaladas correntes nos
pneus, etc.
• Se estiver instalado um pneu run-flat.• Se for aplicada uma tonalidade no vidro
que afete os sinais de ondas de rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veí-culo, sobretudo à volta das rodas ou
das cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus estiver muito
acima do nível especificado.
• Se utilizar pneus não equipados com
válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus.
• Se o código ID das válvulas e transmis-
sores de aviso da pressão dos pneus
não estiver registado no computador de
aviso da pressão dos pneus.
• Se o pneu de reserva estiver num
local com fraca receção de ondas de
rádio.
*
• Se colocar um objeto metálico grande
no compartimento da bagagem que
possa interferir com a receção do sinal.
*
*: Apenas veículos com pneu de reserva
convencional
O desempenho pode ser afetado nas
seguintes situações.
• Perto de uma torre de TV, central elé-trica, posto de abastecimento de com-
bustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroporto ou outras instala
-ções que gerem fortes ondas de rádio
ou ruído elétrico.
• Quando transportar um rádio portátil,
telemóvel, telefones sem fios ou outro
dispositivo de comunicação sem fios.
Quando o veículo estiver estacio-
nado, poderá demorar mais tempo a
que o aviso inicie ou termine.
Quando a pressão dos pneus baixar
rapidamente, por exemplo, quando
um pneu rebentou, o aviso pode não
funcionar.
Aviso de desempenho do sistema
de aviso de pressão dos pneus
O aviso do sistema de aviso de pressão
dos pneus varia de acordo com as condi-
ções nas quais foi inicializado. Por esta
razão, o sistema pode emitir um aviso
mesmo que a pressão dos pneus não
tenha atingido um nível suficientemente
baixo, ou que esta esteja mais elevada do
que a pressão para a qual foi ajustada
quando o sistema foi inicializado.
Quando instalar novas válvulas e
transmissores de aviso de pressão
dos pneus, os novos códigos de ID
Sistema de aviso de pressão
dos pneus
Instalar as válvulas e trans-
missores de aviso da pres-
são dos pneus

Page 392 of 654

3886-3. Manutenção que pode ser feita por si
têm de ser registados no computa-
dor de aviso de pressão dos pneus
e o sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser inicializado.
Os códigos de ID das válvulas e
transmissores de aviso de pressão
dos pneus devem ser registados
por um concessionário Toyota auto
-
rizado, reparador Toyota autorizado
ou por qualquer reparador da sua
confiança. (
P. 3 9 0)
Substituir pneus e jantes
Se os códigos ID das válvulas e trans-
missores de aviso da pressão não esti-verem registados, o sistema de aviso de
pressão dos pneus não funciona devi
-
damente. Após uma condução de, cerca
de, 10 minutos, a luz de aviso da pres-
são dos pneus pisca durante 1 minuto e
permanece acesa para indicar que
existe uma avaria no sistema.
O sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser inicializado
nas seguintes circunstâncias:
Quando cruzar os pneus.
Quando trocar um pneu.
Após registar os códigos ID.
(
P. 3 9 0)
Quando o sistema de aviso de
pressão dos pneus for inicializado,
a pressão dos pneus no momento
será definida como a pressão de
referência.
Como inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
1Estacione o veículo num local
seguro e pare o sistema híbrido.
Não é possível inicializar o sistema
com o veículo em movimento.
ATENÇÃO
Reparar ou substituir pneus, jan-
tes, válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus e
tampas das válvulas dos pneus
Quando remover ou instalar jantes,
pneus ou válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori
-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança, uma vez que as válvulas
e os transmissores de aviso da
pressão dos pneus podem ficar
danificados se não forem devida
-mente manuseados.
Certifique-se que instala as tampas
das válvulas dos pneus. Se não as
instalar, pode entrar água para as
válvulas de aviso da pressão dos
pneus e a sua funcionalidade pode
ficar limitada.
Quando substituir as tampas das vál-
vulas dos pneus, não utilize outras
tampas que não sejam as especifica-
das. A tampa pode ficar presa.
Para evitar danos nas válvulas e
transmissores de aviso da pres-são dos pneus
Quando um pneu é reparado com
líquido antifuro, o funcionamento da
válvula e do transmissor de aviso de
pressão dos pneus pode ficar com
-prometido. Se utilizar líquido antifuro,
contacte com um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador da
sua confiança ou uma loja qualificada
de pneus o mais rápido possível. Cer
-tifique-se que substitui a válvula e o
transmissor de aviso de pressão dos
pneus quando reparar ou substituir o
pneu. (
P.387, 392)
Inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus

Page 393 of 654

389
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
2Ajuste a pressão do pneu para a
pressão especificada para
pneus frios. (
P. 4 8 4)
Certifique-se que ajusta a pressão do
pneu para a pressão especificada para
pneus frios.
3Coloque o interruptor Power em
ON.
4Prima ou nos interruptores
de controlo dos medidores no
volante da direção e selecione
.
5Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione “Definições do veí
-
culo” e, de seguida, prima .
6Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione “TPWS” e, de
seguida, prima
.
7Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione “Def. pressão”. De
seguida, prima e mantenha
pressionado
.
A mensagem “A configurar o sistema
de aviso da pressão dos pneus” será
exibida no mostrador de informações
múltiplas e a luz de aviso da pressão
dos pneus pisca 3 vezes.

Quando a mensagem desaparecer, a
inicialização estará concluída.
Quando inicializar o sistema
Certifique-se que faz a inicialização
depois de ajustar a pressão dos pneus.
Para além disso, antes de fazer a iniciali
-zação ou de ajustar a pressão dos pneus,
certifique-se que os pneus estão frios.
Inicialização
Se, acidentalmente, tiver colocado o
interruptor Power em OFF (desligado)
durante a inicialização, não é neces
-sário reiniciar, uma vez que a iniciali-zação recomeça automaticamente da
próxima vez que colocar o interruptor
Power em ON.
Se, acidentalmente, fizer a inicializa-ção sem que esta seja necessária,
ajuste a pressão dos pneus para o
nível especificado quando os pneus
estiverem frios e realize novamente a
inicialização.
Quando a inicialização do sistema de
aviso de pressão dos pneus falhar
A inicialização pode ficar concluída ao
fim de alguns minutos. Contudo, nos
casos que se seguem, as configurações
não foram devidamente registadas e o
sistema não funciona normalmente. Se
fizer várias tentativas para registar as
configurações do sistema de aviso da
pressão dos pneus e estas não forem
bem-sucedidas, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa
-rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
Quando acionar o interruptor de repo-sição do aviso da pressão dos pneus,
a respetiva luz de aviso não pisca 3
vezes.
Após conduzir um determinado período
de tempo depois da inicialização estar
concluída, a luz de aviso pisca durante 1
minuto e depois permanece acesa.

Page 394 of 654

3906-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cada válvula e transmissor de
aviso da pressão dos pneus têm
um código ID que é único. Para
além do conjunto de códigos ID do
sensor do sistema de aviso da
pressão dos pneus registado ini
-
cialmente, pode registar um
segundo conjunto de códigos ID.

O segundo conjunto de códigos ID
do sensor do sistema de aviso da
pressão dos pneus pode ser regis
-
tado num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota auto
-
rizado ou em qualquer reparador
da sua confiança. Quando existi
-
rem 2 conjuntos de códigos ID
registados, poderá selecionar qual
-
quer um deles.
Efeitos de uma pressão dos pneus
incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus
incorreta pode resultar no seguinte:
Aumento de consumo de combustível
Diminuição do conforto de condução
e da manobrabilidade do veículo
Diminuição do tempo de vida útil do
pneu devido a desgaste
Segurança reduzida
Danos no trem de transmissão
Se for necessário encher o pneu fre-
quentemente, dirija-se a um concessio-nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara
-
dor da sua confiança para que este veri-fique o estado do pneu.
Instruções para verificar a pressão
dos pneus
Quando verificar a pressão dos pneus,
cumpra com o seguinte:
Verifique a pressão dos pneus apenas
quando estes estiverem frios.

Se o veículo esteve estacionado
durante, pelo menos, 3 horas e não cir-
culou mais do que 1,5 km, obterá uma
leitura correta da pressão dos pneus.
Utilize sempre um manómetro para
verificação da pressão do pneu.
É difícil avaliar a pressão do pneu
pela sua aparência.
É normal que a pressão dos pneus
esteja mais elevada após uma via
-
gem, uma vez que o pneu gera calor.
AV I S O
Quando inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
Não inicialize o sistema de aviso da
pressão dos pneus sem antes ajustar
a pressão dos pneus para o nível
especificado. Caso contrário, a luz de
aviso da pressão dos pneus pode não
acender mesmo que a pressão dos
pneus esteja baixa ou pode acender
quando a pressão dos pneus estiver
normal.
Registar os códigos ID
Pressão de pneus
Certifique-se que mantém a
pressão dos pneus correta.
Deve verificar a pressão dos
pneus, pelo menos, uma vez
por mês. Contudo, a Toyota
recomenda que verifique a
pressão dos pneus de duas em
duas semanas. (
P. 4 8 4)

Page 395 of 654

391
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Não reduza a pressão dos pneus
após circular com o veículo.
O peso dos passageiros e da baga-
gem deve ser distribuído de forma
equilibrada.
Quando substituir as jantes, deve ter
o cuidado de utilizar jantes equivalen
-
tes às que retirou no que diz respeito
à capacidade de carga, diâmetro, lar
-
gura da tala e desvio lateral*.
Pode substituir as jantes em qualquer
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua confiança.
*: Convencionalmente referenciado
como “offset”.
A Toyota não recomenda a utiliza-
ção de:
Jantes de medidas e tipos dife-
rentes
Jantes usadas
Jantes empenadas que tenham
sido endireitadas
Quando substituir as jantes
As jantes do seu veículo estão equipa-
das com válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus que permi
-tem que o sistema de aviso da pressão
dos pneus emita um aviso antecipado
em caso de perda de pressão dos
pneus. Sempre que as jantes forem
substituídas, será necessário instalar as
válvulas e os transmissores de aviso da
pressão dos pneus. (
P. 3 8 7, 392)
AV I S O
É fundamental manter a pressão
dos pneus adequada para um
melhor desempenho
Mantenha os pneus com a pressão
correta. 
Caso contrário, podem ocorrer as
situações que se seguem que podem
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Desgaste excessivo
Desgaste irregular
Fraca manobrabilidade
Possibilidade dos pneus rebenta-
rem devido a sobreaquecimento
Fuga de ar entre pneu e a jante
Deformação da jante e/ou danos no
pneu
Maior possibilidade de danos no
pneu durante a condução (devido
aos perigos das estradas, juntas de
dilatação, arestas na estrada, etc.)
ATENÇÃO
Quando inspecionar e ajustar a
pressão dos pneus
Certifique-se que volta a instalar as
tampas das válvulas.
Sem as tampas das válvulas, pode
entrar sujidade e humidade para den
-tro das válvulas e provocar fugas de
ar, resultando numa diminuição da
pressão dos pneus.
Jantes
Se uma jante estiver empenada
ou muito corroída, deve substi
-
tuí-la.
Se não o fizer, o pneu pode
separar-se da jante ou provocar
a perda de controlo do veículo.
Escolha das jantes

Page 396 of 654

3926-3. Manutenção que pode ser feita por si
Utilize apenas porcas das rodas
e chaves de fendas Toyota con
-
cebidas especificamente para
serem utilizadas nas suas jantes
de alumínio.
Quando cruzar, reparar ou subs-
tituir os pneus, verifique se as
porcas das rodas continuam
apertadas depois de conduzir
1600 km.
Tenha cuidado para não danifi-
car as jantes de alumínio quando
utilizar correntes nos pneus.
Utilize apenas pesos genuínos
Toyota ou equivalentes e um
martelo de plástico ou borracha
quando calibrar as rodas.
AV I S O
Quando substituir as jantes
Não utilize jantes de medida diferente
da recomendada no Manual do Pro-prietário, uma vez que a utilização de
jantes de medida incorreta pode com-prometer o controlo do veículo.
Nunca utilize uma câmara de ar
numa jante concebida para ser utili-zada com um pneu sem câmara. A
utilização de uma câmara de ar
nestas situações, pode provocar
um acidente, resultando em morte
ou ferimentos graves.
Quando instalar as porcas das
rodas
Nunca utilize óleo nem massa lubrifi-cante nos parafusos ou nas porcas
das rodas. O óleo e a massa lubrifi-cante podem fazer com que as porcas
das rodas fiquem demasiado aperta-das, provocando danos nos parafusos
ou no disco da jante. Para além disso,
o óleo ou a massa lubrificante pode
fazer com que as porcas das rodas se
soltem e, consequentemente, a roda
pode cair, provocando um acidente
que, eventualmente, poderá resultar
em morte ou ferimentos graves.
Remova qualquer vestígio de óleo ou
de massa lubrificante dos parafusos
ou das porcas das rodas.
Proibição de utilização de jantes
defeituosas
Não utilize jantes rachadas nem
deformadas.Se o fizer, o pneu pode perder ar
durante a condução e, eventual-mente, provocar um acidente.
ATENÇÃO
Substituir válvulas e transmisso-res de aviso da pressão dos pneus
Uma vez que a reparação ou subs-tituição de um pneu pode afetar as
válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus, certifique-se
que esse serviço é feito por um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, por
qualquer reparador da sua con
-fiança ou por uma oficina qualifi-cada. Para além disso, certifique-se
que adquire as válvulas e transmis-sores de aviso da pressão dos
pneus em qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador de confiança.
Certifique-se que apenas utiliza jan-tes genuínas Toyota no seu veículo.As válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus podem
não funcionar devidamente com
jantes que não sejam genuínas.
Precauções com as jantes
de alumínio

Page 397 of 654

393
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Veículos com volante à esquerda
1Coloque o interruptor Power em
OFF.
2Abra o porta-luvas. Deslize o
amortecedor.
3Pressione ambas as extremida-
des do porta-luvas para desenga-
tar as garras e, de seguida, abra-o
lentamente enquanto o segura.
4Com o porta-luvas completa-
mente aberto, levante-o ligeira-
mente e puxe-o na direção do
banco para desencaixar a parte
inferior do mesmo.
Se o porta-luvas não desengatar
quando o puxar ligeiramente, não uti
-lize demasiada força. Em vez disso,
puxe-o na direção do banco enquanto
ajusta ligeiramente a altura do mesmo.
5Destranque a tampa do filtro
(
), puxe-a na direção das
garras (), e remova a tampa
do filtro.
Filtro do ar condicionado
O filtro do ar condicionado
deve ser substituído frequen
-
temente para manter a eficiên-
cia do ar condicionado.
Método de remoção
A
B

Page 398 of 654

3946-3. Manutenção que pode ser feita por si
6Retire a caixa do filtro.
7Remova o filtro do ar condicio-
nado da respetiva caixa e subs-
titua-o por um novo.
As marcas “UP” assinaladas no fil-
tro devem ficar viradas para cima.
8Quando instalar o filtro, inverta a
ordem dos passos.
Veículos com volante à direita
1Coloque o interruptor Power em
OFF.
2Abra o porta-luvas. Deslize o
amortecedor.
3Pressione ambas as extremida-
des do porta-luvas para desenga-
tar as garras e, de seguida, abra-o
lentamente enquanto o segura.
4Com o porta-luvas completa-
mente aberto, levante-o ligeira-
mente e puxe-o na direção do
banco para desencaixar a parte
inferior do mesmo.
Se o porta-luvas não desengatar
quando o puxar ligeiramente, não uti
-
lize demasiada força. Em vez disso,
puxe-o na direção do banco enquanto
ajusta ligeiramente a altura do mesmo.
5Destranque a tampa do filtro
(
), puxe-a na direção das
garras (), e remova-a.
A
B

Page 399 of 654

395
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
6Retira a caixa do filtro.
7Remova o filtro do ar condicio-
nado e substitua-o por um novo.
As marcas “UP” assinaladas no fil-
tro devem ficar viradas para cima.
8Quando instalar o filtro, inverta a
ordem dos passos.
Intervalo de verificação
Verifique e substitua o filtro de ar condicio-nado de acordo com o esquema da manu-
tenção. Em áreas com muita poeira ou
com trânsito intenso, pode ser necessário
substituir o filtro mais cedo. (Para informa
-
ções sobre o esquema de manutenção,
por favor consulte “Serviço e Garantia
Toyota” incluído no “Passaporte Toyota”.)
Se o fluxo de ar dos ventiladores
diminuir significativamente
O filtro pode estar obstruído. Verifique o
filtro e substitua-o, caso seja necessário.
ATENÇÃO
Quando utilizar o sistema de ar
condicionado
Certifique-se que há sempre um filtro
instalado.
Utilizar o ar condicionado sem filtro
pode causar danos no sistema.
Quando remover o porta-luvas
Siga o procedimento especificado
para remover o porta-luvas (P. 3 9 3).
Se o remover sem seguir o procedi-
mento especificado, as dobradiças
podem partir.
Para evitar danos na tampa do fil-
tro
Quando mover a tampa do filtro na
direção da seta, preste atenção para
não aplicar uma força excessiva nas
garras. Caso contrário, as garras
podem ficar deformadas.
Veículos com volante à esquerda

Page 400 of 654

3966-3. Manutenção que pode ser feita por si
Remova qualquer poeira do ventila-
dor de entrada de ar com um aspi-
rador, etc.
Utilize o aspirador apenas para remo-ver as poeiras e obstruções. Se utilizar
uma pistola de ar comprimido, etc.,
para remover as poeiras e obstruções,
pode fazer com que estas entrem para
o ventilador de entrada de ar. (
P. 3 9 9)
Veículos com volante à direitaLimpeza do ventilador de
entrada de ar da bateria
do sistema híbrido (bate
-
ria de tração) e filtro
Para não afetar a economia de
combustível, inspecione regu
-
l a r m e n t e o v e n t i l a d o r d e e n t r a d a
de ar da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) para
que este não acumule poeiras
nem fique obstruído.

Se o ventilador de entrada de ar
estiver com poeiras ou obstruído,
ou se a mensagem “Manutenção
necessária para peças arrefeci
-
mento bateria tração. Veja o
manual” for exibida no mostra
-
dor de informações múltiplas,
limpe o ventilador de entrada de
ar conforme se segue:
Limpar o ventilador de
entrada de ar

Page:   < prev 1-10 ... 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 ... 660 next >