TOYOTA RAV4 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 451 of 654
447
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
derramar e sujar o veículo.
18Enquanto o frasco estiver ligado
ao compressor, acondicione-o
temporariamente no comparti
-
mento da bagagem.
19Para espalhar uniformemente o
líquido antifuro pelo pneu, per
-
corra de imediato, cerca de, 5
km a uma velocidade inferior a
80 km/h.
20Depois de circular com o veí-
culo, pare-o num local seguro
numa superfície dura e nivelada
e volte a ligar o kit de emergên
-
cia para reparação de um furo.
Remova a tampa da válvula de ar do
tubo antes de o voltar a ligar.
21Ligue o interruptor do compres-
sor, aguarde alguns segundos e, de seguida, desligue-o. Verifi
-
que a pressão do pneu.
Se a pressão for inferior a 130
kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi):
O pneu não pode ser reparado.
Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se a pressão for 130 kPa (1,3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou supe-
rior mas, ainda assim, inferior à
pressão recomendada: Avance
para o passo
22.
Se a pressão estiver no nível
recomendado (P.484):
Avance para o passo 23.
22Ligue o interruptor do compres-
sor para encher o pneu até à
pressão recomendada. Con
-
duza, cerca de 5 km, e depois
execute o passo 20.
23Prenda a válvula de ar à extre-
midade do tubo.
Se não o fizer, o líquido antifuro pode
A
B
C
Page 452 of 654
4487-2. No caso de uma emergência
derramar e sujar o veículo.
24Enquanto o frasco estiver ligado
ao compressor, acondicione-o
no compartimento da bagagem.
25Tendo o cuidado de evitar trava-
gens e acelerações bruscas e
mudanças de direção abruptas,
conduza com precaução a uma
velocidade inferior a 80 km/h até
ao concessionário Toyota auto
-
rizado, reparador Toyota autori-
zado ou ao reparador da sua
confiança que esteja a menos
de 100 km, para reparar e subs
-
tituir o pneu.
Para reparar ou substituir um pneu ou
para se desfazer do kit de emergência
para reparação de um furo, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual
-quer reparador da sua confiança.
Quando mandar reparar ou substituir o
pneu, não se esqueça de avisar o con
-cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou o reparador
da sua confiança que o pneu tem
líquido antifuro injetado.
Retirar o macaco (se equipado)
Retire o macaco que se encontra no
tabuleiro sob o estrado.
Não toque na parte roscada do macaco,
pois está lubrificada.
Se a pressão do pneu subir para
além da pressão recomendada
1Remova o tubo da válvula.
2Instale a tampa da válvula de ar na
extremidade do tubo e pressione a
saliência na tampa da válvula na
direção do pneu para deixar sair
algum ar.
3Retire o tubo da válvula, remova a
tampa da válvula de ar do tubo e
volte a ligar o tubo.
4Ligue o interruptor do compressor,
aguarde alguns segundos e, de
seguida, desligue-o. Verifique se o
indicador da pressão do pneu apre
-senta o nível recomendado.
Se a pressão do pneu for inferior ao nível
recomendado, volte a ligar o interruptor
do compressor e repita o procedimento
até atingir a pressão recomendada.
Depois de reparar o pneu com o kit
de reparação de emergência para
reparação de um furo
A válvula e o transmissor de aviso da
pressão dos pneus devem ser substi-tuídos.
Mesmo que a pressão esteja no nível
recomendado, a luz de aviso da pres-são dos pneus pode acender/piscar.
Page 453 of 654
449
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
AVISO
Quando reparar o pneu vazio
Pare o seu veículo numa área
segura e nivelada.
Não toque nas jantes nem na área
que circunda os travões imediata-mente após ter circulado com o veí-culo. Depois de circular com o veículo,
as jantes e a área que circunda os tra-vões podem estar extremamente
quentes. Se tocar nessas áreas com
as mãos, pés ou outra parte do corpo
pode sofrer queimaduras.
Ligue a válvula e o tubo ao pneu
instalado no veículo. Se o tubo não
estiver devidamente ligado à vál
-vula, pode haver fuga de ar e o
líquido antifuro pode derramar.
Se o tubo sair da válvula enquanto
estiver a encher o pneu, existe o
risco do tubo se mover abrupta
-mente devido à pressão do ar.
Quando remover o tubo após o
enchimento do pneu, pode derra-mar líquido antifuro ou pode sair
algum ar do pneu.
Siga os procedimentos para repa-ração do furo. Se estes não forem
devidamente cumpridos, o líquido
antifuro pode derramar.
Mantenha-se afastado do pneu
enquanto este estiver a ser repa-rado, uma vez que existe o risco
deste rebentar durante a repara-ção. Se notar alguma fissura ou
deformação do pneu, desligue o
interruptor do compressor e inter
-rompa imediatamente a reparação.
O kit de emergência para reparação
de um furo pode sobreaquecer se
estiver em funcionamento durante
um longo período de tempo. Não o
mantenha em funcionamento contí
-nuo durante mais de 40 minutos.
Alguns componentes do kit de
reparação ficam quentes durante a
sua utilização. Tenha cuidado
quando manusear o kit de repara
-ção durante e após a sua utiliza-ção. Não toque na área metálica
que liga o frasco ao compressor.
Esta fica extremamente quente.
Não cole os autocolantes de aviso
de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se colocar os
autocolantes numa área onde
exista um airbag do SRS como, por
exemplo, na almofada do volante
da direção, estes podem compro
-meter o funcionamento do airbag
do SRS.
Condução para espalhar unifor-memente o líquido antifuro
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar na perda de controlo do veículo
e, consequentemente, provocar morte
ou ferimentos graves.
Conduza o veículo com cuidado a
baixa velocidade. Tenha especial
atenção quando mudar de direção
e nas curvas.
Se o veículo não seguir em linha
reta ou se sentir o volante da dire-ção a puxar para um dos lados,
pare o veículo e verifique:
• Estado do pneu: O pneu pode ter--se separado da jante.
• Pressão do pneu: Se a pressão for
igual ou inferior a 130 kPa (1,3
kgf/cm
2 ou bar, 19 psi), o pneu
pode estar muito danificado.
Page 454 of 654
4507-2. No caso de uma emergência
ATENÇÃO
Quando fizer uma reparação de
emergência
O pneu só deve ser reparado com
o kit de emergência para reparação
de um furo se o dano tiver sido pro
-vocado por um objeto pontiagudo,
tal como um prego ou parafuso que
tenha atravessado o piso do pneu.
Não remova o objeto pontiagudo do
pneu. Se remover o objeto, o furo
pode aumentar e a reparação de
emergência fica inviabilizada.
O kit não é à prova de água. Certifi-que-se que não o expõe à água, tal
como quando o utiliza à chuva.
Não coloque o kit diretamente sobre
um piso com poeiras, tal como areia
na berma da estrada. Se o kit aspi
-rar poeiras, etc., pode avariar.
Mantenha o frasco na vertical. O kit
não funciona devidamente se o
colocar de lado.
Precauções a ter com o kit de
emergência para reparação de
um furo
A fonte de alimentação do kit de
emergência para reparação de um
furo deve ser de 12 V DC adequada
a veículos. Não ligue o kit de repara
-ção a outra fonte de alimentação.
Se derramar combustível sobre o
kit, este pode deteriorar-se. Tome
as devidas precauções para que o
combustível não entre em contacto
com o kit.
Guarde o kit de emergência para
reparação de um furo para evitar
que este fique exposto a sujidade
ou água.
Acondicione o kit no compartimento
da bagagem, fora do alcance das
crianças.
Não desmonte nem altere o kit.
Não submeta os respetivos compo-nentes, tais como o indicador de
pressão, a impactos. Pode provo-car uma avaria.
Para evitar danos nas válvulas e
transmissores de aviso da pres
-são dos pneus
Quando reparar um pneu com o
líquido antifuro, a válvula e transmis
-sor de aviso da pressão do pneu
podem não funcionar normalmente.
Se utilizar líquido antifuro, contacte
um concessionário Toyota autori
-
zado, reparador Toyota autorizado,
qualquer reparador da sua confiança
ou outra oficina qualificada, o mais
rapidamente possível. Depois de utili
-
zar líquido antifuro, certifique-se que
substitui a válvula e o transmissor de
aviso da pressão quando reparar ou
substituir o pneu. (
P.387)
Page 455 of 654
451
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Pare o veículo numa superfície dura e nivelada.
Aplique o travão de estacionamento.
Coloque a alavanca das velocidades em P.
Desligue o sensor de intrusão e o sensor de inclinação (se equipado).
(
P.90)
Desligue o sistema híbrido.
Ligue os sinais de perigo. (P.418)
Para veículos com porta da retaguarda elétrica: Desligue o sistema elé-
trico da porta da retaguarda. (P.146)
Se tiver um pneu vazio (veículos com um pneu de
reserva)
O seu veículo está equipado com um pneu de reserva. O pneu vazio
pode ser substituído pelo pneu de reserva.
Para mais detalhes sobre pneus: P.385
AVISO
Se tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu vazio.
Se continuar a circular, mesmo que por uma pequena distância, com um pneu
vazio pode danificar o pneu e a jante de forma irreversível e, eventualmente, pro
-
vocar em acidente.
Antes de levantar o veículo com o macaco
Page 456 of 654
4527-2. No caso de uma emergência
Macaco
Saco das ferramentas
Manivela do macaco
Chave de rodas
Olhal de reboque
Chave de fendas, alicates e chaves de parafusos (se equipado)
Pneu de reserva
Localização do pneu de reserva, macaco e ferramentas
A
B
C
D
E
F
G
$ 9 , 6 2
8 W L O L ] D o m R G R P D F D F R
Cumpra com as seguintes precauções.
A utilização indevida do macaco pode
fazer com que o veículo caia subita
-
mente. Como resultado, poderá ocor-rer morte ou ferimentos graves.
Não utilize o macaco para outra
finalidade que não a substituição
de pneus ou instalação e remoção
de correntes.
O macaco equipado só pode ser
utilizado no seu veículo. Não o uti
-
lize em outros veículos.
E não use macacos de outros veí-
culos no seu veículo.
Page 457 of 654
453
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
1Veículos sem pneu de reserva
convencional: Levante o
estrado. (
P.348).
Veículos com pneu de reserva con-
vencional: Retire o estrado.
2Retire o macaco.
Não toque na área roscada do macaco,
uma vez que esta tem óleo.
Retire o saco de ferramentas.
AVISO
Coloque corretamente o macaco no
seu ponto de colocação.
Não coloque nenhuma parte do corpo
debaixo do veículo enquanto este
estiver a ser suportado pelo macaco.
Não coloque o sistema híbrido em
funcionamento nem conduza o veí-culo enquanto este estiver a ser
suportado pelo macaco.
Não levante o veículo com alguém
no seu interior.
Quando levantar o veículo, não
coloque nenhum objeto por cima
nem por baixo do macaco.
Não levante o veículo a uma altura
superior ao necessário para substi-tuir o pneu.
Se for necessário colocar-se
debaixo do veículo, utilize um
suporte para o macaco.
Pare o veículo numa superfície dura
e nivelada, aplique firmemente o tra-vão de estacionamento e coloque a
alavanca das velocidades em P.
Calce as rodas diagonalmente opos
-tas à roda que está a ser substituída.
Quando baixar o veículo, certifique--se que ninguém está nas imedia-ções. Se estiverem pessoas nas ime-diações, avise-as em voz alta, antes
de começar a baixar o veículo.
Retirar o macaco
Retirar o saco de ferramentas
Page 458 of 654
4547-2. No caso de uma emergência
1Tire o suporte para macaco.
2Solte o fecho central que prende
o pneu de reserva.
1Calce as rodas.
2Alivie ligeiramente as porcas
das rodas (uma volta).
3Rode a parte do macaco à
mão, até que o encaixe entre
em contacto com o ponto de
colocação.
Depois de retirar o macaco do respe-
tivo suporte, rode a parte do
Retirar o pneu de reserva
AVISO
Quando arrumar o pneu de
reserva
Tenha cuidado para não entalar os
dedos nem outras partes do corpo
entre o pneu de reserva e a carroça
-ria do veículo.
Substituir um pneu vazio
Pneu vazioPosições dos calços
das rodas
Frente lado
esquerdoAtrás do pneu traseiro,
direito
Frente lado
direitoAtrás do pneu traseiro,
esquerdo
Traseira lado
esquerdoÀ frente do pneu da
frente, direito
Traseira lado
direitoÀ frente do pneu da
frente, esquerdo
A
A
Page 459 of 654
455
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
macaco na direção oposta para o bai-
xar e, de seguida, ajuste a posição.
Os pontos guia do macaco estão
debaixo da embaladeira. Estes indicam
os pontos de colocação do macaco.
4Engate a manivela do macaco e
a chave de rodas, tal como ilus
-
trado.
5Levante o veículo até que o
pneu fique ligeiramente ele
-
vado.
6Remova todas as porcas da
roda e o pneu.
Quando colocar o pneu no chão, colo-
que a jante virada para cima para não a
arranhar.
AVISO
Substituição de um pneu vazio
Não toque nos discos das jantes nem
na área junto aos travões imediata
-
mente após o veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado, os
discos das jantes e a área junto aos
travões ficam extremamente quen
-
tes. Se tocar nestas áreas com as
mãos, pés ou outra parte do corpo
enquanto muda o pneu, etc. pode
queimar-se.
Se não cumprir com estas precau-
ções as porcas das rodas podem sol-
tar-se e o pneu pode cair, resultando
em morte ou ferimentos graves.
• Mande apertar as porcas das jantes
com uma chave dinamómetro a 103
N.m (10,5 kgf.m, 76 ft.lbf), logo que
possível após a mudança das rodas.
• Quando instalar um pneu, utilize ape-
nas as porcas especificamente con-
cebidas para aquela roda.
• Se os parafusos, porcas ou orifícios
das rodas tiverem fissuras ou esti
-verem deformados, leve o veículo a
um concessionário Toyota autori
-
zado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Page 460 of 654
4567-2. No caso de uma emergência
1Remova qualquer sujidade ou
impureza da superfície de con
-
tacto da jante.
Se existirem impurezas na superfície
de contacto da jante, as porcas podem
soltar-se durante a condução, provo
-cando o desprendimento da jante. Con-sequentemente, esta pode saltar fora.
2Instale o pneu de reserva e
aperte todas as porcas das
rodas à mão com o mesmo
número de voltas, deixando
uma certa folga.
Quando substituir uma jante em alumí-nio por uma jante em aço, aperte as
porcas da roda até que a extremidade
cónica
entre em contacto com a zona de fixação na jante, deixando uma certa folga
.
Quando substituir uma jante em alumí-nio por uma jante em alumínio, rode as
porcas das rodas até que as anilhas
entrem em contacto com a zona de
fixação na jante .
3Baixe o veículo.
4Aperte cada porca duas ou três
vezes, pela ordem ilustrada na
figura.
Binário de aperto:
• Quando instalar as porcas das
rodas, certifique-se que o faz com
as extremidades cónicas viradas
para dentro.
Para veículos com porta da reta-
guarda elétrica: Quando substituir
um pneu, certifique-se que desliga
o sistema elétrico da porta da reta
-
guarda (P.146). Se não o fizer, a
porta da retaguarda pode mover-se
se, inadvertidamente, premir o res-
petivo interruptor. Como resultado,
pode entalar e ferir as mãos e
dedos.
Instalar o pneu de reserva
A
B
A
B