TOYOTA RAV4 2022 Manual del propietario (in Spanish)

Page 251 of 770

249
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
*: Si el vehículo dispone de ello
El sistema puede detectar:
La lista de países y zonas incluidos en cada región de la tabla está vigente a fecha
de diciembre de 2021. No obstante, dependiendo de la fecha de venta del vehículo,
los países y zonas incluidos en cada región podrían ser diferentes. Póngase en
contacto con su concesionario Toyota para obtener más información.
QAdvertencia anticolisión
Si el sistema determina que existe un
alto riesgo de colisión frontal, sonará un avisador acústico y se mostrará un
mensaje de advertencia en la pantalla
de información múltiple para instar al
conductor a que realice una maniobra
evasiva.
PCS (sistema de seguridad anticolisión)*
El sistema de seguridad anticolisión utiliza un sensor del radar y la cámara
frontal para detectar los objetos (P.249) que haya delante del vehículo. Si
el sistema determina que existe un alto riesgo de colisión frontal contra un
objeto, mostrará una advertencia instando al conductor a que realice una
maniobra evasiva y se incrementará la presión potencial de los frenos para
ayudar al conductor a evitar la colisión. Si el sistema determina que el
riesgo de colisión frontal contra un objeto es extremadamente alto, los fre-
nos se aplicarán automáticamente para evitar la colisión o mitigar el
impacto de la colisión.
El sistema de seguridad anticolisión se puede deshabilitar o habilitar, y el
momento de emisión de la advertencia se puede cambiar. (P.251)
Objetos detectables
RegionesObjetos detectablesPaíses/zonas
A
Vehículos
Ciclistas
Peatones
Islandia, Albania, Andorra, Italia, Ucrania, Estonia,
Austria, Países Bajos, Grecia, Croacia, Gibraltar,
Suiza, Suecia, España, Eslovaquia, Eslovenia,
República Checa, Dinamarca, Alemania, Noruega,
Hungría, Finlandia, Francia, Bulgaria, Bélgica, Bos-
nia y Herzegovina, Polonia, Portugal, Macedonia,
Mónaco, Serbia, Montenegro, Letonia, Lituania,
Rumanía, Luxemburgo, Rusia, Kazajistán, Islas
Feroe, Israel, Turquía y las Islas Canarias
BVehículosAzerbaiyán, Georgia y Armenia
Funciones del sistema

Page 252 of 770

2504-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
QAsistencia al freno anticolisión
Si el sistema determina que existe un
alto riesgo de colisión frontal, aplicará
una fuerza de frenado superior en fun-
ción de la fuerza con la que se pise el
pedal del freno.
QSistema de frenado anticolisión
Si el sistema determina que el riesgo
de colisión frontal es extremadamente
alto, accionará automáticamente los
frenos para evitar la colisión o mitigar el
impacto de la colisión.
ADVERTENCIA
QLimitaciones del sistema de seguri-
dad anticolisión
OEl conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca siempre de forma segura, prestando
atención a lo que le rodea. Bajo ninguna circunstancia debe usar el sistema de seguridad anticolisión en
lugar de accionar los frenos como haría habitualmente. El sistema no evitará
una colisión ni reducirá la gravedad de los daños o lesiones derivados de una colisión en todas las situaciones. No
confíe excesivamente en el sistema. De lo contrario, podría producirse un acci-dente con las consiguientes lesiones
graves o incluso mortales.
OAunque este sistema está diseñado para ayudar a evitar una colisión o con-
tribuir a mitigar el impacto de una coli- sión, su eficacia puede variar en función de diversas circunstancias; por tanto, el
sistema podría no proporcionar siempre el mismo nivel de eficacia. Consulte detenidamente las situaciones
que se indican a continuación. No con- fíe excesivamente en el sistema y con-duzca siempre con precaución.
• Situaciones en las que el sistema
podría actuar aunque no exista posibili- dad alguna de colisión: P.253
• Situaciones en las que el sistema podría no funcionar correctamente:
 P.255
ONo intente comprobar el funcionamiento del sistema de seguridad anticolisión
usted mismo. En función de los objetos empleados para la comprobación (maniquíes de
pruebas, objetos de cartón que imiten objetos detectables, etc.), el sistema podría no funcionar correctamente y
provocar un accidente.
QSistema de frenado anticolisión
ODurante el funcionamiento del sistema de frenado anticolisión, se aplica una
gran cantidad de fuerza de frenado.
OSi el vehículo se detiene por el acciona- miento del sistema de frenado anticoli-
sión, el funcionamiento de dicho sistema se cancelará después de apro-ximadamente 2 segundos. Pise el pedal
del freno según sea necesario.
OEl sistema de frenado anticolisión podría no funcionar si el conductor rea-
liza determinadas operaciones. Si detecta que el pedal del acelerador se está pisando con fuerza o que se está
girando el volante, el sistema podría determinar que el conductor está reali-zando una maniobra evasiva y es posi-
ble que impida el funcionamiento del sistema de frenado anticolisión.

Page 253 of 770

251
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
QHabilitación y deshabilitación del
sistema de seguridad anticolisión
El sistema de seguridad anticolisión se
puede habilitar o deshabilitar en la pan-
talla ( P.110) de la pantalla de
información múltiple.
El sistema se habilita automáticamente cada
vez que el interruptor del motor se coloca en
ON.
Si el sistema está deshabilitado, el indi-
cador de advertencia PCS se encen-
derá y se mostrará un mensaje en la
pantalla de información múltiple.
ADVERTENCIA
OEn determinadas situaciones, cuando el
sistema de frenado anticolisión está actuando, su funcionamiento podría cancelarse si se pisa con fuerza el
pedal del acelerador o se gira el volante y el sistema determina que el conductor está realizando una maniobra evasiva.
OSi se está pisando el pedal del freno, el sistema podría determinar que el con-ductor está realizando una maniobra
evasiva y es posible que retrase el momento de activación del sistema de frenado anticolisión.
QSituaciones en las que se debe des-habilitar el sistema anticolisión
En las situaciones siguientes, deshabilite el sistema pues podría no funcionar
correctamente y provocar un accidente que, a su vez, cause lesiones graves o incluso mortales:
OCuando se remolca el vehículo
OCuando su vehículo está remolcando otro vehículo
OCuando se transporta el vehículo en un
camión, barco, tren o en un medio de transporte similar
OCuando el vehículo se alza en un eleva-dor con el motor en marcha y los neu-máticos pueden girar libremente
OCuando se inspecciona el vehículo con un dinamómetro de rodillos, como un dinamómetro de chasis o un comproba-
dor de velocímetro, o cuando se utiliza un equilibrador de ruedas que permite dejar las ruedas montadas en el vehí-
culo
OCuando el parachoques delantero o la rejilla delantera han recibido un fuerte
impacto en un accidente o por alguna otra circunstancia
OSi el vehículo no se puede conducir de
manera estable, como tras haberse visto envuelto en un accidente o si pre-senta una avería
OCuando el vehículo se conduce de forma deportiva o en terreno sin pavi-
mentar
OCuando la presión de inflado de los neumáticos no es correcta
OCuando los neumáticos están muy des-gastados
OCuando se han instalado neumáticos de
un tamaño distinto al especificado
OCuando se instalan cadenas de nieve
OCuando se utiliza una rueda de
repuesto compacta o un kit de emer- gencia de reparación de pinchazos
OSi en el vehículo se ha instalado tempo-
ralmente algún equipo (quitanieves, etc.) que pueda obstaculizar el sensor del radar o la cámara frontal
Cambio de la configuración del
sistema de seguridad anticoli-
sión

Page 254 of 770

2524-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
QCambio del momento de emisión
de la advertencia anticolisión
El momento de emisión de la adverten-
cia anticolisión se puede cambiar en la
pantalla ( P.110) de la pantalla de
información múltiple.
El ajuste del momento de emisión de la
advertencia permanece memorizado al colo-
car el interruptor del motor en OFF. No obs-
tante, si se deshabilita y se vuelve a habilitar
el sistema de seguridad anticolisión, se
recuperará el ajuste predeterminado (inter-
medio) del momento de emisión.
1 Temprana
2 Intermedia
Es el ajuste predeterminado.
3Tardía
QCondiciones de funcionamiento de cada función anticolisión
El sistema de seguridad antico lisión está habilitado y determina que existe un alto riesgo de colisión frontal contra un objeto detectado.
El sistema podría no funcionar en las siguientes circunstancias:
• Si se ha desconectado un borne de la batería y se ha vuelto a conectar, y luego el vehículo no se ha conducido durante un cierto periodo de tiempo
• Si la palanca de cambios está en la posición R
• Cuando el indicador luminoso VSC OFF está ilu minado (solo estará operativa la función de
advertencia anticolisión)
Las velocidades de accionamiento y la cancel ación del funcionamiento para cada una de las funciones se enumeran a continuación.
OAdvertencia anticolisión
Objetos detectablesVelocidad del vehículoVelocidad relativa entre su
vehículo y el objeto
VehículosDe 10 a 180 km/h (de 7 a
110 mph) aproximadamente
De 10 a 180 km/h (de 7 a
110 mph) aproximadamente
Ciclistas y peatones*De 10 a 80 km/h (de 7 a
50 mph) aproximadamente
De 10 a 80 km/h (de 7 a
50 mph) aproximadamente

Page 255 of 770

253
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
OAsistencia al freno anticolisión
OSistema de frenado anticolisión
*: Aplicable a vehículos diseñados para regiones donde es posible detectar peatones y/o
ciclistas (P.249)
El sistema de frenado anticolisión se cancelará si, cuando está en funcionamiento, se produce
cualquiera de las situaciones siguientes:
• Se pisa con fuerza el pedal del acelerador.
• Se gira el volante de forma brusca o pronunciada.
QFunción de detección de objetos
El sistema detecta los objetos basándose en
su tamaño, perfil, movimiento, etc. No obs-
tante, es posible que no se detecte un objeto
a causa de la luminosidad del entorno o del
movimiento, la posición o el ángulo del objeto
detectado, en cuyo caso el sistema no fun-
cionaría correctamente. (P.255)
La ilustración muestra objetos detectables.
Región A
Región B
QSituaciones en las que el sistema
podría actuar aunque no exista posibili-
dad alguna de colisión
OEn algunas situaciones como las siguien-
tes, el sistema podría determinar que
existe un riesgo de colisión frontal y actuar
en consecuencia.
• Al pasar junto a un objeto detectable, etc.
• Al cambiar de carril mientras se adelanta
un objeto detectable, etc.
• Al aproximarse a un objeto detectable que
se encuentra en un carril adyacente o al
borde de la carretera, por ejemplo al cam-
Objetos detectablesVelocidad del vehículoVelocidad relativa entre su
vehículo y el objeto
VehículosDe 30 a 180 km/h (de 20 a
110 mph) aproximadamenteDe 30 a 180 km/h (de 20 a
110 mph) aproximadamente
Ciclistas y peatones*De 30 a 80 km/h (de 20 a
50 mph) aproximadamenteDe 30 a 80 km/h (de 20 a
50 mph) aproximadamente
Objetos detectablesVelocidad del vehículoVelocidad relativa entre su
vehículo y el objeto
VehículosDe 10 a 180 km/h (de 7 a
110 mph) aproximadamenteDe 10 a 180 km/h (de 7 a
110 mph) aproximadamente
Ciclistas y peatones*De 10 a 80 km/h (de 7 a
50 mph) aproximadamenteDe 10 a 80 km/h (de 7 a
50 mph) aproximadamente

Page 256 of 770

2544-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
biar la trayectoria de conducción o en carreteras sinuosas
• Al acercarse rápidamente a un objeto detectable, etc.• Al aproximarse a objetos que están al
borde de la carretera, como objetos detec- tables, quitamiedos, postes de electrici-dad, árboles o muros
• Cuando hay un objeto detectable u otro tipo de objeto al borde de la carretera a la entrada de una curva
• Cuando hay dibujos o pintura delante del vehículo que se pueden confundir con un
objeto detectable • Cuando la parte delantera del vehículo recibe un impacto ocasionado por el agua,
nieve, polvo, etc. • Al adelantar un objeto detectable que está cambiando de carril o realizando un giro a
la derecha o la izquierda
• Al pasar junto a un objeto detectable
situado en un carril contrario que se ha detenido para girar a la derecha o la izquierda
• Cuando un objeto detectable se acerca mucho y, a continuación, se detiene antes de cruzarse en la trayectoria de su vehí-
culo • Si la parte delantera del vehículo está más alta o baja de lo normal, por ejemplo
cuando la superficie de la carretera es irre- gular u ondulada• Al conducir por una carretera rodeada por
una estructura, como un túnel o un puente de hierro• Cuando hay un objeto metálico (boca de
alcantarilla, placa de acero, etc.), escalo- nes o un saliente delante del vehículo• Al pasar bajo un objeto (señal de tráfico,
valla elevada, etc.)
• Al acercarse a una barrera eléctrica de un
peaje, a la barrera de un aparcamiento o a otra barrera que se abra y cierre• Al utilizar un túnel de lavado automático
• Al circular a través o por debajo de objetos que pueden entrar en contacto con el vehí-culo, como hierba tupida, ramas de árbo-
les o un letrero colgante

Page 257 of 770

255
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
• Al conducir a través de vapor o humo
• Al conducir cerca de un objeto que refleja
las ondas de radio, como un camión de
gran tamaño o un quitamiedos
• Al conducir cerca de una torre de televi-
sión, una emisora de radio, una central
eléctrica, vehículos equipados con radar,
etc., u otra instalación donde pueda haber
fuertes ondas de radio o interferencias
eléctricas
• Cuando hay muchos objetos que pueden
reflejar las ondas de radio del radar en el
entorno (túneles, puentes de celosía, pis-
tas de gravilla, carreteras cubiertas de
nieve con huellas, etc.)
QSituaciones en las que el sistema
podría no funcionar correctamente
OEn ciertas situaciones, como las indicadas
a continuación, un objeto podría no ser
detectado por el sensor del radar y la
cámara frontal, lo cual impediría el funcio-
namiento correcto del sistema:
• Cuando un objeto detectable se acerca al
vehículo
• Cuando su vehículo o un objeto detectable
están dando bandazos
• Si un objeto detectable realiza una manio-
bra inesperada (como un viraje, acelera-
ción o desaceleración bruscos)
• Cuando su vehículo se acerca rápida-
mente a un objeto detectable
• Cuando un objeto detectable no está direc-
tamente delante de su vehículo
• Cuando hay un objeto detectable cerca de
un muro, cerca, quitamiedos, boca de
alcantarilla, vehículo, placa de acero en la
carretera, etc.
• Cuando un objeto detectable está debajo
de una estructura
• Cuando parte de un objeto detectable
queda oculta por un objeto, por ejemplo
una maleta grande, un paraguas o un qui-tamiedos
• Cuando hay muchos objetos que pueden
reflejar las ondas de radio del radar en el
entorno (túneles, puentes de celosía, pis-
tas de gravilla, carreteras cubiertas de
nieve con huellas, etc.)
• Cuando se produce un efecto en las ondas
de radio debido a un radar instalado en
otro vehículo
• Cuando hay varios objetos detectables
juntos
• Si el sol u otro tipo de luz inciden directa-
mente en un objeto detectable
• Cuando un objeto detectable es blanco y
brilla mucho
• Cuando un objeto detectable parece ser
casi del mismo color o luminosidad que su
entorno
• Si un objeto detectable se cruza o aparece
súbitamente delante de su vehículo
• Cuando la parte delantera del vehículo
recibe un impacto ocasionado por el agua,
nieve, polvo, etc.
• Cuando una luz muy brillante situada
delante, como el sol o los faros de los
vehículos que circulan en sentido contra-
rio, incide directamente en la cámara fron-
tal
• Al aproximarse a la parte lateral o delan-
tera de un vehículo que lo precede
• Si el vehículo que lo precede es una bici-
cleta
*1 o una motocicleta
• Si el vehículo que lo precede es estrecho,
por ejemplo un vehículo de movilidad per-
sonal
• Si el vehículo que lo precede tiene la parte
trasera pequeña, como un camión sin
carga
• Si el vehículo que lo precede tiene la parte
trasera baja, como un remolque con plata-
forma baja
• Si el vehículo que lo precede tiene una dis-
tancia libre al suelo extremadamente alta

Page 258 of 770

2564-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
• Si el vehículo que lo precede lleva una
carga que sobresale del parachoques tra-
sero
• Si el vehículo que lo precede tiene una
forma irregular, como un tractor o un side-
car
• Si el vehículo que lo precede es una bici-
cleta infantil, una bicicleta que está trans-
portando una carga pesada, una bicicleta
que transporta a varias personas o una
bicicleta con un diseño especial (bicicleta
con un asiento para niños, tándem, etc.)
*2
• Si la altura de un peatón o la altura de cir-
culación de un ciclista que lo precede es
inferior a aproximadamente 1 m (3,2 pies)
o superior a aproximadamente 2 m
(6,5 pies)
*2
• Si la silueta de un peatón o ciclista queda
un tanto oculta porque llevan ropa grande
o suelta (gabardina, falda larga, etc.)
*2
• Si un peatón está inclinado hacia delante o
en cuclillas, o un ciclista está inclinado
hacia delante
*2
• Si un peatón o ciclista se está despla-
zando rápido*2
• Si un peatón va empujando un cochecito,
una silla de ruedas, una bicicleta u otro
vehículo
*2
• Cuando se conduce con un tiempo incle-
mente como fuertes lluvias, niebla, nieve o
tormentas de arena
• Al conducir a través de vapor o humo
• Cuando la iluminación del área circun-
dante es tenue, como al amanecer o al
anochecer, durante la noche o en el inte-
rior de un túnel, y provoca que un objeto
detectable parezca ser casi del mismo
color que su entorno
• Al circular por un lugar donde la ilumina-
ción cambia de forma repentina, como a la
entrada o la salida de un túnel
• Después de haber arrancado el motor, el vehículo no se ha conducido durante un
cierto tiempo
• Mientras gira a derecha o izquierda y
durante unos segundos tras girar a dere-
cha o izquierda
• Mientras se recorre una curva y durante
unos segundos al salir de una curva
• Si el vehículo está derrapando
• Si la parte delantera del vehículo está más
alta o baja de lo normal
• Si las ruedas están mal alineadas
• Si una rasqueta del limpiaparabrisas está
bloqueando la cámara frontal
• El vehículo se conduce a una velocidad
extremadamente alta
• Al circular por una pendiente
• Si el sensor del radar o la cámara frontal
están mal alineados
OEn ciertas situaciones, como las indicadas
a continuación, es posible que no se
obtenga suficiente fuerza de frenado, lo
cual podría impedir el funcionamiento
correcto del sistema:
• Si las funciones de frenado no pueden fun-
cionar a plena capacidad, por ejemplo
cuando las piezas de los frenos están
extremadamente frías, extremadamente
calientes o mojadas
• Si al vehículo no se le ha realizado el man-
tenimiento adecuado (los frenos o los neu-
máticos están demasiado desgastados, la
presión de inflado de los neumáticos es
incorrecta, etc.)
• Si el vehículo se conduce por una carre-
tera con grava u otra superficie resbala-
diza
• Cuando en la superficie de la carretera hay
huellas profundas de ruedas
• Cuando se conduce por una carretera con
colinas
• Cuando se conduce en una carretera que
está inclinada hacia la izquierda o hacia la
derecha

Page 259 of 770

257
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
*1: Aplicable a vehículos diseñados para paí-
ses o regiones donde no es posible detec-
tar ciclistas (P.249)
*2: Aplicable a vehículos diseñados para paí-
ses o regiones donde es posible detectar
peatones y/o ciclistas (P.249)
QSi el VSC está deshabilitado
OSi el sistema VSC está deshabilitado
(P.365), la función de asistencia al freno
anticolisión y el sistema de frenado antico-
lisión también estarán deshabilitados.
OEl indicador de advertencia PCS se encen-
derá y aparecerá “Sistema de frenado de
precolisión no disponible. VSC apagado.”
en la pantalla de información múltiple.
*: Si el vehículo dispone de ello
LTA (sistema de segui-
miento de carril)
*
Al conducir por una carretera con
líneas de carril blancas (amarillas)
y bien definidas, el sistema LTA
advierte al conductor si el vehí-
culo corre el riesgo de desviarse
del carril o la trayectoria actual
* y
también puede accionar ligera-
mente el volante para evitar que el
vehículo se desvíe del carril o la
trayectoria
*. Asimismo, cuando el
control dinámico de la velocidad
de crucero asistido por radar con
rango de marchas completo está
en funcionamiento, este sistema
accionará el volante para mante-
ner la posición del vehículo en el
carril.
El sistema LTA reconoce las
líneas de carril blancas (amarillas)
o una trayectoria
* mediante la
cámara frontal. Además, detecta
los vehículos que lo preceden uti-
lizando la cámara frontal y el
radar.
*: Límite entre el asfalto y el lateral de la
carretera, por ejemplo hierba, tierra o
un bordillo

Page 260 of 770

2584-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
ADVERTENCIA
QAntes de utilizar el sistema LTA
ONo dependa exclusivamente del sis- tema LTA. El sistema LTA no conduce automáticamente el vehículo ni tam-
poco permite reducir la atención que se le presta al espacio de delante del vehí-culo. El conductor debe asumir en todo
momento plena responsabilidad y con- ducir de un modo s eguro, prestando especial atención a las circunstancias
que le rodean y manejando el volante según sea necesario para corregir la trayectoria del vehículo. Asimismo, el
conductor debe asegurarse de descan- sar cuando se sienta cansado, por ejemplo cuando lleva mucho tiempo
conduciendo.
OSi no se presta la debida atención a la conducción o las maniobras no se reali-
zan correctamente, podría producirse un accidente con las consiguientes lesiones graves o incluso mortales.
OCuando no vaya a utilizar el sistema LTA, use el interruptor LTA para desac-
tivarlo.
QCasos en los que no es conveniente usar el sistema LTA
En las situaciones siguientes, use el inte-
rruptor LTA para desactivar el sistema. De lo contrario, podría producirse un acci-dente con las consiguientes lesiones gra-
ves o incluso mortales.
OEl vehículo se conduce por una carre- tera con superficie resbaladiza debido a
la lluvia, nieve acumulada, hielo, etc.
OEl vehículo se conduce por una carre- tera nevada.
OLas líneas blancas (amarillas) son difíci-les de distinguir a causa de la lluvia, nieve, niebla, polvo, etc.
OEl vehículo se conduce por un carril temporal o un carril restringido debido a obras de construcción.
OEl vehículo se conduce por una zona en construcción.
OSe ha instalado una rueda de repuesto,
cadenas de nieve, etc.
OCuando los neumáticos están excesiva- mente desgastados o la presión de
inflado de los neumáticos es baja.
OCuando el vehículo arrastre un remol-
que* o durante un remolcado de emer-
gencia*: Vehículos que pueden arrastrar un
remolque. ( P.193)
QPrevención de averías en el sistema LTA y operaciones realizadas por
error
ONo modifique los faros ni fije adhesivos, etc., en la superficie de las luces.
ONo modifique la suspensión, etc. Si
fuera necesario sustituirla, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
ONo instale ni coloque ningún objeto en
el capó o la rejilla. Asimismo, no instale una barra de protección delantera (barras de protección contra reses, con-
tra canguros, etc.).
OSi se debe reparar el parabrisas, pón- gase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autori- zado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 770 next >