TOYOTA RAV4 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 81 of 770

79
1
1-3. Assistance d’urgence
Consignes de sécurité
GLONASS/EVAK.* L’opérateur chargé
de répondre reçoit des informations sur
l’emplacement du véhicule, l’heure de
l’incident et le numéro d’identification
du véhicule. Il tente alors d’entrer en
communication avec les occupants du
véhicule pour évaluer la situation. Si les
occupants ne peuvent pas communi-
quer, l’opérateur traite automatique-
ment l’appel comme étant une urgence,
contacte les services d’urgence les plus
proches (le 112, etc.) en décrivant la
situation, et il demande aux services
d’urgence de se rendre sur les lieux.
*: Dans certains cas, il se peut que cet appel
ne puisse pas être effectué. ( P.80)
QAppels d’urgence manuels
En cas d’urgence, appuyez sur le bou-
ton “SOS” pour appeler le centre de
contrôle ERA-GLONASS/EVAK.*
L’opérateur chargé de répondre déter-
mine alors l’emplacement de votre
véhicule, évalue la situation et contri-
bue à envoyer les services d’urgence
nécessaires.
Si vous avez appuyé par mégarde sur le
bouton “SOS”, indiquez à l’opérateur qu’il ne
s’agit pas d’une urgence.
*: Dans certains cas, il se peut que cet appel
ne puisse pas être effectué. ( P.80)
Lorsque le contacteur du moteur est
mis en position ON, le témoin rouge
s’allume pendant 10 secondes, puis le
témoin vert s’allume pour indiquer que
le système est activé. Les témoins
indiquent ce qui suit :
 Si le témoin vert s’allume et reste
allumé, le système est activé.
 Si le témoin vert clignote deux fois
par seconde, un appel d’urgence
automatique ou manuel est en train
d’être passé.
 Si aucun témoin ne s’allume, le sys-
tème n’est pas activé.
 Si le témoin rouge s’allume à tout
instant autre qu’immédiatement
après avoir mis le contacteur du
moteur en position ON, il se peut
que le système présente un dysfonc-
tionnement ou que la batterie de
réserve soit déchargée. Contactez
un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre répara-
teur qualifié.
 Si le témoin rouge clignote pendant
environ 30 secondes pendant un
appel d’urgence, l’appel a été
déconnecté ou le signal du réseau
cellulaire est faible.
La durée de vie de la pile de réserve est de
3 ans ou plus.
Un mode test est prévu pour vérifier les
performances du système d’appel
d’urgence. Pour tester le dispositif,
contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
Témoins
Mode test du dispositif

Page 82 of 770

801-3. Assistance d’urgence
AVERTISSEMENT
QLorsqu’un appel d’urgence ne peut
pas être effectué
OIl peut être impossible de passer des appels d’urgence dans les situations suivantes. Dans ces cas, veuillez
contacter le fournisseur des services d’urgence (le 112, etc.) par d’autres moyens, tels que les téléphones publics
des environs.
• Même si le véhicule se trouve dans la zone de service du téléphone mobile, il peut être difficile de se connecter au
centre de contrôle ERA- GLONASS/EVAK si la réception est mauvaise ou si la ligne est occupée.
Dans ces cas, même si le système tente de se connecter au centre de contrôle ERA-GLONASS/EVAK, il est possible
que vous ne puissiez pas vous connec- ter au centre de contrôle ERA-GLONASS/EVAK pour effectuer des
appels d’urgence et contacter les ser- vices d’urgence.
• Lorsque votre véhicule se trouve en
dehors de la zone de service du télé- phone mobile, les appels d’urgence ne peuvent pas être effectués.
• Lorsqu’un équipement associé (par ex. panneau du bouton “SOS”, témoins,
microphone, haut-parleur, DCM, antenne ou fil de connexion de l’équipe-ment) présente un dysfonctionnement,
est endommagé ou cassé, l’appel d’urgence ne peut pas être effectué.
• Lors de l’appel d’urgence, le système
tente plusieurs fois de se connecter au centre de contrôle ERA-GLONASS/EVAK. Cependant, s’il ne
peut pas se connecter au centre de contrôle ERA-GLONASS/EVAK du fait d’une mauvaise réception des ondes
radio, la connexion du système au réseau mobile échoue et l’appel prend fin sans que la connexion ne soit effec-
tuée. Le témoin rouge clignotera pen- dant environ 30 secondes pour indiquer cette déconnexion.
• Ce dispositif peut ne pas fonctionner s’il subit un choc.
OSi la tension de la batterie diminue ou en cas de déconnexion, il est possible que le système ne puisse pas se
connecter au centre de contrôle ERA- GLONASS/EVAK.
QLorsque le système d’appel
d’urgence est remplacé par un nou- veau dispositif
Le système d’appel d’urgence doit être enregistré. Contactez un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
QPour votre sécurité
OVeuillez conduire prudemment.
Ce système est conçu pour vous aider à effectuer un appel d’urgence en cas d’accident de la circulation ou d’urgence
médicale soudaine, mais il n’est pas prévu pour protéger le conducteur ou les passagers d’une quelconque autre
manière. Veuillez conduire prudemment et boucler vos ceintures de sécurité à tout moment pour votre sécurité.
OEn cas d’urgence, accordez la priorité aux vies.
OSi vous sentez une odeur de brûlé ou
d’autres odeurs inhabituelles, ne restez pas à l’intérieur du véhicule et rejoignez immédiatement un endroit sûr.
OComme le système détecte les chocs, le signalement automatique peut ne pas toujours être synchronisé avec le fonc-
tionnement du système d’airbag. (Si le véhicule est heurté par l’arrière, etc.)
OPour votre sécurité, n’effectuez pas
d’appel d’urgence lors de la conduite. Effectuer des appels lors de la conduite risque d’entraîner des erreurs de manie-
ment du volant, ce qui peut provoquer des accidents inattendus.Arrêtez le véhicule et vérifiez que les
environs sont sûrs avant d’effectuer l’appel d’urgence.

Page 83 of 770

81
1
1-3. Assistance d’urgence
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
OLorsque vous changez des fusibles,
veuillez utiliser les fusibles spécifiés. L’utilisation d’autres fusibles peut entraî-ner une inflammation ou de la fumée
dans le circuit et provoquer un incendie.
OL’utilisation du système lorsqu’il produit de la fumée ou une odeur inhabituelle
risque de provoquer un incendie. Arrê- tez immédiatement d’utiliser le système et contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
NOTE
QPour éviter tout endommagement
Ne renversez aucun liquide sur le pan-
neau du bouton “SOS”, etc. et ne le heur- tez pas.
QSi le panneau du bouton “SOS”, le
haut-parleur ou le micro présente un dysfonctionnement lors d’un appel d’urgence ou d’une vérification
d’entretien manuel
Il peut être impossible d’effectuer des appels d’urgence, de vérifier l’état du sys-tème ou de communiquer avec l’opérateur
du centre de contrôle ERA- GLONASS/EVAK. Si une partie de l’équi-pement mentionné ci-dessus a été endom-
magée, veuillez contacter un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.

Page 84 of 770

821-4. Système antivol
1-4.Système antivol
Véhicules sans système d’ouverture
et de démarrage intelligent
Le témoin clignote après le retrait de la
clé du contacteur du moteur pour indi-
quer que le système fonctionne.
Le témoin s’éteint quand la clé enregis-
trée est introduite dans le contacteur du
moteur pour indiquer que le système a
été désactivé.
Véhicules avec système d’ouverture
et de démarrage intelligent
Le témoin clignote après que le contac-
teur du moteur a été mis sur OFF pour
indiquer que le système fonctionne.
Le témoin s’éteint après que le contac-
teur du moteur a été mis en position
ACC ou ON pour indiquer que le sys-
tème a été désactivé.
QEntretien du système
Le véhicule est équipé d’un système antidé- marrage sans entretien.
QConditions qui peuvent provoquer un dysfonctionnement du système
OSi la partie poignée de la clé est en contact avec un objet métallique
OSi la clé se trouve à proximité d’une clé du système de sécurité (clé avec puce de
transpondeur intégrée) d’un autre véhicule ou qu’elle la touche
Système antidémarrage
Les clés du véhicule intègrent des
puces de transpondeur qui
empêchent le moteur de démarrer
si une clé n’a pas été enregistrée
au préalable dans l’ordinateur de
bord.
Ne laissez jamais les clés dans le
véhicule lorsque vous quittez
celui-ci.
Ce système est conçu pour empê-
cher toute tentative de vol du véhi-
cule, mais il ne garantit pas une
sécurité absolue contre tous les vols
de véhicule.
Fonctionnement du système
NOTE
QPour garantir un fonctionnement cor-
rect du système
Ne modifiez pas le système et ne le retirez pas. Si le système est modifié ou retiré, son bon fonctionnement ne peut être
garanti.

Page 85 of 770

83
1
1-4. Système antivol
Consignes de sécurité
*: Si le véhicule en est équipé
QRéglage
Mettez le contacteur du moteur en posi-
tion OFF, attendez que tous les passa-
gers soient sortis du véhicule et
assurez-vous que toutes les portes
sont fermées.
Utilisation de la fonction d’ouverture (si
le véhicule en est équipé) :
Touchez la zone du capteur située sur
la poignée extérieure de porte avant
deux fois en l’espace de 5 secondes.
A l’aide de la commande à distance :
Appuyez deux fois sur la touche
en 5 secondes.
QDésactivation
Utilisation de la fonction d’ouverture (si
le véhicule en est équipé) : Maintenez
la poignée extérieure de porte avant.
A l’aide de la commande à distance :
Appuyez sur .
Système de double ver-
rouillage*
L’accès non autorisé au véhicule
est évité par la désactivation de la
fonction de déverrouillage des
portes, tant de l’intérieur que de
l’extérieur du véhicule.
Des étiquettes sont apposées sur
les vitres latérales avant des véhi-
cules utilisant ce système.
Réglage/désactivation du sys-
tème de double verrouillage
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution concernant le
système de double verrouillage
N’activez jamais le système de double ver- rouillage lorsque des personnes se trouvent à l’intérieur du véhicule, car
aucune des portes ne peut être ouverte de l’intérieur.

Page 86 of 770

841-4. Système antivol
*: Si le véhicule en est équipé
QPoints à vérifier avant de verrouil-
ler le véhicule
Pour éviter un déclenchement intem-
pestif de l’alarme et le vol du véhicule,
vérifiez les points suivants :
 Il n’y a personne à l’intérieur du véhi-
cule.
 Les vitres latérales et le toit ouvrant
(si le véhicule en est équipé) ou le
toit ouvrant panoramique (si le véhi-
cule en est équipé) sont fermés
avant que l’alarme ne soit activée.
 Aucun objet de valeur ni autre objet
personnel n’est laissé dans le véhi-
cule.
QRéglage
Fermez les portes et le capot et ver-
rouillez toutes les portes à l’aide de la
fonction d’ouverture (si le véhicule en
est équipé) ou de la commande à dis-
tance. Le système s’active automati-
quement après 30 secondes.
Le témoin passe de l’allumage continu au
clignotement lorsque le système est activé.
QDésactivation ou arrêt
Effectuez l’une des actions suivantes
pour désactiver ou arrêter l’alarme :
 Déverrouillez les portes à l’aide de la
fonction d’ouverture (si le véhicule
en est équipé) ou de la commande à
distance.
 Faites démarrer le moteur. (L’alarme
sera désactivée ou arrêtée après
quelques secondes.)
QEntretien du système
Le véhicule est équipé d’un système d’alarme sans entretien.
QDéclenchement de l’alarme
L’alarme peut se déclencher dans les situa- tions suivantes :
(L’arrêt de l’alarme désactive le système
Alarme*
L’alarme émet des signaux lumi-
neux et sonores pour avertir
qu’une intrusion est détectée.
L’alarme se déclenche dans les
situations suivantes lorsqu’elle
est activée :
 Une porte verrouillée est déver-
rouillée ou ouverte par tout moyen
autre que la fonction d’ouverture
(si le véhicule en est équipé) ou la
commande à distance. (Les
portes se verrouillent de nouveau
automatiquement.)
 Le capot est ouvert.
 Le capteur d’intrusion (si le véhi-
cule en est équipé) détecte
quelque chose en mouvement à
l’intérieur du véhicule. (exemple :
un intrus casse une vitre et
pénètre dans le véhicule.)
 Le capteur d’inclinaison (si le véhi-
cule en est équipé) détecte une
variation dans l’inclinaison du
véhicule.
Réglage/désactivation/arrêt du
système d’alarme

Page 87 of 770

85
1
1-4. Système antivol
Consignes de sécurité
d’alarme.)
OLes portes sont déverrouillées à l’aide de
la clé.
OUne personne à l’intérieur du véhicule
ouvre une porte ou le capot, ou déver- rouille le véhicule à l’aide d’un bouton de verrouillage intérieur.
OLa batterie a été rechargée ou remplacée alors que le véhicule était verrouillé.
( P.580)
QVerrouillage des portes activé par
l’alarme
Dans les cas suivants, en fonction de la situation, les portes peuvent se verrouiller automatiquement afin d’éviter une intrusion
dans le véhicule :
OLorsqu’une personne restée dans le véhi-
cule déverrouille la porte et que l’alarme est activée.
OAlors que l’alarme est activée, une per-sonne restée dans le véhicule déverrouille la porte.
OPendant la recharge ou le remplacement de la batterie.
QPersonnalisation (si le véhicule en est équipé)
L’alarme peut être réglée pour se désactiver
lorsque la clé (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou la clé mécanique (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent) est utilisée pour déverrouiller les portes.(Fonctions personnalisables : P.608)
QDésactivation du capteur d’intru-
sion et du capteur d’inclinaison
(si le véhicule en est équipé)
 Le capteur d’intrusion détecte un
intrus ou un mouvement à l’intérieur
du véhicule.
 Le capteur d’inclinaison détecte les
variations dans l’inclinaison du véhi-
cule, par exemple si le véhicule est
remorqué.
Ce système est conçu pour empêcher
toute tentative de vol du véhicule et
jouer un rôle dissuasif, mais il ne garan-
tit pas une sécurité absolue contre
toutes les intrusions.
QActivation du capteur d’intrusion
et du capteur d’inclinaison
Le capteur d’intrusion et le capteur
d’inclinaison sont automatiquement
activés lorsque l’alarme est activée.
NOTE
QPour garantir un fonctionnement cor- rect du système
Ne modifiez pas le système et ne le retirez pas. Si le système est modifié ou retiré,
son bon fonctionnement ne peut être garanti.
Capteur d’intrusion et capteur
d’inclinaison (si le véhicule en
est équipé)

Page 88 of 770

861-4. Système antivol
(P.84)
QDésactivation du capteur d’intru-
sion et du capteur d’inclinaison
Si vous laissez des animaux ou
n’importe quoi d’autre en mouvement à
l’intérieur du véhicule, veillez à désacti-
ver le capteur d’intrusion et le capteur
d’inclinaison avant d’activer l’alarme,
car ils seront déclenchés par les mou-
vements à l’intérieur du véhicule.
1 Mettez le contacteur du moteur en
position OFF.
2 Appuyez sur le contacteur de
désactivation du capteur d’intrusion
et du capteur d’inclinaison.
Appuyez de nouveau sur le contacteur pour réactiver le capteur d’intrusion et le capteur
d’inclinaison.
Un message s’affiche sur l’écran multifonc- tion à chaque fois que le capteur d’intrusion et le capteur d’inclinaison sont désacti-
vés/activés.
QDésactivation et réactivation automa- tique du capteur d’intrusion et du cap-
teur d’inclinaison
OL’alarme reste activée, même si le capteur
d’intrusion et le capt eur d’inclinaison sont désactivés.
OVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent : Après la désactiva-tion du capteur d’intrusion et du capteur
d’inclinaison, le fait de mettre le contacteur du moteur en position ON ou de déver-rouiller les portes à l’aide de la commande
à distance réactive le capteur d’intrusion et le capteur d’inclinaison.
OVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent : Après la désactiva-tion du capteur d’intrusion et du capteur
d’inclinaison, le fait d’appuyer sur le contacteur du moteur ou de déverrouiller les portes à l’aide de la fonction d’ouver-
ture (si le véhicule en est équipé) ou de la commande à distance réactive le capteur d’intrusion et le capteur d’inclinaison.
OLe capteur d’intrusion et le capteur d’incli-naison se réactiveront automatiquement si
le système d’alarme est réactivé.
QRemarques à propos de la détection du capteur d’intrusion
Le capteur peut déclencher l’alarme dans les situations suivantes :
ODes personnes ou des animaux se trouvent à l’intérieur du véhicule.
OUne vitre latérale, le toit ouvrant (si le véhi-cule en est équipé), ou le toit ouvrant
panoramique (si le véhicule en est équipé) est ouvert.
Dans ce cas, le capteur peut détecter les élé-
ments suivants :
• Du vent ou le mouvement d’objets tels que des feuilles et des insectes à l’intérieur du
véhicule • Les ondes ultrasoniq ues émises par des appareils tels que les capteurs d’intrusion
d’autres véhicules • Le mouvement de personnes à l’extérieur du véhicule

Page 89 of 770

87
1
1-4. Système antivol
Consignes de sécurité
ODes objets instables, comme des acces- soires suspendus ou des vêtements pen-dus aux portemanteaux sont présents
dans le véhicule.
OLe véhicule est garé dans un endroit sou-
mis à des vibrations ou des bruits extrêmes, comme un parking couvert.
ODe la glace ou de la neige est enlevée de la carrosserie du véhicule, ce qui provoque des vibrations ou des chocs répétés.
OLe véhicule se trouve dans une station de lavage automatique ou à haute pression.
OLe véhicule subit des chocs, tels que ceux provoqués par la grêle, la foudre ou
d’autres types de vibrations ou de chocs répétés.
QRemarques à propos de la détection du capteur d’inclinaison
Le capteur peut déclencher l’alarme dans les
situations suivantes :
OLe véhicule est transporté par un ferry, une
remorque, un train, etc.
OLe véhicule est garé dans un parking cou-
vert.
OLe véhicule se trouve dans une station de
lavage automatique qui le fait bouger.
OUn pneu perd de la pression d’air.
OLe véhicule est supporté par un cric.
OUn tremblement de terre a lieu ou la route s’affaisse.
NOTE
QPour garantir un fonctionnement cor-
rect du capteur d’intrusion
OPour garantir un fonctionnement cor- rect des capteurs, évitez de les toucher ou de les recouvrir.
ONe pulvérisez pas de désodorisants ou
d’autres produits directement dans les orifices du capteur.

Page 90 of 770

881-4. Système antivol
NOTE
OLe fait d’installer des accessoires autres
que ceux d’origine Toyota ou de laisser des objets entre le siège du conducteur et celui du passager avant est suscep-
tible d’affecter les performances de détection du système.
OVéhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Le capteur d’intrusion peut être désactivé lorsque la clé électronique est à proximité du
véhicule.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 770 next >