TOYOTA RAV4 2023 Manual del propietario (in Spanish)

Page 221 of 712

217
4 4-1. Antes de conducir
Conducción
538 mm (21,2 pul.)
536 mm (21,1 pul.)
461 mm (18,1 pul.)
457 mm (18,0 pul.)E
F
G
H

Page 222 of 712

2184-1. Antes de conducir
Excepto para modelos GR SPORT
3 mm (0,12 pul.)
14 mm (0,6 pul.)
A
B

Page 223 of 712

219
4 4-1. Antes de conducir
Conducción
30 mm (1,2 pul.)
36 mm (1,4 pul.)
394 mm (15,5 pul.)
332 mm (13,1 pul.)
370 mm (14,6 pul.)
570 mm (22,4 pul.)
601 mm (23,7 pul.)
1074 mm (42,3 pul.)C
D
E
F
G
H
I
J

Page 224 of 712

2204-1. Antes de conducir
Para modelos GR SPORT
2 mm (0,08 pul.)
13 mm (0,5 pul.)
A
B

Page 225 of 712

221
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
29 mm (1,1 pul.)
34 mm (1,3 pul.)
412 mm (16,2 pul.)
348 mm (13,7 pul.)
386 mm (15,2 pul.)
586 mm (23,1 pul.)
617 mm (24,3 pul.)
1089 mm (42,9 pul.)
Su vehículo reaccionará de manera
diferente al arrastrar un remolque. Para
evitar accidentes y lesiones graves o
incluso mortales, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones cuando arrastre
un remolque:
■Comprobación de las conexiones
entre el remolque y las luces
Detenga el vehículo y compruebe el
funcionamiento de la conexión entre el
remolque y las luces después de con-
ducir un rato, así como antes de
comenzar el viaje.
■Prácticas de conducción con un
remolque acoplado
 Familiarícese a girar, parar y dar
marcha atrás con el remolque aco-
plado; practique en un lugar con
poco tráfico o sin tráfico.
 Cuando dé marcha atrás con un
remolque acoplado, sujete la parte
del volante que le queda más
próxima y gírelo hacia la derecha
para hacer girar el remolque hacia la
izquierda, o gire el volante hacia la
izquierda para hacer girar el remol-
que hacia la derecha. Siempre gire
poco a poco, para evitar errores de
dirección. Pida a otra persona que le
guíe cuando dé marcha atrás con el
remolque para reducir el riesgo de
accidentes.
■Aumento de la distancia entre
vehículos
A una velocidad de 10 km/h (6 mph), la
distancia que le separa del vehículo
que lo precede debe ser igual o mayor
a la suma de la longitud del vehículo y
la del remolque. Evite frenar brusca-
mente para no derrapar. De lo contra-
rio, podría perder el control del
vehículo. Esto puede ocurrir fácilmente
C
D
E
F
G
H
I
J
AVISO
■Si el refuerzo del parachoques tra-
sero es de aluminio
Asegúrese de que la parte de acero del soporte no está en contacto directo con esa zona.
Cuando están en contacto el acero y el
aluminio, se produce una reacción similar a la corrosión que debilita el área afectada y puede causar daños. Cuando monte un
soporte de acero, aplique un agente anti- corrosión a las piezas que vayan a estar en contacto.
Orientaciones

Page 226 of 712

2224-1. Antes de conducir
en calzadas húmedas o resbaladizas.
■Aceleraciones o giros bruscos
En los giros bruscos, el remolque
podría chocar con el vehículo. Reduzca
la velocidad con bastante tiempo
cuando se aproxime a las curvas, y
entre en ellas despacio y con precau-
ción para no tener que frenar brusca-
mente.
■Aspectos importantes sobre los
giros
Las ruedas del remolque pasarán más
cerca del interior de la curva que las del
vehículo. Por ello, al tomar las curvas
debe abrirse más de lo habitual.
■Aspectos importantes sobre la
estabilidad
Los movimientos del vehículo debidos
a las irregularidades de la calzada y a
los vientos laterales fuertes afectan a la
maniobrabilidad. El vehículo también
puede sufrir sacudidas cuando se
cruza con autobuses o camiones gran-
des. Compruebe con frecuencia la
parte trasera cuando se cruce con
vehículos de este tipo. Tan pronto
como se produzca este tipo de movi-
miento en el vehículo, comience de
inmediato a desacelerar suavemente
aplicando los frenos poco a poco.
Mientras frena, mantenga siempre
recta la dirección del vehículo.
■Adelantamientos
Tenga en cuenta la suma total de la
longitud del vehículo y del remolque, y
asegúrese de que la distancia entre
vehículos es suficiente antes de cam-
biar de carril.
■Información sobre la transmisión
Para mantener la eficacia de frenado
del motor, cuando utilice el frenado del motor no coloque la transmisión en D.
(P.231)
■Si se recalienta el sistema híbrido
Cuando el vehículo arrastra un remol-
que cargado por una pendiente ascen-
dente pronunciada y larga a
temperaturas de más de 30 °C (85 °F),
el sistema híbrido puede recalentarse.
Si el indicador de temperatura del refri-
gerante del motor muestra que el sis-
tema híbrido se está recalentando,
apague inmediatamente el aire acondi-
cionado, salga de la carretera y
detenga el vehículo en un lugar seguro.
(P.507)
■Cuando estacione el vehículo
Coloque siempre calzos bajo las rue-
das del vehículo y del remolque. Apli-
que firmemente el freno de
estacionamiento y coloque la palanca
de cambios en P.
■Programa de rodaje
Toyota recomienda que los vehículos equi-
pados con componentes nuevos en el tren
de potencia no se usen para arrastrar remol-
ques durante los primeros 800 km
(500 millas).
■Mantenimiento
●El mantenimiento debe ser más frecuente
cuando se usa el vehículo con remolques,
debido a la mayor carga que soporta en
comparación con un uso normal.
●Vuelva a apretar todos los pernos del
soporte y de la bola de remolque después
de remolcar durante aproximadamente
1000 km (600 millas).
■Si se produce un vaivén del remolque
Determinados factores o combinaciones de
factores (vientos laterales, vehículos que
adelantan, carreteras abruptas, etc.) pueden
afectar negativamente al manejo del vehículo
y el remolque, provocando una situación de
inestabilidad.

Page 227 of 712

223
4 4-1. Antes de conducir
Conducción
●Si se produce un vaivén del remolque:
• Sujete el volante con firmeza. Mantenga el
volante recto.
No intente controlar el vaivén del remolque
girando el volante.
• Empiece a soltar el pedal del acelerador
de inmediato, pero reduciendo la velocidad
muy gradualmente.
No incremente la velocidad. No accione
los frenos del vehículo.
Si no realiza ninguna corrección exagerada
con el volante ni los frenos, el vehículo y el
remolque deberían estabilizarse (si está acti-
vado, el control del vaivén del remolque tam-
bién puede contribuir a estabilizar el vehículo
y el remolque).
●Una vez que el vaivén del remolque haya
cesado:
• Detenga el vehículo en un lugar seguro.
Haga que todos los ocupantes salgan del
vehículo.
• Inspeccione los neumáticos del vehículo y
del remolque.
• Compruebe la carga colocada en el remol-
que.
Asegúrese de que no se haya desplazado.
Verifique que el peso vertical sobre el engan-
che del remolque es adecuado, si es posible.
• Compruebe la carga colocada en el vehí-
culo.
Asegúrese de que la carga del vehículo no
superará los límites establecidos cuando los
ocupantes se suban a él.
Si no detecta problemas, la velocidad a la
que se produjo el vaivén del remolque supe-
raba el límite de la combinación específica
de su vehículo-remolque. Conduzca a una
velocidad inferior para evitar la inestabilidad
del vehículo. Recuerde que el vaivén del
remolque y del vehículo que lo está remol-
cando se incrementa a medida que aumenta
la velocidad.

Page 228 of 712

2244-2. Procedimientos de conducción
4-2.Pro cedimie nto s d e c onduc ción
1Tire del interruptor del freno de
estacionamiento para comprobar
que el freno de estacionamiento
está aplicado. (P.236)
El indicador luminoso del freno de estacio-
namiento se encenderá.
2Compruebe que la palanca de cam-
bios se encuentra en P.
3Pise firmemente el pedal del freno.
Se mostrarán y un mensaje en la
pantalla de información múltiple.
Si no se visualiza, el sistema híbrido no se
puede poner en marcha.
4Pulse el interruptor de arranque
breve y firmemente.
Para accionar el interruptor de arranque,
basta con una pulsación rápida y firme. No
es necesario pulsar y mantener pulsado el
interruptor.
Si el indicador luminoso “READY” se
enciende, el sistema híbrido funcionará con
normalidad.
Continúe pisando el pedal del freno hasta
que el indicador luminoso “READY” se
encienda.
El sistema híbrido puede ponerse en mar-
cha desde cualquier modo del interruptor de arranque.
5Verifique que el indicador luminoso
“READY” esté encendido.
El vehículo no se desplazará mientras el
indicador luminoso “READY” esté apagado.
■Si el sistema híbrido no se pone en mar-
cha
●Es posible que no se haya desactivado el
sistema inmovilizador. (P.88)
Póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro taller de reparaciones
cualificado.
●Si aparece un mensaje relacionado con la
puesta en marcha en la pantalla de infor-
mación múltiple, léalo y siga las instruccio-
nes.
●Si la puerta se ha desbloqueado con la
llave mecánica, no se puede poner en
marcha el sistema híbrido mediante el sis-
tema inteligente de entrada y arranque.
Consulte la P.501 para poner en marcha el
sistema híbrido. Sin embargo, el sistema
híbrido se puede poner en marcha si la
llave electrónica está dentro del vehículo y
las puertas están bloqueadas (P.149).
■Cuando la temperatura ambiente es
baja, como en condiciones de conduc-
ción de invierno
●Al poner en marcha el sistema híbrido, el
tiempo de parpadeo del indicador lumi-
noso “READY” puede ser prolongado.
Deje el vehículo en la situación en la que
se encuentra hasta que el indicador lumi-
noso “READY” deje de parpadear y per-
manezca encendido, ya que el cese del
Interruptor de arranque
(encendido)
Si lleva consigo la llave electró-
nica, las siguientes operaciones
arrancan el sistema híbrido o cam-
bian el modo del interruptor de
arranque.
Puesta en marcha del sistema
híbrido

Page 229 of 712

225
4 4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
parpadeo significa que el vehículo está
listo para moverse.
●Si la batería híbrida (batería de tracción)
está extremadamente fría (por debajo de
aproximadamente -30 °C [-22 °F]) bajo la
influencia de la temperatura exterior, es
posible que el sistema híbrido no se pueda
poner en marcha. En tal caso, intente
poner en marcha de nuevo el sistema
híbrido después de que la temperatura de
la batería híbrida haya aumentado debido
a la subida de la temperatura exterior, etc.
■Sonidos y vibraciones característicos
de un vehículo híbrido
P.81
■Si la batería de 12 voltios está descar-
gada
El sistema híbrido no se puede poner en
marcha mediante el sistema inteligente de
entrada y arranque. Para volver a poner en
marcha el sistema híbrido, consulte la P.502.
■Pila de la llave electrónica agotada
P.142
■Situaciones que afectan al funciona-
miento
P.167
■Observaciones acerca de la función de
entrada
P.168
■Función del mecanismo de bloqueo de
la dirección (si el vehículo dispone de
ello)
●Después de girar el interruptor de arran-
que a OFF y de abrir y cerrar las puertas,
el volante se bloqueará debido a la función
del mecanismo de bloqueo de la dirección.
Si acciona de nuevo el interruptor de
arranque, se cancela automáticamente el
mecanismo de bloqueo de la dirección.
●Si no puede soltarse el mecanismo de blo-
queo de la dirección, se mostrará el men-
saje “Pulse el interruptor POWER mientras
gira el volante en una de las direcciones”
en la pantalla de información múltiple.
Compruebe que la palanca de cambios se
encuentra en P. Pulse el interruptor de
arranque breve y firmemente mientras gira
el volante hacia la izquierda y hacia la derecha.
●Para evitar el recalentamiento del motor
del mecanismo de bloqueo de la dirección,
el motor se desactivará si el sistema
híbrido se enciende y se apaga varias
veces en un breve periodo de tiempo. En
este caso, no vuelva a accionar el interrup-
tor de arranque. El motor del mecanismo
de bloqueo de la dirección volverá a fun-
cionar transcurridos unos 10 segundos.
■Si hay una avería en el sistema inteli-
gente de entrada y arranque
Si se muestra “Avería en el sistema inteli-
gente de entrada y arranque” en la pantalla
de información múltiple, el sistema podría
estar averiado. Lleve el vehículo inmediata-
mente a un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
■Si el indicador luminoso “READY” no
se enciende
Si el indicador luminoso “READY” no se
encendiera ni siquiera después de llevar a
cabo los procedimientos adecuados para
poner en marcha el vehículo, póngase en
contacto inmediatamente con un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro taller de reparaciones cua-
lificado.
■Si el sistema híbrido falla
P.87
■Pila de la llave electrónica
P.437
■Accionamiento del interruptor de arran-
que
●Si no pulsa el interruptor de manera breve
y firme, es posible que el modo del inte-
rruptor de arranque no cambie o que el sis-

Page 230 of 712

2264-2. Procedimientos de conducción
tema híbrido no se ponga en marcha.
●Si intenta reiniciar el sistema híbrido inme-
diatamente después de girar el interruptor de arranque a OFF, es posible que en algunos casos el sistema híbrido no se
ponga en marcha. Después de girar el interruptor de arranque a OFF, espere unos segundos antes de reiniciar el sis-
tema híbrido.
■Personalización
Si el sistema inteligente de entrada y arran- que se ha desactivado mediante un ajuste personalizado, consulte la P.501.
1 Detenga el vehículo completa-
mente.
2 Si el freno de estacionamiento está
en modo manual, aplíquelo.
( P.236)
Asegúrese de que el indicador luminoso del freno de estacionamiento está encendido.
3 Coloque la palanca de cambios
en P.
4 Pulse el interruptor de arranque
breve y firmemente.
El sistema híbrido se detendrá y la visualiza- ción de instrumentos se apagará.
5 Suelte el pedal del freno y com-
pruebe que no aparecen “Acceso-
rio” ni “Encendido act.” en la
pantalla de información múltiple.
ADVERTENCIA
■Cuando se pone en marcha el sis- tema híbrido
El sistema híbrido siempre debe ponerse en marcha con el conductor sentado en su
asiento. Nunca pise el pedal del acelera- dor mientras pone en marcha el sistema híbrido.
De hacerlo, puede provocar accidentes, con el consiguiente riesgo de lesiones gra-ves o incluso mortales.
■Medidas de precaución durante la conducción (vehículos con función
del mecanismo de bloqueo de la dirección)
Si se produce un fallo en el sistema híbrido mientras el vehículo se está des-
plazando, no bloquee ni abra las puertas hasta haber detenido el vehículo por com-pleto y de forma segura. La activación del
mecanismo de bloqueo de la dirección en esta circunstancia podría provocar un accidente, con las consiguientes lesiones
graves o incluso mortales que ello con- lleva.
AVISO
■Cuando se pone en marcha el sis-
tema híbrido
Si le resulta difícil poner en marcha el sis- tema híbrido, lleve el vehículo inmediata-mente a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cual- quier otro taller de reparaciones cualifi-cado, para que lo inspeccionen.
■Síntomas de avería en el interruptor de arranque
Si el interruptor de arranque funciona de un modo distinto a como suele hacerlo,
por ejemplo si el interruptor se atasca lige- ramente, puede que esté averiado. Pón-gase en contacto inmediatamente con un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Parada del sistema híbrido

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 720 next >