TOYOTA RAV4 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2023Pages: 712, tamaño PDF: 186.69 MB
Page 261 of 712

257
4
4-4. Repostaje
Conducción
1 Presione el dispositivo de apertura
para abrir la tapa del depósito de
combustible.
2 Gire lentamente el tapón del depó-
sito de combustible para abrirlo y
coloque el tapón en el soporte de la
tapa del depósito de combustible.
■Si no se puede abrir la tapa del depósito de combustible
P.499
Después de repostar, gire el tapón del
depósito de combustible hasta que oiga
un clic. Al soltar el tapón, este girará
levemente en el sentido opuesto.
AVISO
■Repostaje
No derrame combustible durante el repos-
taje. De ser así, podría dañar el vehículo, por ejemplo el sistema de control de emisio-
nes podría funcionar incorrectamente o podría dañar los componentes del sistema de combustible o incluso la superficie pin-
tada del vehículo.
Apertura del tapón del depó-
sito de combustible
Cierre del tapón del depósito
de combustible
ADVERTENCIA
■Si es necesario sustituir el tapón del depósito de combustible
Utilice únicamente un tapón del depósito
de combustible genuino de Toyota fabri- cado específicamente para su vehículo. En caso contrario, aumenta el riesgo de
incendios o accidentes que pueden dar lugar a lesiones graves o incluso mortales.
Page 262 of 712

2584-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
4-5.Utilización de lo s sis tema s d e ayuda a la condu cción
*: Si el vehículo dispone de ello
■PCS (sistema de seguridad anti-
colisión)
P.263
■LTA (sistema de seguimiento de
carril)
P.275
■AHB (luces de carretera automáti-
cas)
P.246
■RSA (asistencia de señales de trá-
fico) (si el vehículo dispone de
ello)
P.287
■Control dinámico de la velocidad
de crucero asistido por radar con
rango de marchas completo
P.291
Hay dos tipos de sensores (alojados
detrás de la rejilla delantera y el para-
brisas) que detectan la información
necesaria para accionar los sistemas
de asistencia a la conducción.
Sensor del radar
Cámara frontal
Toyota Safety Sense*
Toyota Safety Sense consta de los
siguientes sistemas de asistencia
a la conducción y contribuye a
una experiencia de conducción
segura y cómoda:
Sistema de asistencia a la con-
ducción
ADVERTENCIA
■Toyota Safety Sense
El sistema Toyota Safety Sense está dise-
ñado para funcionar bajo la presunción de que el conductor conducirá de forma segura, y también para reducir el posible
impacto a los ocupantes y al vehículo en caso de colisión y para asistir al conductor en condiciones de conducción normales.
Existen ciertas limitaciones en cuanto a la precisión de reconocim iento y al control que este sistema puede proporcionar y
ejercer; por tanto, no confíe excesiva- mente en el sistema. El conductor es res-ponsable de permanecer atento en todo
momento al entorno del vehículo y de con- ducir con seguridad.
Sensores
A
B
Page 263 of 712

259
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
■Para evitar posibles averías en el
sensor del radar
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.En caso contrario, el sensor del radar
podría no funcionar correctamente y pro- vocar un accidente que, a su vez, cause lesiones graves o incluso mortales.
●Mantenga siempre limpios el sensor del radar y la cubierta del sensor del radar.
Sensor del radar
Cubierta del sensor del radar
Si la parte delantera del sensor del radar,
o la parte delantera o trasera de la
cubierta del sensor del radar están sucias
o cubiertas de gotas de agua, nieve, etc.,
límpielas.
Limpie el sensor del radar y la cubierta del
sensor del radar con un paño suave para
evitar dañarlos.
●No fije accesorios, adhesivos (ni siquiera si son transparentes) ni otros
elementos en el sensor del radar, la cubierta del sensor del radar ni la zona que los rodea.
●Evite los golpes fuertes en el sensor del radar y en la zona que lo rodea. Si el sensor del radar, la rejilla delantera
o el parachoques delantero sufren algún impacto fuerte, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
A
B
●No desmonte el sensor del radar.
●No modifique ni pinte el sensor del
radar ni la cubierta del sensor del radar.
●En los casos siguientes, debe recali- brarse el sensor del radar. Póngase en
contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, para solicitar más informa- ción.
• Cuando se retira y se vuelve a instalar,
o se sustituye, el sensor del radar o la rejilla delantera
• Cuando se sustituye el parachoques
delantero
■Para evitar posibles averías en la cámara frontal
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. En caso contrario, la cámara frontal podría no funcionar correctamente y provocar un
accidente que, a su vez, cause lesiones graves o incluso mortales.
●Mantenga siempre limpio el parabrisas.
• Si el parabrisas está sucio o cubierto por una película de aceite, gotas de agua, nieve, etc., límpielo.
• Aunque se haya aplicado un producto de revestimiento para cristales al para-brisas, seguirá sie ndo necesario utilizar
los limpiaparabrisas para eliminar las gotas de agua, etc., que pueda haber en la zona del parabrisas situada
delante de la cámara frontal.
• Si la parte interior del parabrisas donde está instalada la cámara frontal está
sucia, póngase en contacto con un dis- tribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
Page 264 of 712

2604-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
ADVERTENCIA
●No pegue ningún objeto, por ejemplo
adhesivos, aunque sean transparentes, en la parte exterior del parabrisas delante de la cámara frontal (zona oscu-
recida en la ilustración).
Desde la parte super ior del parabrisas
hasta aproximadamente 1 cm
(0,4 pul.) por debajo de la parte infe-
rior de la cámara frontal
Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(Unos 10 cm [4,0 pul.] a derecha e
izquierda desde el centro de la
cámara frontal)
●Si se empaña la parte del parabrisas situada delante de la cámara frontal, o
queda cubierta por condensación o hielo, utilice el desempañador del para-brisas para eliminar el vaho, la conden-
sación o el hielo. ( P.361)
●Si el limpiaparabrisas no elimina correc- tamente las gotas de agua de la zona
del parabrisas situada delante de la cámara frontal, sustituya la escobilla o la rasqueta del limpiaparabrisas.
●No coloque láminas tintadas en el para-brisas.
A
B
●Si el parabrisas está dañado o agrie-tado, sustitúyalo.
Después de sustituir el parabrisas, debe recalibrarse la cámara frontal. Póngase en contacto con un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para solicitar más informa-
ción.
●No permita que ningún líquido entre en contacto con la cámara frontal.
●No permita que la cámara frontal reciba luz de gran intensidad.
●No permita que la cámara frontal se
ensucie o sufra daños. Cuando limpie el interior del parabrisas, no permita que el limpiacristales entre
en contacto con la lente de la cámara frontal. Asimismo, no toque la lente. Si la lente está sucia o ha sufrido daños,
póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-zado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
●No someta la cámara frontal a impactos fuertes.
●No cambie la posición de instalación ni la dirección de la cámara frontal, ni la extraiga.
●No desmonte la cámara frontal.
●No modifique ningún componente del vehículo que esté situado alrededor de
la cámara frontal (espejo retrovisor inte- rior, etc.) o en el techo.
●No fije en el capó, la rejilla delantera o
el parachoques delantero ningún acce- sorio que pueda obstruir la cámara fron-tal. Póngase en contacto con un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para
solicitar más información.
●Si se va a montar en el techo una tabla de surf u otro objeto largo, asegúrese
de que no obstruya la cámara frontal.
Page 265 of 712

261
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
■Si se muestra un mensaje de advertencia en la pantalla de información múltiple
Es posible que un sistema no esté disponible temporalmente o que tenga una avería.
●En las situaciones siguientes, realice las acci ones que se especifican en la tabla. Cuando se detecte que las condiciones de funcionamiento s on normales, el mensaje desaparecerá y el sistema volverá a funcionar.
Si el mensaje no desaparece, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
ADVERTENCIA
●No modifique los faros ni ninguna de las
otras luces.
SituaciónAcciones
Cuando la zona de alrededor de una cámara
está cubierta de suciedad, humedad (empa-
ñada o cubierta de condensación, hielo, etc.)
u otras partículas extrañas
Accione el limpiaparabrisas y la función
de A/C para eliminar la suciedad y otras partí-
culas adheridas. ( P.361)
Cuando la temperatura en torno a la cámara
frontal no esté dentro del intervalo de funcio-
namiento, por ejemplo si el vehículo se
encuentra al sol o en un entorno extremada-
mente frío
Si la cámara frontal está caliente, por ejemplo
cuando el vehículo ha estado estacionado al
sol, utilice el sistema de aire acondicionado
para que baje la temperatura en torno a la
cámara frontal.
Si se ha utilizado un parasol mientras el vehí-
culo estaba estacionado, dependiendo del
tipo en cuestión, es posible que la luz del sol
se reflejara en la superficie del parasol y haya
provocado que la temperatura de la cámara
frontal sea excesivamente alta.
Si la cámara frontal está fría, por ejemplo
cuando el vehículo ha estado estacionado en
un entorno sumamente frío, utilice el sistema
de aire acondicionado para que suba la tem-
peratura en torno a la cámara frontal.
Algo obstaculiza la zona situada delante de la
cámara frontal, como cuando el capó está
abierto o se ha adherido algún adhesivo a la
parte del parabrisas situada delante de la
cámara frontal.
Cierre el capó, retire el adhesivo, etc., para
despejar la zona.
Cuando se muestra “Radar del PCS en auto-
calibración No disponible Consulte el manual
del propietario”
Compruebe si hay sustancias adheridas en el
sensor del radar y la cubierta del sensor de
radar, y si las hay, retírelas.
Page 266 of 712

2624-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
●En los casos siguientes, si la situación ha cambiado (o el vehículo ha circulado durante
cierto tiempo) y se detectan unas condiciones de funcionamiento normales, el mensaje des-
aparecerá y el sistema volverá a funcionar.
Si el mensaje no desaparece, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
• Cuando la temperatura en torno al sensor del radar esté fuera del rango de funcionamiento,
por ejemplo si el vehículo se encuentra al sol o en un entorno extremadamente frío
• Cuando la cámara frontal no puede detectar los objetos que hay delante del vehículo, por
ejemplo al conducir en la oscuridad, con nieve o con niebla, o cuando luces brillantes inciden
en la cámara frontal
• Dependiendo de las condiciones en el entorno del vehículo, el radar podría determinar que
el área circundante no se puede reconocer correctamente. En tal caso, se muestra “PCS No
disponible Consulte el manual del propietario”.
Page 267 of 712

263
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
*: Si el vehículo dispone de ello
PCS (sistema de seguridad anticolisión)*
El sistema de seguridad anticolisión utiliza un sensor del radar y la cámara
frontal para detectar los objetos (P.264) que haya delante del vehículo. Si
el sistema determina que existe un alto riesgo de colisión frontal contra un
objeto, mostrará una advertencia instando al conductor a que realice una
maniobra evasiva y se incrementará la presión potencial de los frenos para
ayudar al conductor a evitar la colisión. Si el sistema determina que el
riesgo de colisión frontal contra un objeto es extremadamente alto, los fre-
nos se aplicarán automáticamente para evitar la colisión o mitigar el
impacto de la colisión.
El sistema de seguridad anticolisión se puede deshabilitar o habilitar, y el
momento de emisión de la advertencia se puede cambiar. (P.267)
Page 268 of 712

2644-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
El sistema puede detectar (los objetos que se pueden detectar varían según la fun-
ción):
La lista de países y zonas incluidos en cada región de la tabla está vigente a fecha
de octubre de 2022. No obstante, dependiendo de la fecha de venta del vehículo,
los países y zonas incluidos en cada región podrían ser diferentes. Póngase en
contacto con su concesionario Toyota para obtener más información.
■Advertencia anticolisión
Si el sistema determina que existe un
alto riesgo de colisión frontal, sonará
un avisador acústico y se mostrará un
mensaje de advertencia en la pantalla
de información múltiple para instar al
conductor a que realice una maniobra
evasiva.
Objetos detectables y disponibilidad de las funciones
RegionesObjetos detec-
tablesDisponibilidad de
las funcionesPaíses/zonas
A
• Vehículos
• Ciclistas
• Peatones
La advertencia
anticolisión, la
asistencia al freno
anticolisión, el fre-
nado anticolisión,
la asistencia a la
dirección de emer-
gencia y la asis-
tencia al girar a la
derecha/izquierda
en una intersec-
ción están disponi-
bles
Islandia, Irlanda, Albania, Andorra, Reino
Unido, Italia, Ucrania, Estonia, Austria, Paí-
ses Bajos, Chipre, Grecia, Croacia, Gibraltar,
Suiza, Suecia, España, Eslovaquia, Eslove-
nia, República Checa, Dinamarca, Alemania,
Noruega, Hungría, Finlandia, Francia, Bulga-
ria, Bélgica, Bosnia y Herzegovina, Polonia,
Portugal, Macedonia, Malta, Mónaco, Serbia,
Montenegro, Letonia, Lituania, Rumanía,
Luxemburgo, Islas Feroe, Israel, Turquía y
las Islas Canarias
BVehículos
La advertencia
anticolisión, la
asistencia al freno
anticolisión y el
frenado anticoli-
sión están disponi-
bles
Azerbaiyán y Georgia
Funciones del sistema
Page 269 of 712

265
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
■Asistencia al freno anticolisión
Si el sistema determina que existe un
alto riesgo de colisión frontal, aplicará
una fuerza de frenado superior en fun-
ción de la fuerza con la que se pise el
pedal del freno.
■Sistema de frenado anticolisión
Si el sistema determina que el riesgo
de colisión frontal es extremadamente
alto, accionará automáticamente los
frenos para evitar la colisión o mitigar el
impacto de la colisión.
■Asistencia a la dirección de emer-
gencia (para la región A)
Si el sistema determina que el riesgo
de colisión con un peatón es alto y que
hay suficiente espacio para que el vehí-
culo realice maniobras dentro del carril,
y el conductor ha comenzado una
maniobra o acción evasiva, la asisten-
cia a la dirección de emergencia pro-
porcionará ayuda a los movimientos de
la dirección para contribuir a aumentar
la estabilidad del vehículo y evitar el
cambio involuntario de carril. Durante el
funcionamiento, el indicador se encen-
derá en verde.
■Asistencia al girar a la dere-
cha/izquierda en una intersección
(para la región A)
Si el sistema determina que existe un
riesgo de colisión frontal alto en las
siguientes situaciones, ayudará con la advertencia anticolisión y, si es necesa-
rio, con el frenado anticolisión.
Dependiendo de la configuración de la
intersección, es posible que no se
pueda proporcionar ayuda.
Al girar a la derecha/izquierda en
una intersección y cruzar el reco-
rrido de un vehículo que circula en
sentido contrario
Al girar a la derecha/izquierda, se
detecta un peatón en la dirección de
avance y se considera que ha
entrado en el recorrido de su vehí-
culo (no se detectan ciclistas).
Page 270 of 712

2664-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
ADVERTENCIA
■Limitaciones del sistema de seguri-
dad anticolisión
●El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca siempre de forma segura, prestando
atención a lo que le rodea. Bajo ninguna circunstancia debe usar el sistema de seguridad anticolisión en
lugar de accionar los frenos como haría habitualmente. El sistema no evitará una colisión ni reducirá la gravedad de
los daños o lesiones derivados de una colisión en todas las situaciones. No confíe excesivamente en el sistema. De
lo contrario, podría producirse un acci- dente con las consiguientes lesiones graves o incluso mortales.
●Aunque este sistema está diseñado para ayudar a evitar una colisión o con-tribuir a mitigar el impacto de una coli-
sión, su eficacia puede variar en función de diversas circunstancias; por tanto, el sistema podría no proporcionar siempre
el mismo nivel de eficacia. Consulte detenidamente las situaciones que se indican a continuación. No con-
fíe excesivamente en el sistema y con- duzca siempre con precaución.
• Situaciones en las que el sistema
podría actuar aunque no exista posibili- dad alguna de colisión: P.271
• Situaciones en las que el sistema podría no funcionar correctamente:
P.272
●No intente comprobar el funcionamiento del sistema de seguridad anticolisión
usted mismo. En función de los objetos empleados para la comprobación (maniquíes de
pruebas, objetos de cartón que imiten objetos detectables, etc.), el sistema podría no funcionar correctamente y
provocar un accidente.
■Sistema de frenado anticolisión
●Durante el funcionamiento del sistema de frenado anticolisión, se aplica una
gran cantidad de fuerza de frenado.
●Si el vehículo se detiene por el acciona- miento del sistema de frenado anticoli-
sión, el funcionamiento de dicho sistema se cancelará después de apro-ximadamente 2 segundos. Pise el pedal
del freno según sea necesario.
●El sistema de frenado anticolisión podría no funcionar si el conductor rea-
liza determinadas operaciones. Si detecta que el pedal del acelerador se está pisando con fuerza o que se está
girando el volante, el sistema podría determinar que el conductor está reali-zando una maniobra evasiva y es posi-
ble que impida el funcionamiento del sistema de frenado anticolisión.
●En determinadas situaciones, cuando el
sistema de frenado anticolisión está actuando, su funcionamiento podría cancelarse si se pisa con fuerza el
pedal del acelerador o se gira el volante y el sistema determina que el conductor está realizando una maniobra evasiva.
●Si se está pisando el pedal del freno, el sistema podría determinar que el con-ductor está realizando una maniobra
evasiva y es posible que retrase el momento de activación del sistema de frenado anticolisión.
■Asistencia a la dirección de emer-gencia (para la región A)
●El funcionamiento de la asistencia a la dirección de emergencia se cancelará
cuando el sistema determine que la fun- ción de prevención de cambio involun-tario de carril se ha completado.
●Es posible que la asistencia a la direc-ción de emergencia no se accione o se cancele en los casos siguientes, ya que
el sistema podría determinar que el con- ductor está realizando maniobras.