TOYOTA RAV4 2023 Manuale duso (in Italian)

Page 41 of 692

37
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
1 Per allacciare la cintura di sicu-
rezza, spingere la linguetta nella fib-
bia finché non si sente uno scatto.
2 Per slacciare la cintura di sicurezza,
premere il pulsante di rilascio .
■Avvolgitore con bloccaggio di emer- genza (ELR)
Nel caso di urto o arresto improvviso del vei-
colo l’avvolgitore blocca la cintura. La cintura si può bloccare anche se ci si sporge in
avanti di colpo. Un movimento lento e fluido permette di estendere la cintura, consen-tendo la piena libertà di movimento.
1 Spingere verso il basso l’ancorag-
gio della cintura diagonale tenendo
premuto il pulsante di sbloccaggio
.
2 Spingere in su l’ancoraggio della
cintura diagonale tenendo premuto
il pulsante di sbloccaggio .
Spostare il regolatore di altezza in su o i giù
secondo necessità, fino a udire uno scatto.
I pretensionatori aiutano le cinture di
sicurezza a trattenere più rapidamente
gli occupanti avvolgendo le cinture
quando il veicolo subisce alcuni tipi di
forti urti frontali o laterali.
I pretensionatori non si attivano in caso di
urto frontale o laterale debole, urto poste-
riore o ribaltamento del veicolo.
Come allacciare e slacciare la
cintura di sicurezza
Regolazione dell’altezza
dell’ancoraggio della cintura
diagonale (sedili anteriori)
A
AVVISO
■Ancoraggio della cintura diagonale regolabile
Verificare sempre che la cintura diagonale
sia ubicata trasversalmente al centro della spalla. La cintura deve essere mantenuta lontano dal collo, ma senza scivolare dalla
spalla. In caso contrario, si rischia di ridurre il livello di protezione in caso di inci-dente e produrre lesioni gravi, anche letali,
in caso di frenate brusche, sterzate improvvise o incidenti.
Pretensionatori cinture di sicu-
rezza (sedili anteriori e sedili
posteriori esterni)
A
A

Page 42 of 692

381-1. Per l’uso in piena sicurezza
■Sostituzione della cintura dopo l’attiva- zione del pretensionatore
Se il veicolo viene coinvolto in più collisioni, il pretensionatore si attiverà alla prima colli-
sione, ma non alla seconda o alle succes- sive.
AVVISO
■Pretensionatori cinture di sicurezza
Se il pretensionatore si è attivato, si
accenderà la spia di allarme SRS. In que- sto caso, la cintura di sicurezza non può più essere utilizzata e deve essere sostitu-
ita presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra offi-cina di fiducia.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.

Page 43 of 692

39
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Posizione degli airbag SRS
Airbag SRS anteriori
Airbag SRS lato conducente/airbag passeggero anteriore
Contribuisce a proteggere la testa e il torace del conducente e del passeggero anteriore dagli
urti contro componenti interni
Airbag SRS per le ginocchia
Può aiutare a proteggere il conducente
Airbag SRS laterali e laterali a tendina
Airbag SRS laterali
Contribuiscono a proteggere il tronco degli occupanti dei sedili anteriori
Airbag SRS laterali a tendina
Airbag SRS
Gli airbag SRS si gonfiano quando il veicolo subisce alcuni tipi di impatti
violenti che potrebbero causare gravi lesioni agli occupanti. Insieme alle
cinture di sicurezza, contribuiscono a ridurre il rischio di lesioni gravi,
anche letali.
Sistema airbag SRS
A
B
C
D

Page 44 of 692

401-1. Per l’uso in piena sicurezza
Contribuiscono a proteggere principalmente la testa degli occupanti nei sedili esterni
■Componenti sistema airbag SRS
Sensori di collisione frontale
Interruttore di inserimento/disinserimento manuale airbag (se in dotazione)
Airbag passeggero anteriore
Sensori di collisione laterale (portiere anteriori)
Airbag laterali a tendina
Pretensionatori cinture di sicurezza e limitatori di forza (sedili anteriori)
Sensori di collisione laterale (anteriori)
Airbag laterali
Pretensionatori cinture di sicurezza e limitatori di forza (sedili posteriori esterni)
Airbag conducente
Airbag per le ginocchia
Spia di allarme SRS
Gruppo sensori airbag
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

Page 45 of 692

41
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Spie “PASSENGER AIR BAG”
I principali componenti del sistema airbag SRS sono illustrati qui sopra. Il sistema
airbag SRS è controllato dal gruppo sensori airbag. Quando gli airbag entrano in
funzione, una reazione chimica nei dispositivi di gonfiaggio provoca il rapido gon-
fiaggio degli airbag con gas non tossico, limitando così il movimento degli occu-
panti.
■Se gli airbag SRS entrano in funzione
(si gonfiano)
●Gli airbag SRS possono causare lievi
abrasioni, ustioni, ecchimosi e simili a causa dell’attivazione (gonfiaggio) a velo-cità molto elevata da parte dei gas caldi.
●Si verifica l’emissione di un forte rumore e di polvere bianca.
●I componenti del modulo airbag (mozzo del
volante, copertura airbag e dispositivo di gonfiaggio airbag), i sedili anteriori, parti dei montanti anteriori e posteriori e i lon-
gheroni laterali del tetto potrebbero rima- nere molto caldi per qualche minuto. Lo stesso airbag potrebbe essere caldo.
●Il parabrezza potrebbe incrinarsi.
●Il sistema ibrido viene arrestato e l’eroga-zione di carburante al motore viene inter-rotta. ( P.86)
●Tutte le porte vengono sbloccate. ( P.145)
●Veicoli con frenata anti-collisione seconda- ria: I freni e le luci di arresto vengono con-
trollate automaticamente. ( P.332)
●Le luci interne si accendono automatica-
mente. ( P.357)
●Le luci di emergenza si accendono auto-
maticamente. ( P.436)
●Veicoli con eCall: Se si verifica una delle
seguenti situazioni, il sistema è progettato per inviare una chiamata di emergenza al centro di controllo eCall, segnalando la
posizione del veicolo (senza necessità di premere il pulsante “SOS”) e un addetto cercherà di mettersi in contatto con gli
occupanti per valutare il livello di emer- genza e l’assistenza richiesta. Se gli occu-panti non sono in grado di comunicare,
l’addetto gestirà automaticamente la chia-
mata come un’emergenza e attiverà i necessari servizi di emergenza. ( P.67) • Si attiva un airbag SRS.
• Si attiva un pretensionatore cintura di sicu- rezza.• Il veicolo viene coinvolto in un tampona-
mento grave.
■Condizioni di attivazione degli airbag SRS (airbag SRS anteriori)
●Gli airbag SRS anteriori si aprono in caso di impatto che superi il livello di soglia impostato (il livello di forza corrispondente
a uno scontro frontale a 20 - 30 km/h circa contro una parete fissa che non si possa né muovere né deformare).
Tuttavia, la velocità di soglia risulterà notevol-
mente superiore nelle seguenti situazioni:
• se il veicolo entra in collisione con un
oggetto, come un veicolo parcheggiato o un cartello stradale, che si può muovere o deformare nell’urto
• se il veicolo è coinvolto in una collisione con incuneamento, come nel caso di una collisione in cui la parte anteriore del vei-
colo si “incunea” o si infila sotto il pianale di un autocarro
●A seconda del tipo di collisione, è possibile che si attivino solo i pretensionatori cinture di sicurezza.
■Condizioni di apertura degli airbag SRS
(airbag SRS laterali e laterali a tendina)
●Gli airbag SRS laterali e laterali a tendina
si aprono in caso di impatto che superi il livello di soglia impostato (il livello di forza corrispondente alla forza d’impatto pro-
dotta da un veicolo di circa 1500 kg che urta l’abitacolo di un altro veicolo prove-niente da una direzione perpendicolare
alla sua traiettoria a una velocità di circa 20 - 30 km/h).
●Entrambi gli airbag SRS laterali a tendina
N

Page 46 of 692

421-1. Per l’uso in piena sicurezza
potrebbero aprirsi anche nel caso di uno scontro frontale violento.
■Situazioni, diverse da uno scontro, in cui gli airbag SRS possono entrare in
funzione (gonfiarsi)
Gli airbag SRS anteriori e gli airbag SRS laterali a tendina potrebbero aprirsi anche se il veicolo subisce un urto violento che inte-
ressa il sottoscocca. Alcuni esempi sono illu- strati nell’immagine.
●Urto violento contro un cordolo, il bordo di un marciapiede o una superficie rigida
●Caduta all’interno o superamento di una buca profonda
●Caduta o atterraggio violento
■Tipi di collisione che potrebbero non
causare l’apertura degli airbag SRS (airbag SRS anteriori)
Gli airbag SRS anteriori in genere non si gon- fiano a seguito di uno scontro laterale, tam-
ponamento o ribaltamento del veicolo, oppure in caso di scontro frontale a bassa velocità. In ogni caso, però, gli airbag SRS
anteriori potrebbero aprirsi in seguito a uno scontro di qualsiasi tipo che causi una suffi-ciente decelerazione in avanti del veicolo.
●Collisione laterale
●Tamponamento
●Ribaltamento
■Tipi di collisione che potrebbero non causare l’apertura degli airbag SRS (airbag SRS laterali e laterali a tendina)
Gli airbag SRS laterali e laterali a tendina
potrebbero non attivarsi se il veicolo viene coinvolto in uno scontro laterale con una determinata angolazione oppure se lo scon-
tro con il fianco della carrozzeria non inte- ressa l’abitacolo.
●Collisione con il fianco della carrozzeria in una zona differente dall’abitacolo
●Collisione laterale con una certa angola-zione
Gli airbag SRS laterali solitamente non si gonfiano a seguito di una collisione frontale, di un tamponamento o di un ribaltamento del
veicolo, oppure in caso di collisione laterale a bassa velocità.
●Collisione frontale
●Tamponamento
●Ribaltamento
Gli airbag SRS laterali a tendina solitamente non si gonfiano in caso di un tamponamento o di un ribaltamento del veicolo, oppure in
caso di collisione laterale o frontale a bassa velocità.
●Tamponamento
●Ribaltamento

Page 47 of 692

43
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Quando rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia
Nei seguenti casi, il veicolo richiederà
un’ispezione e/o una riparazione. Rivolgersi al più presto a un concessionario o un’offi-cina autorizzata Toyota, o a un’altra officina
di fiducia.
●Uno degli airbag SRS si è gonfiato.
●La parte anteriore del veicolo è danneg- giata o deformata, oppure il veicolo è stato
coinvolto in un incidente non abbastanza violento da far gonfiare gli airbag SRS anteriori.
●Una parte della portiera o delle zone circo-stanti è danneggiata, deformata o è stata
perforata, oppure il veicolo è stato coin- volto in un incidente non abbastanza vio-lento da causare il gonfiaggio degli
airbag SRS laterali e laterali a tendina.
●L’imbottitura del volante, il cruscotto
accanto all’airbag passeggero anteriore o la parte inferiore del pannello strumenti è
rigata, incrinata o comunque danneggiata.
●La superficie dei sedili dotati di airbag SRS
laterale è rigata, incrinata o comunque danneggiata.
●Le parti delle finiture (imbottiture) dei mon-tanti anteriori e posteriori o dei longheroni laterali del tetto contenenti gli airbag SRS
laterali a tendina sono rigate, incrinate o comunque danneggiate.
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
Osservare le seguenti precauzioni relative agli airbag SRS.L’inosservanza di tali precauzioni può
essere causa di lesioni gravi, anche letali.
●Il conducente e tutti i passeggeri nel vei- colo devono indossare correttamente le cinture di sicurezza.
Gli airbag SRS sono dispositivi supple- mentari da utilizzare con le cinture di sicurezza.

Page 48 of 692

441-1. Per l’uso in piena sicurezza
AVVISO
●L’airbag SRS lato conducente entra in
funzione con una forza considerevole e può causare lesioni gravi, anche letali, se il conducente si trova molto vicino
all’airbag stesso.
Poiché la zona di rischio dell’airbag condu-
cente è rappresentata dai primi 50 -
75 mm di gonfiaggio, si ottiene un buon
margine di sicurezza mantenendo una
distanza di 250 mm dall’airbag condu-
cente. Questa distanza è misurata tra il
centro del volante e lo sterno del condu-
cente. Se la distanza dall’airbag è inferiore
a 250 mm, si può modificare la posizione
di guida in vari modi:
• Arretrare il più possibile il sedile in una posizione che cons enta comunque di
raggiungere agevolmente i pedali.
• Reclinare leggermente lo schienale del sedile. Sebbene ciò dipenda dal tipo di
veicolo, generalmente si può raggiun- gere la distanza di 250 mm anche con il sedile del conducente completamente
avanzato, semplicemente reclinando lievemente lo schienale del sedile. Qua-
lora reclinando lo schienale del sedile risultasse compromessa la visione della strada, sedere più in alto sul sedile uti-
lizzando un cuscino anti-scivolo oppure alzare il sedile, se il veicolo è dotato di questa funzione.
• Se il volante è regolabile, inclinarlo verso il basso. In tal modo si rivolgerà l’airbag verso il torace anziché verso la
testa e il collo.
Il sedile dovrebbe essere regolato come indicato sopra, mantenendo nel contempo un perfetto controllo dei pedali e del
volante e una perfetta visione dei comandi sul pannello strumenti.
●Anche l’airbag SRS passeggero ante-riore entra in funzione con una forza
considerevole e può causare lesioni gravi, anche letali, se il passeggero anteriore si trova molto vicino all’airbag.
Il sedile passeggero anteriore deve essere il più lontano possibile dall’air-bag con lo schienale regolato in modo
che il passeggero anteriore mantenga una posizione eretta.
●Se un bambino o un neonato non è
seduto e/o trattenuto in modo corretto, l’entrata in funzione dell’airbag può cau-sare lesioni gravi, anche letali. I neonati
o i bambini troppo piccoli per indossare le cinture di sicurezza devono essere debitamente trattenuti con un sistema di
sicurezza per bambini. Toyota racco- manda vivamente di far sedere e assi-curare correttamente i bambini e i
neonati sui sedili posteriori del veicolo. Per i bambini e i neonati i sedili poste-riori sono più sicuri del sedile del pas-
seggero anteriore. ( P.50)
●Non sedersi sul bordo del sedile né appoggiarsi al cruscotto.
●Non permettere che un bambino stia in piedi davanti al gruppo airbag SRS pas-
seggero anteriore o sieda sulle ginoc- chia del passeggero anteriore.

Page 49 of 692

45
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
●Non lasciare che l’occupante del sedile
anteriore tenga oggetti sulle ginocchia.
●Non appoggiarsi alla portiera, al longhe- rone laterale del tetto o ai montanti
anteriore, laterale e posteriore.
●Non consentire a nessuno di inginoc-
chiarsi sul sedile del passeggero verso la portiera o di sporgere la testa o le mani fuori dal veicolo.
●Non fissare o appoggiare alcun oggetto
su aree quali il cruscotto, l’imbottitura del volante e la parte inferiore del pan-nello strumenti.
Questi oggetti possono trasformarsi in proiettili in caso di entrata in funzione degli airbag SRS lato conducente, lato
passeggero anteriore e per le ginocchia.
●Non attaccare alcun oggetto in aree quali portiere, parabrezza, finestrini late-
rali, montanti anteriori o posteriori, lon- gheroni laterali del tetto e maniglie di assistenza. (Ad eccezione dell’etichetta
del limite di velocità P.461)
●Non appendere attaccapanni o altri
oggetti rigidi ai ganci appendiabiti. Tutti questi oggetti potrebbero trasformarsi in proiettili e causare lesioni gravi, anche
letali, in caso di entrata in funzione degli airbag SRS laterali a tendina.
●Se un coperchio in vinile si trova
nell’area di apertura dell’airbag SRS per le ginocchia, rimuoverlo.
●Non utilizzare accessori per il sedile che
ricoprono le parti interessate dal gon- fiaggio degli airbag SRS laterali per evi-tare che interferiscano con il loro
gonfiaggio. Questi accessori potrebbero impedire agli airbag SRS laterali di atti-varsi correttamente, potrebbero disatti-
vare il sistema o provocare il gonfiaggio accidentale degli airbag SRS laterali, con il rischio di lesioni gravi, anche
letali.
●Non battere né esercitare pressioni ele- vate nella zona dei componenti degli
airbag SRS o delle portiere anteriori. Ciò potrebbe causare il cattivo funziona-mento degli airbag SRS.
●Non toccare alcun componente degli airbag SRS subito dopo l’entrata in fun-zione (gonfiaggio), per evitare ustioni.

Page 50 of 692

461-1. Per l’uso in piena sicurezza
AVVISO
●In caso di difficoltà di respirazione dopo
l’entrata in funzione degli airbag SRS, aprire la portiera o il finestrino per con-sentire l’ingresso di aria fresca o scen-
dere dal veicolo, se questo è possibile in condizioni di sicurezza. Non appena possibile, rimuovere ogni residuo, per
evitare irritazioni cutanee.
●Se le parti dove sono montati gli airbag SRS, ad esempio l’imbottitura del
volante e i rivestimenti dei montanti anteriori e posteriori, presentano danni o incrinature, farle sostituire da un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia.
■Modifica e smaltimento dei compo-
nenti del sistema airbag SRS
Non rottamare il veicolo né effettuare alcuna delle seguenti modifiche senza aver prima consultato un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o un’altra officina di fiducia. Gli airbag SRS potreb-bero non funzionare correttamente o atti-
varsi (gonfiarsi) accidentalmente, causando lesioni gravi, anche letali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e
riparazione degli airbag SRS
●Riparazioni, modifiche, smontaggio o sostituzione del volante, del pannello
strumenti, del cruscotto, dei sedili e della relativa imbottitura, dei montanti anteriori, laterali e posteriori, dei longhe-
roni laterali del tetto, dei pannelli delle portiere anteriori, del rivestimento delle portiere anteriori o degli altoparlanti
delle portiere anteriori
●Modifiche del pannello delle portiere anteriori (ad esem pio praticandovi un
foro)
●Riparazioni o modifiche del passaruota anteriore, del paraurti anteriore o del
fianco dell’abitacolo
●Montaggio di una protezione della gri- glia (bull bar, kangaroo bar o simile),
lame spazzaneve o verricelli
●Modifiche alle sospensioni del veicolo
●Installazione di dispositivi elettronici
come radio ricetrasmittenti portatili (tra- smettitore a radiofrequenza) e lettori CD

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 700 next >