TOYOTA RAV4 HYBRID 2017 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 1 of 596

Rav 4 HV
Manual do Proprietário
Mod. OM42B04PT
Public. n.° OM42B04E
ORGAL/PORTO
Rav 4 HV
Toyota Caetano Portugal, S.A.
APARTADO 51 – 4431-956 V. N. GAIA – PORTUGAL
Capa Rav 4 HV OM42B04:Capa Manual RAV4 HV OM42B04 10/7/16 8:13 AM Page 1

Page 2 of 596

©2016 TOYOTA MOTOR CORPORATION
Reservados todos os direitos. Este material não pode ser reproduzido ou copiado,
total ou parcialmente, sem a autorização por escrito da Toyota Motor Corporation.
Capa Rav 4 HV OM42B04:Capa Manual RAV4 HV OM42B04 10/7/16 8:13 AM Page 2

Page 3 of 596

Índice ilustradoProcurar por ilustração
1Questões de
segurançaCertifique-se que lê na sua íntegra
2Agrupamento de
instrumentosComo ler os indicadores e medidores, a variedade de
luzes de aviso e indicadores, etc.
3
Funcionamento
de cada
componenteAbertura e fecho das portas e dos vidros, ajustes antes
de conduzir, etc.
4ConduçãoOperações e conselhos necessários à condução
5Características
interioresUtilização das características interiores, etc.
6Cuidados e
manutençãoCuidar do seu veículo e procedimentos de manutenção
7Quando surge
uma avariaO que fazer em caso de avaria ou de emergência
8Especificações
do veículoEspecificações do veículo, características de
configuração, etc.
ÍndicePesquisa por sintoma
Pesquisa por ordem alfabética

Page 4 of 596

7$%(/$'(&217(Ò'262
,QIRUPDo}HVLPSRUWDQWHV 
/HLWXUDGHVWHPDQXDO 
&RPRSURFXUDU 

Page 5 of 596

 
3

    
 $QWHVGHFRQGX]LU
&RQGX]LURYHtFXOR 
&DUJDHEDJDJHP 
5HERTXHGHDWUHODGR 
 3URFHGLPHQWRVGHFRQGXomR
,QWHUUXSWRU3RZHU
LJQLomR 
0RGRGHFRQGXomR(9 
&DL[DGHYHORFLGDGHVGR
VLVWHPDKtEULGR 
$ODYDQFDGRVLQDOGH
PXGDQoDGHGLUHomR 
7UDYmRGH
HVWDFLRQDPHQWR 
 )XQFLRQDPHQWRGDVOX]HVH
OLPSDYLGURV
,QWHUUXSWRUGRVIDUyLV
/X]$XWRPiWLFDGH
0i[LPRV 
,QWHUUXSWRUGDOX]GH
QHYRHLUR 
/DYDHOLPSDSDUDEULVDV 
/DYDHOLPSDYLGURV
WUDVHLUR
 5HDEDVWHFLPHQWR
$EHUWXUDGRWDPSmRGR
GHSyVLWRGHFRPEXVWtYHO  8WLOL]DomRGRVVLVWHPDVGH
DSRLRjFRQGXomR
7R\RWD6DIHW\6HQVH  
3&6 6LVWHPDGH6HJXUDQoD
3Up&ROLVmR  
/'$ $YLVRGHVDtGDGHIDL[D
GHURGDJHPFRPFRQWUROR
GDGLUHomR  
56$ 5HFRQKHFLPHQWRGH
VLQDLVGHWUkQVLWR  
&RQWURORGLQkPLFRGDYHOR
FLGDGHGHFUX]HLUR
FRPUDGDU  
&RQWURORGDYHORFLGDGHGHFUX-
]HLUR  
6HQVRU7R\RWDGHDX[tOLR
DRHVWDFLRQDPHQWR 
%60
0RQLWRUGR3RQWR&HJR  

Page 6 of 596

7$%(/$'(&217(Ò'264
 8WLOL]DomRGRVLVWHPDGHDU
FRQGLFLRQDGRH
GHVHPEDFLDGRU
6LVWHPDGHDUFRQGLFLRQDGR
DXWRPiWLFR 
9RODQWHGDGLUHomRDTXHFLGR
DTXHFLPHQWRGRVEDQFRV
 8WLOL]DomRGDVOX]HVLQWHULRUHV
/LVWDGDVOX]HVLQWHULRUHV 

Page 7 of 596

 
5

    
 ,QIRUPDomRLPSRUWDQWH
6LQDOGHSHULJR 
6HRVHXYHtFXORWLYHU
GHVHUSDUDGRQXPD
HPHUJrQFLD 
 0HGLGDVDWRPDUHPFDVRGH
HPHUJrQFLD
6HRVHXYHtFXORSUHFLVDU
GHVHUUHERFDGR
6HQRWDUDOJRGHHUUDGR 
6HDFHQGHUXPDOX]GH
DYLVRRXVRDUXPVLQDO
VRQRURGHDYLVR 
6HIRUH[LELGDXPD
PHQVDJHPGHDYLVR 
6HWLYHUXPIXUR YHtFXORV
FRPSQHXGHUHVHUYD 
6HWLYHUXPIXUR YHtFXORV
VHPSQHXGHUHVHUYD 
6HRVLVWHPDKtEULGR
QmRHQWUDUHP
IXQFLRQDPHQWR 6HDFKDYHHOHWUyQLFDQmR
IXQFLRQDUFRUUHWDPHQWH  
6HDEDWHULDGH9ROWV
GHVFDUUHJDU  
6HRVHXYHtFXOR
VREUHDTXHFHU  
6HRYHtFXORILFDUDWRODGR  
 (VSHFLILFDo}HV
'DGRVGHPDQXWHQomR
FRPEXVWtYHOQtYHO
GHyOHRHWF  
,QIRUPDomRVREUH
FRPEXVWtYHO  
 &RQILJXUDomR
&DUDFWHUtVWLFDVGH
FRQILJXUDomR  
 ,QLFLDOL]DomR
,WHQVDLQLFLDOL]DU 
2TXHID]HUVH«
5HVROXomRGHSUREOHPDV  

Page 8 of 596

6
Para sua infor mação
Por favor, note que este manual se aplica a todos os modelos e todo o equi-
pamento, incluindo os opcionais. Sendo assim, pode encontrar algumas
explicações para equipamento que não está instalado no seu veículo.
Todas as especificações fornecidas neste manual estão atualizadas no
momento da impressão. Contudo, e como resultado da política de melhoria
contínua praticada pela Toyota, reservamo-nos o direito de fazer alterações a
qualquer momento sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o veículo apresentado nas ilustrações
pode diferir do seu veículo em termos de equipamento.
Correntemente estão disponíveis no mercado peças genuínas Toyota e uma
grande variedade de outras peças e acessórios para os veículos Toyota. Se
quaisquer peças genuínas Toyota ou acessórios fornecidos com o veículo
necessitarem de ser substituídos, a Toyota recomenda que sejam utilizadas
peças ou acessórios genuínos Toyota. Também podem ser usadas outras
peças ou acessórios que estejam dentro dos padrões de qualidade. A Toyota
não pode aceitar nenhuma garantia ou responsabilidade por peças ou aces-
sórios que não sejam produtos genuínos Toyota, nem por substituição ou ins-
talação que envolva tais produtos. Para além disso, os danos ou problemas
de funcionamento resultantes da utilização de peças ou acessórios não
genuínos Toyota não podem ser cobertos pela garantia.
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes e modificações no seu Toyota

Page 9 of 596

7
A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar siste-
mas eletrónicos, tais como:
●Sistema de injeção de combustível sequencial/sistema de injeção de com-
bustível sequencial multiponto
●Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
●Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro
●Sistema antibloqueio dos travões
●Sistema suplementar de segurança (SRS) dos airbags
●Sistema de pré-tensores dos cintos de segurança
Não se esqueça de verificar junto de um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou de outro profissional igualmente qualificado e
equipado, quais as medidas de precaução ou instruções especiais no respei-
tante à sua instalação.
Para obter mais informação acerca de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e disposições relativas à instalação dos
transmissores RF, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
As peças e cabos de alta voltagem dos veículos híbridos emitem, aproxima-
damente, a mesma quantidade de ondas eletromagnéticas que os veículos
convencionais a gasolina ou que os eletrodomésticos que tem em casa ape-
sar da sua blindagem eletromagnética.
Durante a receção do transmissor de frequência de rádio (transmissor RF)
pode ocorrer um ruído indesejado.
Instalação de um sistema transmissor RF

Page 10 of 596

8
O Sistema Suplementar de Segurança (SRS) e os dispositivos dos pré-ten-
sores dos cintos de segurança do seu Toyota contêm químicos explosivos.
Se o veículo for esmagado com os airbags e pré-tensores dos cintos deixa-
dos tal como estão, tal pode causar um acidente, por exemplo, um incêndio.
Certifique-se que os sistemas dos airbags do SRS e os pré-tensores dos cin-
tos de segurança são removidos num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e
equipado, antes de se desfazer do seu veículo.
Quando se desfizer do seu Toyota
O seu veículo contém pilhas e/ou acumuladores. Não se desfaça deles
mas antes colabore com a recolha seletiva
(Diretiva 2006/66/CE).

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 600 next >