ESP TOYOTA RAV4 HYBRID 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 34 of 596
321-1. Para uma utilização segura
Para uma condução segura
Ajuste o ângulo do encosto do
banco a fim de se sentar numa
posição vertical e de não preci-
sar de se inclinar para a frente
para controlar a direção.
(→P. 181)
Ajuste o banco de forma a con-
seguir pressionar completa-
mente os pedais e a fletir
ligeiramente os braços ao nível
do cotovelo quando agarra o
volante da direção. (→P. 181)
Tranque o encosto de cabeça no seu devido lugar com o centro do
mesmo o mais próximo possível da parte superior das suas ore-
lhas. (→P. 188)
Utilize o cinto de segurança de forma correta. (→P. 34)
Certifique-se que todos os ocupantes estão a utilizar os seus cintos
de segurança antes de iniciar a condução do veículo. (→P. 34)
Utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado
à criança até que esta seja suficientemente grande para utilizar o
cinto de segurança do veículo de forma correta. (→P. 54)
Certifique-se que consegue ver para trás de forma clara ajustando os
espelhos retrovisores interior e exteriores. (→P. 193, 195)
Para uma condução segura, ajuste o banco e o espelho para
uma posição adequada antes de iniciar a condução.
Postura correta de condução
1
2
Utilização correta dos cintos de segurança
Ajustar os espelhos
3
4
Page 38 of 596
361-1. Para uma utilização segura
Para soltar a fivela presa "B",
pressione a tecla de destranca-
mento.
Para libertar a patilha presa
"A", insira a patilha "B" ou a
chave mecânica (→P. 116) no
orifício da fivela.
Quando soltar o cinto de segu-
rança, retraia-o lentamente.
Acondicione as patilhas no res-
petivo suporte.
Coloque as patilhas "A" e "B"
juntas e, de seguida, acondici-
one-as no respetivo suporte.
Insira completamente as
patilhas.
Pressione a patilha até ouvir
um clique de trancamento.
Soltar e acondicionar o cinto de segurança (para o banco tra-
seiro central)
Tecla de destrancamento
1
2
3
1
2
3
Page 46 of 596
441-1. Para uma utilização segura
AV I S O
■Precauções com os airbags do SRS
●O airbag do SRS do passageiro da frente também deflagra com força con-
siderável, podendo causar a morte ou ferimentos graves, em especial se
o passageiro da frente estiver a uma distância demasiado curta do airbag.
O passageiro da frente deve manter-se o mais afastado possível do air-
bag e com o encosto do banco ajustado na posição mais direita.
●Bebés e crianças inadequadamente sentados e/ou seguros podem morrer
ou ficar gravemente feridos pelo enchimento do airbag. Um bebé ou cri-
ança que seja demasiado pequena para usar o cinto de segurança deve
ser adequadamente segura usando um sistema de segurança para crian-
ças (cadeirinha). A Toyota recomenda firmemente que todos os bebés e
crianças sejam colocados nos bancos traseiros do veículo e adequada-
mente seguros. Os bancos traseiros são mais seguros para bebés e cri-
anças do que o banco do passageiro da frente. (→P. 54)
●Não se sente na ponta do assento, nem
se debruce sobre o tablier.
●Não permita que uma criança perma-
neça na frente do airbag do SRS do
passageiro da frente ou se sente sobre
os joelhos dum passageiro da frente.
●Não permita que os ocupantes do
banco da frente transportem objetos
sobre os joelhos.
●Não se encoste à porta, às calhas late-
rais do tejadilho ou aos pilares da
frente, laterais e traseiros.
Page 48 of 596
461-1. Para uma utilização segura
AV I S O
■Precauções com os airbags do SRS
●Não bata nem aplique níveis significativos de força na área dos compo-
nentes dos airbags do SRS.
Se o fizer poderá provocar o mau funcionamento dos airbags do SRS.
●Não toque em nenhum dos componentes imediatamente após a deflagra-
ção dos airbags do SRS, uma vez que podem estar quentes.
●Se se tornar difícil respirar depois da deflagração dos airbags do SRS,
abra uma das portas ou vidros para permitir a entrada de ar fresco, ou
saia do veículo se for seguro fazê-lo. Lave de imediato quaisquer resíduos
que tenham ficado na sua pele para evitar que a mesma fique irritada.
●Se as áreas onde os airbags do SRS estão guardados, como por exemplo
a almofada do volante da direção e guarnições dos pilares da frente e tra-
seiros, estiverem danificadas ou estaladas, substitua-as num concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro
profissional igualmente qualificado e equipado.
■Modificação e eliminação dos componentes do sistema dos airbags do
SRS
Não se desfaça do seu veículo nem execute nenhuma das seguintes modi-
ficações sem consultar um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado. Os air-
bags do SRS podem avariar ou deflagrar acidentalmente, provocando a
morte ou ferimentos graves.
●Instalação, remoção, desmontagem e reparação dos airbags do SRS
●Reparações, alterações, remoção ou substituição do volante da direção,
painel de instrumentos, tablier, bancos ou estofos dos bancos, pilares da
frente, centrais e traseiros ou calhas laterais do tejadilho
●Reparações ou alterações efetuadas no para-choques da frente, guarda-
-lamas da frente ou parte lateral do compartimento dos ocupantes
●Instalação de dispositivos para limpar neve, ganchos, etc. na grelha da
frente (barras de proteção, etc.)
●Alterações no sistema de suspensão do veículo
●Instalação de dispositivos eletrónicos tais como rádios portáteis de duas
vias (transmissor RF) e leitores de CDs
●Adaptações ao veículo para pessoas portadoras de deficiência física
Page 49 of 596
471-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
■Se os airbags do SRS deflagrarem
●Do contacto com a deflagração dos airbags do SRS poderão resultar
alguns hematomas e queimaduras ligeiras.
●É emitido um forte ruído e libertado um pó branco.
●As peças do módulo do airbag (cubo da coluna da direção, cobertura do air-
bag e deflagrador) assim como os bancos, partes dos pilares da frente e de
trás e as calhas laterais do tejadilho, poderão permanecer quentes durante
alguns minutos. O próprio airbag também pode estar quente.
●O vidro para-brisas poderá partir.
●Veículos com ERA-GLONASS: Se os airbags do SRS deflagrarem o sis-
tema está concebido para enviar uma chamada de emergência* para um
Serviço de Atendimento Público de Emergência, notificando-os da localiza-
ção do veículo (sem a necessidade de pressionar o botão "SOS") e um
agente tentará falar com os ocupantes para verificar o nível de emergência
e assistência necessária. Se os ocupantes forem incapazes de comunicar,
o agente automaticamente trata a chamada como uma emergência e ajuda
a enviar os serviços de emergência. (→P. 392)
*: Em alguns casos, a chamada não pode ser feita. (→P. 394)
■Condições em que os airbags do SRS podem deflagrar (airbags do SRS
da frente)
●Os airbags do SRS da frente deflagrarão em caso de impacto que exceda o
limiar estabelecido (o nível de força correspondente a uma colisão frontal à
velocidade de 20 - 30 km/h contra uma barreira fixa, que não se mova ou
deforme).
Contudo, esta velocidade limiar será consideravelmente superior nas
seguintes situações:
• Se o veículo bater contra um objeto, tal como um veículo estacionado ou
um poste sinalizador, que se pode mover ou deformar com o impacto.
• Se o veículo estiver envolvido numa colisão que atinja a parte inferior do
mesmo, tal como uma colisão na qual a parte frontal do veículo "baixa",
ou passa por baixo da plataforma de um camião.
●Dependendo do tipo de colisão, é possível que apenas os pré-tensores dos
cintos de segurança sejam ativados.
■Condições de deflagração do airbag do SRS (airbags do SRS laterais e
de cortina)
●Os airbags do SRS laterais e de cortina deflagrarão em caso de impacto
que exceda o limiar estabelecido (o nível de força correspondente à força
do impacto produzido por um veículo de 1500 kg colidindo com a cabine do
veículo, numa direção perpendicular à orientação do mesmo e a uma velo-
cidade de 20 - 30 km/h).
●Os airbags do SRS laterais e de cortina também podem deflagrar em caso
de uma forte colisão frontal.
Page 57 of 596
551-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Os sistemas de segurança para crianças são classificados nos
seguintes 5 grupos, de acordo com o regulamento "ECE Nº 44".
Grupo 0: Até 10 kg (0 - 9 meses)
Grupo 0
+: Até 13 kg (0 - 2 anos)
Grupo I: 9 - 18 kg (9 meses - 4 anos)
Grupo II: 15 - 25 kg (4 - 7 anos)
Grupo III: 22 - 36 kg (6 - 12 anos)
Neste manual do proprietário são explicados os seguintes 3 tipos
mais populares de cadeirinhas que podem ser fixadas com os cintos
de segurança:
Tipos de cadeirinhas
XCadeirinha tipo bebé