TOYOTA RAV4 HYBRID 2017 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 461 of 596

4590DQXWHQomRTXHSRGHVHUIHLWDSRUVL

&XLGDGRVHPDQXWHQomR
5RGH D EDVH GD OkPSDGD
SDUDRODGRHVTXHUGR
,QVWDOHDOkPSDGDQRYD
$OLQKHDVSDWLOKDVGDOkPSDGD
FRP R VXSRUWH H LQVLUDD 5RGH
SDUDRODGRGLUHLWRSDUDPRQWDU
,QVWDOHRFRQHFWRU
'HSRLV GH LQVWDODU R FRQHFWRU
PRYD D EDVH GD OkPSDGD FRP
FXLGDGR SDUD VH FHUWLILFDU TXH
HVWD QmR HVWi VROWD OLJXH RV
IDUyLVGHQHYRHLURGDIUHQWHXPD
YH] H FRQILUPH YLVXDOPHQWH TXH
QmRH[LVWHQHQKXPDIXJDGHOX]
DWUiVGRVXSRUWH
9ROWH D LQVWDODU R UHVJXDUGR
GR JXDUGDODPDV H LQVWDOH R
FOLS
,QVLUD R FOLS H URGH SDUD EOR-
TXHDU
5
6
7
8

Page 462 of 596

4600DQXWHQomRTXHSRGHVHUIHLWDSRUVL
9ROWH D LQVWDODU R UHVJXDUGR
GRJXDUGDODPDVHLQVWDOHRV
SDUDIXVRV
&HUWLILTXHVH TXH R UHVJXDUGR
GR JXDUGDODPDV HVWi SUHVR DR
LQWHULRUGRSDUDFKRTXHV

/X]HVGRVVLQDLVGHPXGDQoDGHGLUHomRWUDVHLURV
$EUDDSRUWDGDUHWDJXDUGDH
UHPRYD RV SDUDIXVRV H
UHPRYD R FRQMXQWR GD OkP-
SDGD SUHVVLRQDQGRR SDUD
WUiV D SDUWLU GD SDUWH WUDVHLUD
GRYHtFXOR
5RGH D EDVH GD OkPSDGD
SDUDRODGRHVTXHUGR
5HPRYDDOkPSDGD
4XDQGRLQVWDODULQYHUWDDRUGHPGRVSDVVRVOLVWDGRV
9
1
2
3
4

Page 463 of 596

4610DQXWHQomRTXHSRGHVHUIHLWDSRUVL

&XLGDGRVHPDQXWHQomR
■/X]HVGHPDUFKDDWUiV
5RGH D EDVH GD OkPSDGD
SDUDDHVTXHUGD
5HWLUHDOkPSDGD
4XDQGR LQVWDODU LQYHUWD D
RUGHPGRVSDVVRVOLVWDGRV
$SyV LQVWDODU D EDVH GD OkP-
SDGD FHUWLILTXHVH TXH D WDPSD
GH ERUUDFKD HVWi ILUPHPHQWH
LQVWDODGD
1
2
7DPSDGH
ERUUDFKD
3

Page 464 of 596

4620DQXWHQomRTXHSRGHVHUIHLWDSRUVL
■/X]HVGDFKDSDGHPDWUtFXOD
$EUDDSRUWDGDUHWDJXDUGDH
UHPRYDDWDPSD
3DUD HYLWDU GDQRV HQYROYD D
H[WUHPLGDGH GD FKDYH GH IHQ-
GDVFRPXPSDQR
5RGHDEDVHGDOkPSDGDSDUDRODGRHVTXHUGR
5HPRYDDOkPSDGD
<00340058004400510047005200030049004c005d00480055000300440003004c0051005600570044004f0044006f006d0052000f0003004c005100590048005500570044000300440003005200550047004800500003004700520056000300530044005600
56005200560003004f004c0056005700440047005200560011>
1
2
X/DGRHVTXHUGRX/DGRGLUHLWR
3
4

Page 465 of 596

4630DQXWHQomRTXHSRGHVHUIHLWDSRUVL

&XLGDGRVHPDQXWHQomR
■6XEVWLWXLUDVVHJXLQWHVOkPSDGDV
6HDOJXPDGDVOkPSDGDVDEDL[ROLVWDGDVIXQGLUGLULMDVHDXPFRQ-
FHVVLRQiULRRXUHSDUDGRU7R\RWDDXWRUL]DGRRXDRXWURSURILVVLRQDO
<004700480059004c00470044005000480051005700480003005400580044004f004c0049004c0046004400470052000300480003004800540058004c0053004400470052000300530044005500440003004400030056005800440003005600580045005600
57004c00570058004c006f006d00520011>
●)DUyLV )DUyLVGH/('V
●/X]HVGRVPtQLPRVOX]HVSDUDFLUFXODomRGLXUQD
●/X]HVGRVVLQDLVGHPXGDQoDGHGLUHomRODWHUDLV
●/X]HVGHSUHVHQoD
●/X]HVGHVWRSOX]HVGHSUHVHQoD
●/X]GHVWRSVXSHULRU
●/X]HVGHQHYRHLURWUDVHLUDV
■/X]HV/('
2V IDUyLV IDUyLV GH /('V  DV OX]HV GRV PtQLPRVOX]HV SDUD FLUFXODomR
GLXUQDDVOX]HVGRVVLQDLVGHPXGDQoDGHGLUHomRODWHUDLVDVOX]HVGHSUH-
VHQoDDVOX]HVGHVWRSOX]HVGHSUHVHQoDDOX]GHVWRSVXSHULRUHDVOX]HV
GHQHYRHLURWUDVHLUDVVmRFRQVWLWXtGDVSRUXPGHWHUPLQDGRQ~PHURGH/('V
6HDOJXPGHVVHV/('VIXQGLUOHYHRYHtFXORDXPFRQFHVVLRQiULRRXUHSDUD-
GRU7R\RWDDXWRUL]DGRRXDRXWURSURILVVLRQDOGHYLGDPHQWHTXDOLILFDGRHHTXL-
SDGRSDUDVXEVWLWXLomR
■(PEDFLDPHQWRQRLQWHULRUGDVOHQWHV
$ FRQGHQVDomR WHPSRUiULD QR LQWHULRU GDV OHQWHV GRV IDUyLV QmRLQGLFD XPD
DYDULD&RQWDFWHXPFRQFHVVLRQiULRRXUHSDUDGRU7R\RWDDXWRUL]DGRRXRXWUR
SURILVVLRQDOGHYLGDPHQWHTXDOLILFDGRHHTXLSDGRSDUDREWHUPDLVLQIRUPDo}HV
QDVVHJXLQWHVVLWXDo}HV
●<0034005800440051004700520003005600580055004a004c0055004800500003004a00520057004400560003004a00550052005600560044005600030047004800030069004a005800440003005100520003004c0051005700480055004c00520055000300
47004400560003004f004800510057004800560011>
●6HKRXYHUDFXPXODomRGHiJXDQRLQWHULRUGDyWLFD

Page 466 of 596

4640DQXWHQomRTXHSRGHVHUIHLWDSRUVL
$9 , 6 2
■6XEVWLWXLomRGDVOkPSDGDV
●'HVOLJXH DV OX]HV 1mR WHQWH VXEVWLWXLU DV OkPSDGDV LPHGLDWDPHQWH DSyV
DVWHUGHVOLJDGR
$VOkPSDGDVILFDPGHPDVLDGRTXHQWHVHSRGHPFDXVDUTXHLPDGXUDV
●1mRWRTXHQRYLGURGDOkPSDGDFRPDVPmRVGHVSURWHJLGDV6HIRULQHYL-
WiYHO VHJXUDU D OkPSDGD SHOD SDUWH GH YLGUR XVH XP SDQR OLPSRH VHFR
SDUDHYLWDUKXPLGDGHHJRUGXUDQDVOkPSDGDV
3DUD DOpP GLVVR VH D OkPSDGD IRU DUUDQKDGD RX VH FDLU SRGH SDUWLU RX
UHEHQWDU
●,QVWDOH GHYLGDPHQWH DV OkPSDGDV H RV FRPSRQHQWHV TXH DV PDQWrP
VHJXUDV 6H QmR IRUHP VHJXLGDV DV LQGLFDo}HV SRGH UHVXOWDU HPGDQRV
LUUHSDUiYHLV LQFrQGLR RX LQILOWUDo}HV GH iJXD QR LQWHULRU GRIDURO ,VWR
SRGHFDXVDUHPEDFLDPHQWRQRLQWHULRUGDVOHQWHV
●1mRWHQWHUHSDUDURXGHVPRQWDUDVOkPSDGDVRVFRQHFWRUHVRVFLUFXLWRV
GHDOLPHQWDomRRXRVFRPSRQHQWHVUHODFLRQDGRV
3RGHUHVXOWDUHPFKRTXHHOpWULFRFDXVDQGRDPRUWHRXIHULPHQWRVJUDYHV
●4XDQGR VXEVWLWXLU D OX] GH PDUFKDDWUiV GR ODGR GLUHLWR WHQKDFXLGDGR
SDUD QmR WRFDU QRV WXERV GH HVFDSH DWp TXH HVWHV WHQKDP DUUHIHFLGR R
VXILFLHQWHXPDYH]TXHWRFDUQRVPHVPRVSRGHSURYRFDUTXHLPDGXUDV
■3DUDHYLWDUGDQRVRXXPLQFrQGLR
●&HUWLILTXHVHTXHDVOkPSDGDVHVWmRGHYLGDPHQWHFRORFDGDVHDSHUWDGDV
●9HULILTXHDSRWrQFLDGDOkPSDGDDQWHVGHDLQVWDODUSDUDHYLWDUGDQRV

Page 467 of 596

465
7Quando surge uma avaria
7-1. Informação importante
Sinal de perigo................... 466
Se o seu veículo tiver
de ser parado numa
emergência ...................... 4677-2. Medidas a tomar em caso de
emergência
Se o seu veículo precisar de
ser rebocado.................... 468
Se notar algo de errado ..... 474
Se acender uma luz de aviso
ou soar um sinal sonoro de
aviso ................................ 475
Se for exibida uma
mensagem de aviso ........ 483
Se tiver um furo (veículos
com pneu de reserva)...... 504
Se tiver um furo (veículos
sem pneu de reserva)...... 516
Se o sistema híbrido não
entrar em funcionamento. 530
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente.... 532
Se a bateria de 12 Volts
descarregar ..................... 535
Se o seu veículo
sobreaquecer................... 540
Se o veículo ficar atolado .. 545

Page 468 of 596

4667-1. Informação importante
Sinal de perigo
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a
piscar.
Para as desligar prima novamente
o interruptor.
■Sinal de perigo
Se o sinal de perigo for utilizado por um longo período de tempo enquanto o
sistema híbrido não está em funcionamento (enquanto o indicador &#34;READY&#34;
não está aceso), a bateria de 12 Volts pode descarregar.
O sinal de perigo é utilizado para avisar os outros condutores
quando o veículo tem de ser imobilizado na estrada devido a
avaria, etc..

Page 469 of 596

4677-1. Informação importante
7
Quando surge uma avaria
Se o seu veículo tiver que ser parado numa
emergência
Coloque ambos os pés no pedal do travão e pressione firmemente.
Não exerça pressões repetidas sobre o pedal do travão, uma vez que isso
aumentará o esforço exigido para desacelerar o veículo.
Engrene a alavanca das velocidades em N.
XSe a alavanca das velocidades for engrenada em N
Depois de diminuir a velocidade, pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.
Desligue o sistema híbrido.
XSe não for possível engrenar a alavanca das velocidades em N
Continue a pressionar o pedal do travão com ambos os pés para
reduzir a velocidade do veículo o mais possível.
Para parar o sistema híbrido,
pressione e mantenha premido
o interruptor Power durante 2
segundos consecutivos ou
mais, ou pressione-o breve-
mente 3 vezes ou mais.
Pare o veículo num local seguro na berma da estrada.
Apenas numa emergência, tal como no caso de ser impossível
parar o veículo normalmente, siga o procedimento a seguir indi-
cado para fazer parar o veículo.
1
2
3
4
3
Pressione e mantenha premido duran-
te 2 segundos ou mais, ou prima bre-
vemente 3 vezes ou mais.
4
AV I S O
■Se o sistema híbrido tiver de ser desligado durante a condução
Perderá o sistema de assistência elétrica à direção, fazendo com que seja
mais difícil rodar o volante da direção. Desacelere o mais possível antes de
desligar o sistema híbrido.
5

Page 470 of 596

4687-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo precisar de ser rebocado
As seguintes situações podem indicar um problema com a sua caixa
de velocidades híbrida. Contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e
equipado antes do reboque.
●É exibida uma mensagem de aviso do sistema híbrido no mostra-
dor de informações múltiplas e o veículo não se move.
●O veículo faz um ruído anormal.
Não reboque com um camião tipo
guincho para evitar danos na car-
roçaria.
Se for necessário o reboque, recomendamos que seja feito por
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou por outro
profissional devidamente qualificado e equipado, como por
exemplo um serviço comercial de pronto-socorro, utilizando um
camião tipo levantamento das rodas ou um camião tipo caixa
plana.
Utilize um sistema de correntes de segurança para todos os
reboques e respeite as normas governamentais e locais.
Modelos 2WD: Se rebocar o seu veículo com um camião tipo
levantamento das rodas, as rodas traseiras do veículo e os
eixos têm de estar em bom estado. (→P. 469, 472)
Se estes estiverem danificados, utilize uma zorra de reboque ou
um camião tipo caixa plana.
Modelos 4WD: Se rebocar o seu veículo com um camião tipo
levantamento das rodas, use uma zorra de reboque.
(→P. 469, 472)
Situações nas quais precisa contactar um concessionário antes
de efetuar o reboque
Reboque com um camião tipo guincho

Page:   < prev 1-10 ... 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 ... 600 next >