TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Page 411 of 824
4094-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
contacteur, le mode Trail s’active et
le voyant du mode Trail s’allume
sur l’écran multifonction.
Lorsque vous appuyez de nouveau
sur le contacteur, le voyant du
mode Trail s’éteint.
■Mode Trail
●Le mode Trail est conçu pour une
utilisation lors de conduite sur des
routes cahoteuses. N’activez pas
le contacteur dans d’autres situa-
tions de conduite.
●Le mode Trail contrôle le véhicule
afin qu’il puisse utiliser une force
motrice maximale lors de conduite
sur des routes cahoteuses.
●Si le mode Trail était utilisé en per-
manence pendant une longue
période de temps, la charge sur
les pièces connexes augmenterait
et le système pourrait ne pas être
en mesure de fonctionner effica-
cement.
■Lorsque le mode Trail est
annulé
Dans les situations suivantes, le
mode Trail sera automatiquement
annulé même s’il est activé.
●Lorsque vous changez de mode
de conduite ( P.407)
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé
■Lors du fonctionnement du
mode Trail
Les types de situations suivants
pourraient se produire, mais il ne s’agit pas d’anomalie.
●Vous pourriez ressentir des vibra-
tions dans tout le véhicule ou
dans le volant
●Vous pourriez entendre un bruit
de fonctionnement provenant du
compartiment moteur
■À quel moment une inspection
chez votre concessionnaire
Toyota est nécessaire
Dans les situations suivantes, il est
possible que le système subisse
une défaillance. Faites immédiate-
ment vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
●Lorsque le voyant de dérapage
s’allume alors que le mode Trail
est activé
●Lorsque le voyant du mode Trail
ne s’allume pas même si vous
appuyez sur le contacteur du
mode Trail
Page 412 of 824
4104-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■ECB (système de freinage à
commande électronique)
Le système de freinage à com-
mande électronique génère une
puissance de freinage corres-
pondant au fonctionnement des
freins
■ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des
roues lors d’un freinage brusque
ou d’un freinage sur une chaus-
sée glissante
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force
de freinage sur pression de la
pédale de frein lorsque le sys-
tème détecte une situation de freinage d’urgence
■VSC (dispositif de contrôle
de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le
dérapage lors d’un coup de
volant soudain ou lors d’un
virage sur une chaussée glis-
sante.
■VSC amélioré (dispositif
amélioré de contrôle de la
stabilité du véhicule)
Permet une collaboration des
commandes des systèmes ABS,
TRAC, VSC et EPS.
Aide à maintenir une stabilité
directionnelle lors de déra-
pages sur une chaussée glis-
sante, en contrôlant le
rendement de la direction.
■Contrôle du tangage de
remorque
Aide le conducteur à contrôler le
tangage d’une remorque en
appliquant une pression sélec-
tive sur les freins de chaque
roue et en réduisant le couple
du moteur lorsqu’il détecte du
tangage.
■Freinage multicollision
Lorsque le capteur du coussin
gonflable détecte une collision,
les freins et les feux de freinage
sont automatiquement
actionnés afin de réduire la
vitesse du véhicule et, par
conséquent, la possibilité de
dommages supplémentaires en
Systèmes d’assis-
tance à la conduite
Pour assurer la sécurité de
la conduite et les perfor-
mances du véhicule, les
systèmes suivants
s’activent automatiquement
en réponse aux différentes
situations de conduite.
Soyez cependant conscient
qu’il s’agit de systèmes
complémentaires et qu’il ne
faut pas s’y fier aveuglé-
ment lorsqu’on conduit le
véhicule.
Récapitulatif des sys-
tèmes d’assistance à la
conduite
Page 413 of 824
4114-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
raison d’une collision secon-
daire.
■TRAC (régulateur de trac-
tion)
Aide à maintenir la force motrice
et évite le patinage des roues
motrices lorsque le véhicule
démarre ou accélère sur une
chaussée glissante
■Assistance active en virage
(ACA)
Aide à empêcher le véhicule de
dévier vers l’extérieur en exécu-
tant une commande des freins
des roues intérieures lors d’une
tentative d’accélération dans un
virage
■Dispositif d’assistance pour
démarrage en côte
Aide à réduire le mouvement de
recul du véhicule lorsqu’il
démarre en côte
■EPS (direction assistée
électrique)
Utilise un moteur électrique pour
réduire l’effort demandé pour
tourner le volant
■E-Four (système de traction
intégrale électronique sur
demande)
En fonction des conditions de
conduite, passe automatique-
ment de la traction avant à
toutes les roues motrices (trac-
tion intégrale), ce qui permet
d’assurer une bonne tenue de
route et la stabilité du véhicule. Exemples de circonstances
dans lesquelles le système pas-
sera en traction intégrale :
lorsque le véhicule effectue des
virages, lorsqu’il gravit une côte,
lorsqu’il démarre ou accélère, et
lorsque la chaussée est glis-
sante en raison de la neige, de
la pluie, etc.
■Lorsque les systèmes
TRAC/VSC/ABS/de contrôle du
tangage de remorque sont en
fonction
Le voyant de dérapage clignotera
lorsque les systèmes
TRAC/VSC/ABS/de contrôle du tan-
gage de remorque seront en fonc-
tion.
■Désactivation du système
TRAC
Si le véhicule est enlisé dans la
boue, la saleté ou la neige, le sys-
tème TRAC peut réduire la puis-
sance transmise du système
hybride aux roues.
En appuyant sur pour désactiver
le système, il est possible que vous
puissiez dégager le véhicule plus
facilement en le faisant bouger
d’avant en arrière.
Pour désactiver le système TRAC,
appuyez brièvement sur , puis
relâchez.
Page 414 of 824
4124-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
“Régulateur de traction désactivé”
s’affichera sur l’écran multifonction.
Appuyez de nouveau sur pour
réactiver le système.
■Désactivation des systèmes
TRAC/VSC/de contrôle du tan-
gage de remorque
Pour désactiver les systèmes
TRAC/VSC/de contrôle du tangage
de remorque, maintenez
enfoncé pendant plus de
3 secondes alors que le véhicule est
arrêté.
Le voyant VSC OFF s’allumera et le
message “Régulateur de traction
désactivé” s’affichera sur l’écran
multifonction.
*
Appuyez de nouveau sur pour
réactiver les systèmes.
*: Le système PCS sera également désactivé (seule la lampe témoin
de sécurité préventive sera dispo-
nible). La lampe témoin PCS
s’allumera et un message s’affi-
chera sur l’écran multifonction.
( P.286)
■Lorsque le message indiquant
que le système TRAC a été
désactivé s’affiche sur l’écran
multifonction même si vous
n’avez pas appuyé sur
Le système TRAC est temporaire-
ment désactivé. Si les informations
continuent de s’afficher, contactez
votre concessionnaire Toyota.
■Conditions de fonctionnement
du dispositif d’assistance pour
démarrage en côte
Lorsque les quatre conditions sui-
vantes seront remplies, le dispositif
d’assistance pour démarrage en
côte fonctionnera :
●Le levier sélecteur de vitesses est
dans une position autre que P ou
N (lors du démarrage en côte,
vers l’avant/vers l’arrière).
●Le véhicule est arrêté.
●La pédale d’accélérateur n’est pas
enfoncée.
●Le frein de stationnement n’est
pas engagé.
■Annulation automatique du dis-
positif d’assistance pour
démarrage en côte
Le dispositif d’assistance pour
démarrage en côte se désactivera
dans chacune des situations
suivantes :
●Le levier sélecteur de vitesses est
placé en position P ou N.
●La pédale d’accélérateur est
enfoncée.
●Le frein de stationnement est
engagé.
●Il s’est écoulé 2 secondes tout au
plus depuis le relâchement de la
pédale de frein.
■Sons et vibrations engendrés
par les systèmes ABS, d’assis-
tance au freinage, VSC, de
contrôle du tangage de
remorque et TRAC, et le dispo-
sitif d’assistance pour démar-
rage en côte
●Il est possible d’entendre un bruit
provenant du compartiment
moteur lorsque la pédale de frein
est enfoncée à répétition, lors du
démarrage du système hybride ou
juste après la mise en mouvement
du véhicule. Ce bruit n’indique pas
une défaillance de l’un de ces sys-
tèmes.
Page 415 of 824
4134-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
●L’une ou l’autre des situations sui-
vantes peut se produire lorsque
les systèmes ci-dessus sont en
fonction. Aucune d’entre elles
n’indique une défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibra-
tions de la carrosserie du véhicule
et du volant.
• Vous pouvez entendre également
un bruit de moteur une fois le
véhicule arrêté.
■Bruit de fonctionnement de
l’ECB
Vous pouvez entendre le bruit de
fonctionnement de l’ECB dans les
cas suivants, mais il n’indique pas
une défaillance du système.
●Vous pouvez entendre le bruit de
fonctionnement dans le comparti-
ment moteur lorsque vous
actionnez la pédale de frein.
●Vous pouvez entendre le bruit du
moteur du système de freinage à
l’avant du véhicule lorsque la por-
tière du conducteur est ouverte.
●Vous pouvez entendre le bruit de
fonctionnement dans le comparti-
ment moteur lorsqu’une ou deux
minutes se sont écoulées après
l’arrêt du système hybride.
■Réactivation automatique des
systèmes TRAC, de contrôle du
tangage de remorque et VSC
Après avoir été désactivés, les sys-
tèmes TRAC, de contrôle du tan-
gage de remorque et VSC se
réactiveront automatiquement dans
les circonstances suivantes :
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé.
●Si seul le système TRAC est
désactivé, il se réactivera lorsque
la vitesse du véhicule augmen-
tera.
Si les systèmes TRAC et VSC
sont tous les deux désactivés, ils
ne se réactiveront pas automati-
quement lorsque la vitesse du
véhicule augmentera.
■Sons et vibrations du fonction-
nement de l’assistance active
en virage
Lorsque l’assistance active en
virage est activée, il est possible
que des sons et vibrations de fonc-
tionnement soient générés par le
système de freinage, mais il ne
s’agit pas d’une anomalie.
■Bruit de fonctionnement de
l’EPS
Lorsque vous tournez le volant, un
bruit de moteur (ronronnement) peut
être audible. Cela n’indique pas une
défaillance.
■Efficacité réduite du système
EPS
Lorsque vous tournez fréquemment
le volant sur une longue période de
temps, l’efficacité du système EPS
est réduite pour en éviter une sur-
chauffe. Le volant peut alors sem-
bler plus lourd qu’à l’habitude. Si
cela se produit, évitez de tourner
trop fréquemment le volant, ou arrê-
tez le véhicule et désactivez le sys-
tème hybride. Le système EPS
devrait revenir à la normale en
10 minutes.
■Conditions de fonctionnement
du freinage multicollision
La vitesse du véhicule est d’environ
6 mph (10 km/h) ou plus et le cap-
teur du coussin gonflable détecte
une collision. (Le freinage multicolli-
sion ne s’activera pas lorsque la
vitesse du véhicule sera inférieure à
environ 6 mph [10 km/h].)
■Annulation automatique du frei-
nage multicollision
Dans les situations suivantes, le
freinage multicollision est annulé
automatiquement :
●La vitesse du véhicule descend en
dessous d’environ 6 mph
(10 km/h)
●Un certain laps de temps s’est
écoulé depuis son fonctionnement
●La pédale d’accélérateur est
Page 416 of 824
4144-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
enfoncée de façon importante
■Conditions de fonctionnement
de l’assistance active en virage
Le système fonctionne dans les
situations suivantes.
●Les systèmes TRAC/VSC peuvent fonctionner
●Le système estime que le véhicule
dévie vers l’extérieur lors d’une
tentative d’accélération dans un
virage
●La pédale de frein est relâchée
■Si un message au sujet du système de traction intégrale s’affiche sur
l’écran multifonction
Effectuez les opérations suivantes.
MessageDétails/Opérations à effectuer
“Système de traction
intégrale en surchauffe Passage en mode 2 roues motrices”
Le système de traction intégrale surchauffe.
Effectuez les opérations suivantes.
• Réduisez la vitesse du véhicule jusqu’à la dis- parition du message.
• Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire
Une fois que l’affichage du message sur l’écran
multifonction s’éteint, il n’y a aucun risque à pour-
suivre votre route.
Si le message reste affiché, faites immédiatement
vérifier votre véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
“Surchauffe du sys-
tème de AWD. Mode 2WD engagé.”
Le véhicule est passé du système à quatre roues
motrices (traction intégrale) à la traction avant en
raison d’une surchauffe.
Effectuez les opérations suivantes.
• Réduisez la vitesse du véhicule jusqu’à la dis- parition du message.
• Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire
Une fois que l’affichage du message sur l’écran
multifonction s’éteint, le système de traction inté-
grale revient à la normale.
Si le message reste affiché, faites immédiatement
vérifier votre véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
“Anomalie du syst AWD. Mode 2WD
engagé. Visitez votre concessionnaire”Une défaillance est survenue dans le système de
traction intégrale.
Faites immédiatement vérifier votre véhi-
cule par votre concessionnaire Toyota.
Page 417 of 824
4154-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■L’ABS ne fonctionne pas cor-
rectement lorsque
●Les limites d’adhérence des
pneus ont été dépassées (tels
des pneus excessivement usés
sur une chaussée enneigée).
●Le véhicule fait de l’aquapla-
nage alors qu’il roule à vitesse
élevée sur une route mouillée
ou glissante.
■La distance d’arrêt peut être
plus élevée qu’à l’habitude
lorsque l’ABS est activé
L’ABS n’est pas conçu pour
réduire la distance d’arrêt du véhi-
cule. Conservez toujours une dis-
tance sécuritaire entre votre
véhicule et celui qui vous pré-
cède, surtout dans les situations
suivantes :
●Lorsque vous conduisez sur
une chaussée recouverte de
terre, de gravier ou de neige
●Lorsque vous conduisez avec
des chaînes antidérapantes
●Lorsque vous roulez sur des
routes cahoteuses
●Lorsque vous conduisez sur
des routes où il y a des nids-de-
poule ou à surface inégale
■Les systèmes TRAC/VSC
peuvent ne pas fonctionner
efficacement lorsque
Même si les systèmes
TRAC/VSC sont en fonction, vous
ne pourrez peut-être pas parvenir
à garder le contrôle de la direction
et de la puissance si vous condui-
sez sur une chaussée glissante.
Conduisez prudemment dans des
conditions où vous risquez de
déraper et de perdre de la puis-
sance.
■L’assistance active en virage
ne fonctionne pas efficace-
ment lorsque
●Ne vous fiez pas uniquement à
l’assistance active en virage.
L’assistance active en virage
peut ne pas fonctionner effica-
cement lorsque vous accélérez
en descendant des pentes ou
lorsque vous roulez sur des
chaussées glissantes.
●L’assistance active en virage
pourrait être temporairement
suspendue si elle fonctionnait
fréquemment, afin d’assurer le
bon fonctionnement des freins
ainsi que celui des systèmes
TRAC et VSC.
■Le dispositif d’assistance
pour démarrage en côte ne
fonctionne pas correctement
lorsque
●Ne vous fiez pas aveuglément
au dispositif d’assistance pour
démarrage en côte. Le dispositif
d’assistance pour démarrage en
côte pourrait ne pas fonctionner
correctement dans des pentes
abruptes et sur des routes gla-
cées.
●Contrairement au frein de sta-
tionnement, le dispositif d’assis-
tance pour démarrage en côte
n’est pas conçu pour garder le
véhicule à l’arrêt pendant une
longue période. N’essayez pas
d’utiliser le dispositif d’assis-
tance pour démarrage en côte
pour garder le véhicule à l’arrêt
sur un plan incliné, car cela ris-
querait de provoquer un acci-
dent.
Page 418 of 824
4164-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Lorsque les systèmes
TRAC/ABS/VSC/de contrôle
du tangage de remorque sont
activés
Le voyant de dérapage clignote.
Conduisez toujours prudemment.
Une conduite irréfléchie pourrait
provoquer un accident. Soyez
particulièrement prudent lorsque
le voyant clignote.
■Lorsque les systèmes
TRAC/VSC/de contrôle du
tangage de remorque sont
désactivés
Soyez particulièrement prudent et
conduisez à une vitesse adaptée
aux conditions routières. Comme
les systèmes TRAC/VSC/de
contrôle du tangage de remorque
aident à assurer la stabilité du
véhicule et la puissance de
conduite, ne les désactivez pas
sans motif sérieux.
Le contrôle du tangage de
remorque fait partie du système
VSC. Il ne fonctionnera pas si le
système VSC est désactivé ou s’il
subit une défaillance.
■Freinage multicollision
Ne vous fiez pas aveuglément au
freinage multicollision. Ce sys-
tème est conçu pour aider à
réduire la possibilité de dom-
mages supplémentaires en raison
d’une collision secondaire, mais
son efficacité peut varier selon
certaines conditions. Se fier aveu-
glément au système pourrait
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus
ont les dimensions, la marque, la
sculpture de bande de roulement
et la capacité totale de charge
prescrites. De plus, assurez-vous
que les pneus sont gonflés au
niveau de pression de gonflage
des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, TRAC et
VSC/de contrôle du tangage de
remorque ne fonctionneront pas
correctement si différents types
de pneus sont installés sur le
véhicule.
Pour plus de détails sur le rempla-
cement des pneus ou des roues,
contactez votre concessionnaire
To y o t a .
■Gestion des pneus et de la
suspension
L’utilisation de pneus avec un
quelconque problème ou la modi-
fication de la suspension aura une
incidence sur les systèmes
d’assistance à la conduite et
pourra même causer la défail-
lance de l’un d’eux.
■Précaution relative au sys-
tème de contrôle du tangage
de remorque
Le système de contrôle du tan-
gage de remorque ne peut pas
réduire le tangage d’une
remorque dans toutes les situa-
tions. Plusieurs facteurs, par
exemple la condition du véhicule
ou de la remorque, la chaussée et
l’environnement de conduite,
peuvent compromettre l’efficacité
du système de contrôle du tan-
gage de remorque. Pour en savoir
davantage sur la manière de trac-
ter adéquatement une remorque,
reportez-vous au manuel du pro-
priétaire de votre remorque.
Page 419 of 824
4174-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■En cas de tangage de la
remorque
Observez les précautions sui-
vantes.
Les négliger pourrait occasionner
des blessures graves, voire mor-
telles.
●Agrippez fermement le volant.
Maintenez le véhicule en ligne
droite. Ne tentez pas de maîtri-
ser le tangage de la remorque
en tournant le volant.
●Commencez par relâcher la
pédale d’accélérateur immédia-
tement, mais très progressive-
ment, pour réduire la vitesse.
N’augmentez pas la vitesse.
N’engagez pas les freins du
véhicule.
Si vous n’effectuez pas de
manœuvre corrective extrême
avec le volant ou les freins, votre
véhicule et votre remorque
devraient se stabiliser. ( P.222)
Page 420 of 824
4184-6. Conseils relatifs à la conduite
4-6 .Co nseils relatifs à la con duite
Lorsque vous utilisez le mode
de conduite Eco, le couple cor-
respondant à l’effort exercé sur
la pédale d’accélérateur peut
être produit plus facilement que
dans des conditions normales.
De plus, le climatiseur (chauf-
fage/refroidissement) fonction-
nera le moins possible,
améliorant la consommation de
carburant. (P.407)
Il est possible d’avoir une
conduite écologique en gardant
l’indicateur du système hybride
à l’intérieur de la zone Eco.
( P.99, 104)
Passez en position de change-
ment de vitesse D lorsque le véhicule est arrêté aux feux de
circulation, lorsque vous condui-
sez dans une circulation dense,
etc. Passez en position de chan-
gement de vitesse P lorsque
vous garez le véhicule. Lorsque
vous utilisez la position N, cela
n’améliore pas la consommation
de carburant. En position N, le
moteur à essence fonctionne,
mais l’électricité ne peut pas
être produite. De plus, lorsque
vous utilisez le climatiseur, etc.,
l’énergie de la batterie hybride
(batterie de traction) est
consommée.
Conduisez votre véhicule en
douceur. Évitez les accéléra-
tions et les décélérations
brusques. Pour mieux profiter
des avantages du moteur
électrique (moteur de traction)
sans avoir à utiliser la puis-
sance du moteur à essence, il
vaut mieux accélérer ou
ralentir graduellement.
Évitez les accélérations à
répétition. Les accélérations à
répétition consomment l’éner-
gie de la batterie hybride (bat-
terie de traction), ce qui
entraîne une piètre consom-
mation de carburant. Vous
pouvez récupérer l’énergie de
la batterie en conduisant avec
Conseils relatifs à la
conduite d’un véhi-
cule hybride
Pour une conduite écono-
mique et écologique, soyez
attentif aux éléments
suivants :
Utilisation du mode de
conduite Eco
Utilisation de l’indicateur
du système hybride
Modification de la posi-
tion de changement de
vitesse
Fonctionnement de la
pédale d’accélérateur/de
la pédale de frein