TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 201 of 682

199
3 3-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Se muestra el contenido de la pantalla
seleccionado mediante “Ayuda conduc.
HUD” en la pantalla . (P.196)
QIndicador del sistema híbrido
Zona de carga
Zona Eco híbrida
Zona Eco
Zona de potencia
El contenido mostrado es el mismo que se
muestra en el instrumento (indicador del sis-
tema híbrido).
Para obtener más información, consulte la
P.180.
QCuentarrevoluciones
Muestra el régimen del motor en revo-
luciones por minuto.Pantalla del sistema de sonido (si el
vehículo dispone de ello)
Pantalla de información múltiple
Interruptores de control del instru-
mento (P.183)
El monitor de energía permite consultar
el estado de conducción del vehículo,
el estado de funcionamiento del sis-
tema híbrido y el estado de regenera-
ción de la energía.
QPantalla
Pantalla de información múltiple
Pulse o en los interruptores de
Indicador del sistema
híbrido/cuentarrevoluciones
A
B
C
D
Monitor de energía/pantalla
de consumo
El estado del vehículo se visualiza
en la pantalla de información múl-
tiple y en la pantalla del sistema
de sonido
* (si el vehículo dispone
de ello).
*: Para el sistema de navegación o sis-
tema multimedia
Componentes del sistema
Monitor de energía
A
B
C

Page 202 of 682

2003-1. Grupo de instrumentos
control del instrumento del volante y
seleccione ; a continuación,
pulse o para elegir la pantalla
del monitor de energía.
Pantalla del sistema de sonido (sin
función de navegación)
1Pulse el botón “MENU”.
2Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
Si se muestra una pantalla distinta de “Moni-
tor energía”, seleccione “Energía”.
Pantalla del sistema de sonido (con
función de navegación)
1Pulse el botón “MENU”.
2Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
3Seleccione “ECO” en la pantalla
“Información”.
Si se muestra una pantalla distinta de “Moni-
tor energía”, seleccione “Energía”.
QLectura de la visualización
Las flechas mostradas dependerán del
flujo de energía. Cuando no hay flujo
de energía, no se muestra ninguna fle-
cha.
El color de las flechas cambiará del
siguiente modo:
Verde: Cuando la batería híbrida (batería de
tracción eléctrica) se regenera o carga.
Amarillo: Cuando se está utilizando la bate-
ría híbrida (batería de tracción eléctrica).
Rojo: Cuando se está utilizando el motor de
gasolina.
Pantalla de información múltiple
La imagen muestra todas las flechas a título
de ejemplo. La visualización real variará en
función de las circunstancias.
Motor de gasolina
Batería híbrida (batería de tracción
eléctrica)
Neumático delantero
Neumático trasero
Pantalla del sistema de sonido
(excepto durante la carga)
La imagen muestra todas las flechas a título
de ejemplo. La visualización real variará en
función de las circunstancias.
Motor de gasolina
Motor eléctrico delantero (motor de
tracción eléctrica)
Batería híbrida (batería de tracción
eléctrica)
A
B
C
D
A
B
C

Page 203 of 682

201
3 3-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Motor eléctrico trasero (motor de
tracción eléctrica)
Neumático delantero
Neumático trasero
Pantalla del sistema de sonido
(durante la carga)
La imagen muestra todas las flechas a título
de ejemplo. La visualización real variará en
función de las circunstancias.
Motor de gasolina
Motor eléctrico delantero (motor de
tracción eléctrica)
Funcionamiento del sistema de aire
acondicionado
*
Conector de carga
Toma de corriente (220 V CA)
Batería híbrida (batería de tracción
eléctrica)
*: El icono se muestra cuando el sistema de
aire acondicionado está en funciona-
miento.
Pantalla del sistema de sonido (pan-
talla “Domicilio”)
La imagen muestra todas las flechas a título
de ejemplo. La visualización real variará en
función de las circunstancias.
Motor de gasolina
Batería híbrida (batería de tracción
eléctrica)
Neumático
QColor de la batería híbrida (batería de
tracción eléctrica) en la visualización
Será verde cuando la batería híbrida (batería
de tracción eléctrica) se esté cargando y
amarilla cuando esté en uso.
QAdvertencia de carga restante de la
batería híbrida (batería de tracción eléc-
trica)
OEl avisador acústico suena de manera
intermitente cuando la batería híbrida
(batería de tracción eléctrica) permanece
sin cargar mientras la palanca de cambios
está en N o la cantidad de carga restante
desciende por debajo de un nivel determi-
nado. Si el nivel de carga sigue bajando, el
avisador acústico pasará a sonar de forma
continua.
OSi aparece un mensaje de advertencia en
la pantalla de información múltiple y suena
el avisador acústico, siga las instrucciones
que aparezcan en pantalla para solucionar
el problema.
D
E
F
A
B
C
D
E
F
A
B
C

Page 204 of 682

2023-1. Grupo de instrumentos
QColor del motor de gasolina en la panta-
lla del sistema de sonido
Será azul durante el calentamiento del motor
y cambiará a rojo una vez finalizado el calen-
tamiento.
La potencia del sistema híbrido podría estar
limitada cuando el motor de gasolina se
muestra en color azul.
QPantalla
Sistema de sonido sin función de
navegación
1Pulse el botón “MENU”.
2Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
3Seleccione “Información del tra-
yecto” o “Historial”.
Sistema de sonido con función de
navegación
1Pulse el botón “MENU”.
2Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
3Seleccione “ECO” en la pantalla
“Información”.
4Seleccione “Información del tra-
yecto” o “Historial”.
QInformación del trayecto
Si se muestra una pantalla distinta de
“Información del trayecto”, seleccione
“Información del trayecto”.
La imagen es solo un ejemplo y podría
variar ligeramente con respecto a las situa-
ciones reales.
Consumo de combustible en los
últimos 15 minutos
Energía regenerada en los últimos
15 minutos
Un símbolo representa 50 Wh. Se muestran
hasta 5 símbolos.
Consumo actual de combustible
Reinicio de los datos de consumo
Velocidad media del vehículo desde
que se puso en marcha el sistema
híbrido
Tiempo transcurrido desde que se
puso en marcha el sistema híbrido
Autonomía (P.203)
El consumo medio de combustible durante
los últimos 15 minutos está clasificado por
colores entre los promedios de consumo
anteriores y el consumo medio de combusti-
ble desde la última vez que se colocó el inte-
rruptor de arranque en ON. Utilice el
consumo medio de combustible visualizado
como referencia.
QHistorial
Si se muestra una pantalla distinta de
“Historial”, seleccione “Historial”.
La imagen es solo un ejemplo y podría
variar ligeramente con respecto a las situa-
ciones reales.
Consumo
Energía
A
B
C
D
E
F
G

Page 205 of 682

203
3 3-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Mejor consumo de combustible
registrado
Último consumo de combustible
Registro de consumo previo de
combustible
• Sin función de navegación:
Muestra el consumo medio diario de com-
bustible. (En lugar de la fecha, se mostrarán
de “Tray. 1” a “Tray. 5”).
• Con función de navegación:
Muestra el consumo medio diario de com-
bustible.
Actualización de los últimos datos
de consumo de combustible
Reinicio de los datos del historial
El historial de consumo medio de combusti-
ble está clasificado por colores entre los pro-
medios de consumo anteriores y el consumo
medio de combustible desde la última actua-
lización. Utilice el consumo medio de com-
bustible visualizado como referencia.
QActualización de los datos del historial
Actualice el último consumo de combustible
mediante la selección de “Actualizar” para
volver a medir el consumo de combustible
actual.
QReinicio de los datos
Los datos del consumo de combustible se
pueden borrar seleccionando “Borrar”.
QAutonomía
Muestra la distancia máxima estimada que
puede recorrerse con la cantidad de combus-
tible que queda en el depósito.
Esta distancia se calcula de acuerdo con el
consumo medio de combustible. Por tanto, la
distancia real que se puede recorrer puede
no coincidir exactamente con la que se
indica.
A
B
C
D
E

Page 206 of 682

2043-1. Grupo de instrumentos

Page 207 of 682

4
205
4
Antes de conducir
Antes de conducir
4-1. Información sobre las llaves
Llaves .................................... 206
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas
Puertas laterales.................... 209
Puerta del maletero ............... 214
Sistema inteligente de entrada y
arranque .............................. 228
4-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros ............... 274
Asientos traseros ................... 275
Memoria de la posición de conduc-
ción...................................... 277
Reposacabezas ..................... 280
4-4. Ajuste del volante y de los espe-
jos
Volante .................................. 282
Espejo retrovisor interior........ 283
Espejo retrovisor digital ......... 284
Espejos retrovisores exteriores
............................................ 293
4-5. Apertura y cierre de las ventani-
llas y el techo solar
Elevalunas eléctricos ............. 295
Techo solar panorámico ........ 298

Page 208 of 682

2064-1. Información sobre las llaves
4-1.In formación sobre la s llave s
Con el vehículo se entregan las
siguientes llaves.
Llaves electrónicas
• Utilización del sistema inteligente de
entrada y arranque ( P.228)
• Utilización de la función de control remoto
inalámbrico ( P.207)
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
QSi viaja en avión
Si sube una llave electrónica a un avión, ase-
gúrese de no pulsar ninguno de los botones de la llave dentro del avión. Si lleva una llave electrónica en el bolso, etc., asegúrese de
que los botones no se puedan pulsar acci- dentalmente. La pulsación de cualquiera de los botones puede provocar que la llave elec-
trónica emita ondas de radio que podrían interferir con el funcionamiento del avión.
QPila de la llave electrónica agotada
OLa duración media de la pila es de 1 a 2 años.
OEn el caso de que el nivel de carga de la pila sea bajo, al detener el sistema híbrido sonará una alarma en el habitáculo y se
visualizará un mensaje en la pantalla de información múltiple.
OPara reducir la descarga de la pila de la
llave, cuando la llave electrónica no se vaya a utilizar durante periodos de tiempo prolongados, ponga la llave electrónica en
modo de ahorro de energía. ( P.229)
OLa llave electrónica recibe ondas de radio
de forma constante. Por este motivo, la pila de la llave electrónica se agotará aun-que no se utilice la llave. Los síntomas que
se describen a continuación indican que la pila de la llave electrónica puede haberse agotado. Sustituya la pila cuando sea
necesario. • El sistema inteligente de entrada y arran-que o el control remoto inalámbrico no fun-
cionan. • El área de detección disminuye.• El indicador luminoso LED de la llave no
se enciende.
Puede cambiar la pila usted mismo
( P.554). Sin embargo, como existe el peli-
gro de que la llave electrónica resulte
dañada, se recomienda que los cambios los
realice un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o cualquier otro taller
de reparaciones cualificado.
OPara evitar un deterioro grave, no deje la llave electrónica a menos de 1 m (3 pies)
de distancia de los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magné-tico:
• Televisores • Ordenadores• Teléfonos móviles o inalámbricos y carga-
dores de batería • Lámparas de mesa• Cocinas de inducción
OSi la llave electrónica se mantiene cerca del vehículo más tiempo del necesario, la
pila de la llave se agotará más rápido de lo normal aunque no se accione el sistema inteligente de entrada y arranque.
QSi se muestra un mensaje relacionado
con el estado de la llave electrónica, el modo del interruptor de arranque, etc.
Para evitar que la llave electrónica quede atrapada en el interior del vehículo, que el
conductor salga del vehículo llevando con- sigo la llave electrónica sin colocar el inte-rruptor de arranque en OFF o que otros
Llaves
Tipos de llaves
A
B
C

Page 209 of 682

207
4
4-1. Información sobre las llaves
Antes de conducir
ocupantes saquen sin darse cuenta la llave del vehículo, etc., es posible que en la panta-lla de información múltiple se muestre un
mensaje pidiendo al usuario que confirme el estado de la llave electrónica o el modo del interruptor de arranque. En tales casos, siga
inmediatamente las instrucciones que se muestren en pantalla.
QSi aparece “Pila de la llave baja. Cambie la pila.” en la pantalla de información
múltiple
La pila de la llave electrónica está casi ago- tada. Sustituya la pila de la llave electrónica. ( P.554)
QSustitución de la pila
 P.554
QConsulta del número de llaves registra-
das
El número de llaves r egistradas en el vehí- culo se puede consultar. Solicite más infor-mación en un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o en cual- quier otro taller de reparaciones cualificado.
QSi aparece “Nueva llave registrada. Contacte con el concesionario para
más info.” en la pantalla de información múltiple
Este mensaje se mostrará durante aproxima- damente los 10 días posteriores al registro
de una llave electrónica nueva cada vez que se abra la puerta del conductor cuando las puertas se desbloqueen desde el exterior.
Si se muestra este mensaje, pero no se ha registrado ninguna llave electrónica nueva, acuda a un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado para que comprueben si se ha registrado alguna llave
electrónica desconocida (diferente de las que tiene en su poder).
Las llaves electrónicas están equipa-
das con los siguientes controles remo-
tos inalámbricos:
AVISO
QCómo evitar que se estropeen las lla- ves
OEvite que las llaves se caigan, reciban golpes fuertes o se doblen.
ONo exponga las llaves a temperaturas altas durante periodos de tiempo pro-
longados.
OEvite que las llaves se mojen y no las someta a limpiezas de ultrasonidos, etc.
OEvite que las llaves entren en contacto o estén cerca de materiales metálicos o magnéticos.
ONo desmonte las llaves.
ONo pegue adhesivos ni otros objetos en la superficie de la llave electrónica.
OEvite colocar las llaves cerca de objetos que generen campos magnéticos, como televisores, sistemas de sonido y coci-
nas de inducción.
OEvite colocar las llaves cerca de equi- pos médicos eléctricos, como aparatos
médicos de tratamiento de baja fre- cuencia o por microondas. No lleve las llaves encima cuando reciba asistencia
médica.
QCuando lleve la llave electrónica con- sigo
Lleve la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.)
como mínimo de otros aparatos eléctricos encendidos. Las ondas de radio emitidas por los aparatos eléc tricos a menos de
10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden interferir con la llave impidiendo su funcionamiento correcto.
QEn caso de avería del sistema inteli-gente de entrada y arranque u otros problemas relacionados con la llave
 P.617
QSi se pierde una llave electrónica
 P.616
Control remoto inalámbrico

Page 210 of 682

2084-1. Información sobre las llaves
Bloquea todas las puertas
( P.209)
Cierra las ventanillas laterales*1 y el
techo solar panorámico*1, 2
( P.209)
Desbloquea todas las puertas
( P.209)
Abre las ventanillas laterales*1 y el
techo solar panorámico*1, 2
( P.209)
Abre y cierra la puerta del maletero
eléctrica*2 ( P.217)
Acciona el sistema de aire acondi-
cionado controlado a distancia
( P.471)
*1: Estos ajustes se deben personalizar en
un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
*2: Si el vehículo dispone de ello
Para sacar la llave mecánica, deslice la
palanca de desbloqueo y extraiga
la llave.
La llave mecánica solo puede insertarse en
una dirección, ya que únicamente tiene
ranuras en un lado. Si no puede introducir la
llave en el cilindro de la cerradura, dele la
vuelta e inténtelo de nuevo.
Después de usar la llave mecánica, guár-
dela dentro de la llave electrónica. Lleve
siempre la llave mecánica junto con la llave
electrónica. Si la pila de la llave electrónica
se agota o si la función de entrada no fun-
ciona correctamente, necesitará utilizar la
llave mecánica. ( P.617)
QCuando sea necesario dejar la llave del
vehículo a un aparcacoches
Bloquee la guantera según lo requieran las circunstancias. ( P.480) Llévese usted la llave mecánica y déjele al
aparcacoches solo la llave electrónica.
QSi pierde las llaves mecánicas
 P.616
QSi se utiliza la llave equivocada
El cilindro de la llave girará libremente para aislar el mecanismo interior.
Utilización de la llave mecánica
A
B
C
D
E
F
A

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 690 next >