TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 441 of 682

439
5 5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
nación considerable, gravilla o hierba.
• Los objetos se aproximan demasiado al
sensor.
OOtras fuentes de ondas sónicas
• Si se encuentran cerca del vehículo cláxo-
nes de vehículos, detectores de vehículos,
motores de motocicletas, frenos neumáti-
cos de vehículos de grandes dimensiones,
el sónar de espacio libre de otros vehícu-
los u otros dispositivos que generan ondas
ultrasónicas
• Si se ha colocado cerca de un sensor un
adhesivo o un componente electrónico,
como una placa de matrícula retroilumi-
nada (especialmente del tipo fluores-
cente), luces antiniebla, un poste en la
aleta o una antena inalámbrica
OCambios en el vehículo
• Si el vehículo está significativamente incli-
nado
• Si la parte delantera del vehículo está más
alta o baja de lo normal a causa de la
carga transportada
• La orientación de un sensor ha cambiado
debido a una colisión u otro impacto
• Cuando se instala equipo que pueda obs-
truir un sensor, como una anilla de remol-
cado de emergencia, un protector para el
parachoques (una moldura decorativa adi-
cional, etc.), un soporte para bicicletas o
un quitanieves
• Si la suspensión se ha modificado o se
han instalado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado
• Si se aplica pintura o un adhesivo al sen-
sor
*: Si el vehículo dispone de ello
Esta función se activará en situaciones
como las indicadas a continuación si se
detecta un vehículo en la dirección de
circulación del vehículo.
QAl dar marcha atrás, si se apro-
xima un vehículo y el pedal del
freno no está pisado o se pisa
tarde
ï‚®P.416
Función del freno de asis-
tencia al estacionamiento
(vehículos del tráfico
transversal trasero)
*
Si un sensor del radar trasero
detecta un vehículo que se apro-
xima por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo y el sistema
determina que existe un alto
riesgo de colisión, esta función
accionará el control de frenos
para reducir la probabilidad de
colisionar con el vehículo que se
aproxima.
Ejemplos de funcionamiento
de la función
Tipos de sensores

Page 442 of 682

4405-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
QLa función del freno de asistencia al
estacionamiento (vehículos del tráfico transversal trasero) se accionará cuando
La función se accionará cuando el indicador
luminoso PKSB OFF no esté encendido ( ï‚®P.172, 174) y se cumplan todas las condi- ciones siguientes:
OControl de limitación de la potencia del sis-tema híbrido
• El freno de asistencia al estacionamiento está habilitado.• La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 15 km/h (9 mph) o inferior. • Hay vehículos que se acercan por la parte
trasera derecha o izquierda del vehículo y circulan a una velocidad superior a 8 km/h (5 mph) aproximadamente
• La palanca de cambios está en la posición R.• El freno de asistencia al estacionamiento
determina que se requiere un acciona- miento de los frenos más fuerte de lo nor-mal para evitar una colisión con un
vehículo que se aproxima.
OControl de frenos
• El control de limitación de la potencia del sistema híbrido está en funcionamiento• El freno de asistencia al estacionamiento
determina que se requiere un acciona- miento de emergencia de los frenos para evitar una colisión con un vehículo que se
aproxima.
QLa función del freno de asistencia al estacionamiento (vehículos del tráfico transversal trasero) dejará de funcio-
nar cuando
La función dejará de funcionar si se cumple alguna de las siguientes condiciones:
OControl de limitación de la potencia del sis-tema híbrido• El freno de asistencia al estacionamiento
está deshabilitado. • La colisión se puede evitar con el acciona-miento normal de los frenos.
• Ya no se aproxima un vehículo por la parte trasera derecha o izquierda del vehículo.
OControl de frenos• El freno de asistencia al estacionamiento está deshabilitado.
• Han transcurrido aproximadamente 2 segundos desde que el control de frenos ha detenido el vehículo.
• Se ha pisado el pedal del freno después de que el control de frenos haya detenido el vehículo.
• Ya no se aproxima un vehículo por la parte trasera derecha o izquierda del vehículo.
QÁrea de detección de la función del freno de asistencia al estacionamiento
(vehículos del tráfico transversal tra- sero)
El área de detección de la función del freno de asistencia al estacionamiento (vehículos
del tráfico transversal tr asero) difiere del área
ADVERTENCIA
QPara garantizar que el freno de asis-
tencia al estacionamiento (vehículos del tráfico transversal trasero) puede funcionar correctamente
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución relativas a los sensores del radar traseros ( ï‚®P.416). De lo contrario, un sensor podría dejar de funcionar
correctamente y causar un accidente.
ONo modifique, desmonte ni pinte los sensores.
ONo reemplace un sensor del radar tra-sero con una pieza que no sea genuina.
ONo permita que los sensores del radar
traseros sufran daños y manténgalos siempre limpios, así como el área cir-cundante en el parachoques.
OSi la zona que rodea un sensor del radar trasero sufre un impacto, el sis-tema podría dejar de funcionar correcta-
mente debido a una avería en el sensor. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de repara- ciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
OTome las siguientes medidas de pre- caución relativas a la manipulación de
los sensores del radar traseros. ( ï‚®P.416)

Page 443 of 682

441
5 5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
de detección de la función de RCTA
(ï‚®P.420). En consecuencia, aunque la fun-
ción de RCTA detecte un vehículo y emita
una alerta, es posible que la función del freno
de asistencia al estacionamiento (vehículos
del tráfico transversal trasero) no se ponga
en funcionamiento.
QSituaciones en las que la función del
freno de asistencia al estacionamiento
(vehículos del tráfico transversal tra-
sero) no detectará un vehículo
La función del freno de asistencia al estacio-
namiento (vehículos del tráfico transversal
trasero) no se ha diseñado para detectar los
siguientes tipos de vehículos y/u objetos:
OVehículos que se acercan directamente
por detrás
OVehículos que dan marcha atrás en una
plaza de aparcamiento contigua a su vehí-
culo
OVehículos que los sensores no pueden
detectar debido a obstáculos
OVehículos que aceleran o desaceleran
bruscamente cerca de su vehículo
OQuitamiedos, paredes, señales, vehículos
estacionados y objetos inmóviles simila-
res
*
OPequeñas motocicletas, bicicletas, peato-
nes, etc.*
OVehículos que se alejan de su vehículo
OVehículos que se acercan desde plazas de
aparcamiento próximas a su vehículo*
OObjetos que están excesivamente cerca
de un sensor del radar*
OVehículos que se acercan por la parte tra-
sera derecha o izquierda del vehículo que
circulan a una velocidad inferior a 8 km/h
(5 mph) aproximadamente
OVehículos que se acercan por la parte tra-
sera derecha o izquierda del vehículo a
una velocidad superior a 24 km/h
(15 mph), aproximadamente
*: En función de la situación, puede produ-
cirse la detección de un vehículo u objeto.
QSituaciones en las que el sistema se
podría accionar aunque no exista nin-
guna posibilidad de colisión
En algunas situaciones, como las indicadas a
continuación, la función del freno de asisten-
cia al estacionamiento (vehículos del tráfico
transversal trasero) podría ponerse en fun-
cionamiento aunque no exista ninguna posi-
bilidad de colisión.
OCuando la plaza de aparcamiento está
orientada hacia una calle y pasan vehícu-
los por esa calle
OCuando un vehículo detectado gira mien-
tras se aproxima al vehículo
OCuando un vehículo pasa al lado de su
vehículo

Page 444 of 682

4425-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
OCuando hay poca distancia entre su vehí-
culo y objetos metálicos, como un quita-
miedos, un muro, una señal o un vehículo
aparcado, que pueden reflejar ondas eléc-
tricas hacia la parte trasera del vehículo
OCuando hay objetos giratorios cerca de su
vehículo, como un ventilador o una unidad
de aire acondicionado
OCuando se salpica o se pulveriza agua
hacia el parachoques trasero, como desde
un aspersor
QSituaciones en las que la función del
freno de asistencia al estacionamiento
(vehículos del tráfico transversal tra-
sero) podría no funcionar correcta-
mente
En algunas situaciones, como las indicadas a
continuación, los sensores del radar podrían
no detectar un objeto y esta función podría
no funcionar correctamente
OObjetos inmóviles
OCuando un sensor o la zona que lo rodea
están extremadamente calientes o fríos
OSi el parachoques trasero está cubierto de
hielo, nieve, suciedad, etc.
OSi cae lluvia intensa o un torrente de agua
sobre el vehículo
OCuando el área de detección de un sensor
del radar está obstruida por un vehículo
adyacente
OSi el vehículo está significativamente incli-
nado
OCuando se instala equipo que pueda obs-
truir un sensor, como una anilla de remol-
cado de emergencia, un protector para el
parachoques (una moldura decorativa adi-
cional, etc.), un soporte para bicicletas o
un quitanieves
OSi la suspensión se ha modificado o se han instalado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado
OSi la parte delantera del vehículo está más
alta o baja de lo normal a causa de la
carga transportada
OSi se ha colocado cerca de un sensor del
radar un adhesivo o un componente elec-
trónico, como una placa de matrícula
retroiluminada (especialmente del tipo
fluorescente), luces antiniebla, un poste en
la aleta o una antena inalámbrica
OSi se ha cambiado la orientación de un
sensor del radar
OCuando se acercan varios vehículos y la
separación entre ellos es reducida
OSi un vehículo se acerca rápidamente a la
parte posterior de su vehículo
OSituaciones en las que el sensor del radar
podría no detectar un vehículo
• Cuando un vehículo se aproxima por la
parte trasera derecha o izquierda del vehí-
culo, mientras gira al dar marcha atrás
• Cuando gira mientras da marcha atrás
• Cuando se da marcha atrás para salir de
una plaza de aparcamiento en ángulo
poco pronunciado
• Cuando se da marcha atrás en una cuesta
con un cambio brusco de pendiente

Page 445 of 682

443
5
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
• Cuando un vehículo gira en el área de
detección
1 Modo de conducción Eco
Adecuado para una conducción que dismi-
nuye el consumo de combustible generando
par motor en respuesta al accionamiento del
pedal del acelerador de un modo más suave
que en el modo normal y limitando el funcio-
namiento del sistema de aire acondicionado
(calefacción/refrigeración).
Cuando se gira hacia la izquierda el inte-
rruptor sin estar seleccionado el modo de
conducción Eco, el sistema cambia a dicho
modo y el indicador de modo de conducción
Eco se ilumina en la pantalla de información
Interruptor de selección
del modo de conducción
Se pueden seleccionar los modos
de conducción siguientes para
adaptarse a las características de
la conducción y de uso.
Selección de un modo de con-
ducción

Page 446 of 682

4445-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
múltiple.
2 Modo normal
Adecuado para condiciones normales de
conducción.
Si se pulsa el interruptor estando en modo
de conducción Eco o modo deportivo, el
modo de conducción cambia a modo nor-
mal.
3 Modo deportivo
Controla la sensación que transmiten la
dirección y el sistema híbrido para generar
una respuesta de aceleración adecuada
para conducir de forma deportiva. Adecuado
cuando se desea una maniobrabilidad más
ágil, por ejemplo al conducir por carreteras
montañosas.
Cuando se gira hacia la derecha el interrup-
tor sin estar seleccionado el modo deportivo,
el sistema cambia a dicho modo y el indica-
dor de modo deportivo se ilumina en la pan-
talla de información múltiple.
QAl cambiar a un modo de conducción
diferente del modo normal
OEl color de fondo de la pantalla de informa-
ción múltiple varía en función del modo de conducción seleccionado.
OCuando está activada la visualización ana-lógica del velocímetro, cambia también el color de la visualización del velocímetro.
OEl color del interruptor varía en función del modo de conducción seleccionado. (En
algunos modelos)
QFuncionamiento del sistema de aire acondicionado en modo de conduc-ción Eco
En modo de conducción Eco, se regulan las
operaciones de calefacción/refrigeración y la velocidad del ventilador para reducir el con-sumo de combustible. Lleve a cabo los pro-
cedimientos siguientes para mejorar la eficacia del aire acondicionado.
OAjuste la velocidad del ventilador ( ï‚®P.463)
OCancele el modo de conducción Eco
QCancelación de un modo de conduc- ción
OCuando se desactiva el interruptor de arranque, el modo deportivo se cancela automáticamente y el modo de conducción
vuelve al modo normal.
OEl modo normal y el modo de conducción
Eco no se cancelan hasta que se selec- ciona otro modo de conducción. (Aunque se desactive el interruptor de arranque, el
modo normal y el modo de conducción Eco no se cancelarán automáticamente).

Page 447 of 682

445
5
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
Pulse el interruptor del modo Trail.
Cuando se pulsa el interruptor, el modo Trail
se activa y el indicador del modo Trail se ilu-
mina en la pantalla de información múltiple.
Si vuelve a pulsar el interruptor, el indicador
del modo Trail se apagará.
QModo Trail
OEl modo Trail está pensado para circular
por carreteras abruptas. No active el inte- rruptor en otras situaciones.
OEl modo Trail controla el vehículo para que pueda aprovechar la máxima fuerza de tracción al circular por carreteras con
baches.
OSi el modo Trail se utiliza continuamente
durante un periodo de tiempo prolongado, aumenta la carga sobre las piezas relacio-nadas y el sistema podría dejar de funcio-
nar con eficacia.
QCuando se cancela el modo Trail
En las siguientes situaciones, el modo Trail se cancelará automáticamente aunque esté activado.
OAl cambiar el modo de conducción ( ï‚®P.443)
OCuando se desactiva el interruptor de arranque
QDurante el funcionamiento del modo
Trail
Pueden darse los siguientes tipos de situa- ciones, pero no indican averías.
OSe pueden notar vibraciones en el vehí-culo o el volante.
OPuede oírse ruido de funcionamiento pro-cedente del compartimiento del motor.
QCuándo debe acudir a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de repara- ciones cualificado, para una inspección
El sistema podría no funcionar con normali- dad en las situaciones siguientes. Lleve el
Modo Trail
El modo Trail sirve para realizar un
control integrado de los sistemas
de AWD, de freno y de control de
la fuerza de tracción con el fin de
mejorar la potencia de tracción al
circular por carreteras con
baches, etc.
ADVERTENCIA
QAntes de utilizar el modo Trail
Asegúrese de tener en cuenta las siguien- tes medidas de precaución. Si no las res-
peta, se podría producir un accidente.
OCompruebe que el indicador del modo Trail está encendido antes de poner el vehículo en marcha. El modo Trail no
funcionará mientras el indicador esté apagado.
OEl modo Trail no está pensado para que
se puedan exceder los límites del vehí- culo. Compruebe detenidamente el estado de la carretera y conduzca con
cuidado.
OCompruebe detenidamente el estado de
la carretera antes de emprender la mar- cha. Dado que el modo Trail está indi-cado para carreteras con baches, como
en aquellas en las que patina el neumá- tico de un lado, cabe la posibilidad de que no sea el más adecuado para otros
estados de la carretera.
Activación del modo Trail

Page 448 of 682

4465-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.
OCuando el indicador luminoso de desliza-
miento se ilumina estando el modo Trail
activado
OCuando el indicador del modo Trail no se
ilumina tras haber pulsado el interruptor de
modo Trail
QSi aparece “Filtro de escape lleno. Con-
sulte el manual del propietario.” en la
pantalla de información múltiple
OEste mensaje puede aparecer cuando se
conduce con una carga elevada y se están
acumulando partículas.
OLa potencia del sistema híbrido (régimen
del motor) se limita cuando se ha acumu-
lado una cierta cantidad de partículas; no
obstante, es posible conducir el vehículo a
menos que se encienda el indicador lumi-
noso de avería.
OLas partículas se pueden acumular con
mayor rapidez si el vehículo realiza fre-
cuentemente trayectos cortos o a baja
velocidad, o si el sistema híbrido se pone
en marcha habitualmente en un entorno
extremadamente frío. La acumulación
excesiva de partículas puede evitarse
recorriendo periódicamente distancias lar-
gas de manera continua, mientras se
suelta de forma intermitente el pedal del
acelerador, como cuando se circula por
autopistas y autovías.
QSi el indicador luminoso de avería se
enciende o se muestra “Funciona-
miento incorrecto de sistema híbrido.
La potencia de salida se ha reducido
Visite su concesionario” en la pantalla
de información múltiple
La cantidad de partículas acumuladas ha
superado un determinado nivel. Lleve el
vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
Sistema GPF (filtro de par-
tículas de gasolina)
El sistema GPF recoge las partícu-
las de los gases de escape
mediante un filtro de gases de
escape. En función del estado del
vehículo, el sistema se accionará
para regenerar el filtro automática-
mente.

Page 449 of 682

447
5
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
cado, para que lo inspeccionen.
QECB (sistema de frenos contro-
lado electrónicamente)
El sistema de frenos controlado electró-
nicamente genera la fuerza de frenado
correspondiente a la operación de fre-
nado
QABS (sistema antibloqueo de fre-
nos)
Contribuye a evitar que las ruedas se
bloqueen cuando se aplican los frenos
repentinamente o si se aplican al con-
ducir sobre una carretera resbaladiza
QAsistencia al freno
Aumenta la fuerza de frenado al pisar
el pedal del freno cuando el sistema
detecta una situación de parada de
emergencia
QVSC (control de estabilidad del
vehículo)
Ayuda al conductor a evitar derrapes
en caso de virajes o giros bruscos
sobre calzadas resbaladizas.
AVISO
QPara evitar un fallo de funciona- miento del sistema GPF
ONo utilice un combustible diferente del
especificado
ONo modifique los tubos de escape
Sistemas de asistencia a la
conducción
Para mantener el rendimiento y la
seguridad de la conducción, los
siguientes sistemas actúan auto-
máticamente en respuesta a diver-
sas situaciones de conducción.
Recuerde, no obstante, que estos
sistemas son complementarios y
no debe depender demasiado de
ellos al conducir el vehículo.
Resumen de los sistemas de
asistencia a la conducción

Page 450 of 682

4485-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
QVSC+ (control de estabilidad del
vehículo +)
Proporciona un control cooperativo de
los sistemas ABS, TRC, VSC y EPS.
Ayuda a mantener la estabilidad direc-
cional del vehículo cuando se realizan
giros bruscos en superficies resbaladi-
zas mediante el control de la dirección.
QControl del vaivén del remolque
Ayuda al conductor a controlar el vai-
vén del remolque mediante la aplica-
ción selectiva de la presión del freno a
las ruedas individuales y la reducción
del par motor cuando detecta vaivén
del remolque.
QTRC (sistema de control de la
tracción)
Ayuda a mantener la potencia de trac-
ción y evita que las ruedas motrices
patinen al arrancar el vehículo o al ace-
lerar en calzadas resbaladizas
QAsistencia activa en curvas (ACA)
Ayuda a evitar que el vehículo se des-
víe hacia el exterior regulando el freno
de las ruedas interiores cuando se
intenta acelerar al girar
QControl de asistencia al arranque
en cuesta
Ayuda a reducir el movimiento hacia
atrás del vehículo al arrancar en una
pendiente ascendente
QEPS (servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir
el esfuerzo necesario para girar el
volante
QE-Four (sistema AWD electrónico
a demanda)
Pasa automáticamente de tracción
delantera a tracción a todas las ruedas
(AWD) de acuerdo con las condiciones
de conducción, lo que ayuda a asegu-rar un manejo fiable y estable. Como
ejemplos de situaciones donde el sis-
tema cambia a AWD se pueden men-
cionar las curvas, las pendientes
ascendentes, los arranques o las ace-
leraciones, y cuando la superficie de la
carretera está resbaladiza debido a
nieve, lluvia, etc.
QSeñal de frenado de emergencia
Cuando se frena bruscamente, los
intermitentes de emergencia parpa-
dean automáticamente para avisar al
vehículo que circula detrás.
QFreno de colisión secundaria (si
el vehículo dispone de ello)
Cuando el sensor del airbag SRS
detecta una colisión y el sistema se
acciona, los frenos y las luces de los
frenos se controlan automáticamente
para disminuir la velocidad del vehículo
y contribuir a reducir la posibilidad de
que se produzcan daños adicionales a
causa de una segunda colisión.
QCuando los sistemas
TRC/VSC/ABS/control del vaivén del
remolque están en funcionamiento
El indicador luminoso de deslizamiento par-
padeará mientras los sistemas
TRC/VSC/ABS/control del vaivén del remol-
que estén en funcionamiento.
QDesactivación del sistema TRC
Si el vehículo se queda atascado en barro,
tierra o nieve, el sistema TRC puede reducir
la potencia que el sistema híbrido suministra
a las ruedas.

Page:   < prev 1-10 ... 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 ... 690 next >