TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 621 of 682

619
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
3 Pise firmemente el pedal del freno y
compruebe si aparece en
la pantalla de información múltiple.
4 Pulse el interruptor de arranque
breve y firmemente.
Si aun así no se pudiera poner en mar-
cha el sistema híbrido, póngase en
contacto con un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones
cualificado.
QParada del sistema híbrido
Mueva la palanca de cambios a la
posición P, aplique el freno de estaciona- miento y pulse el interruptor de arranque como lo haría para parar el sistema híbrido.
QCambio de la pila de la llave
Dado que el procedimiento anterior repre-
senta una medida provisional, se recomienda cambiar la pila de la llave electrónica en cuanto se agote. ( P.554)
QAlarma (si el vehículo dispone de ello)
El uso de la llave mecánica para bloquear las
puertas no activará el sistema de alarma.
Si se desbloquea una puerta con la llave mecánica cuando el sistema de alarma está activado, es posible que se dispare la
alarma. ( P.81)
QCambio del modo del interruptor de arranque
Suelte el pedal del freno y pulse el interruptor de arranque en el paso 3 anterior.
El sistema híbrido no se pone en marcha y el modo cambiará cada vez que se pulse el interruptor. ( P.325)
Si dispone de un juego de cables de
puente (de refuerzo) y de un segundo
vehículo con una batería de 12 voltios,
puede arrancar por conexión su vehí-
culo siguiendo los pasos que se indican
a continuación.
1 Vehículos con alarma (P.81):
Asegúrese de llevar consigo la llave
electrónica.
Dependiendo de la situación, es posible que se active la alarma y se bloqueen las puer-
tas en el momento de conectar los cables de puente (de refuerzo). ( P.82)
2Abra el capó (P.508) y la cubierta
de la caja de fusibles.
Si la batería de 12 voltios
está descargada
Si la batería de 12 voltios del vehí-
culo está descargada, siga los
procedimientos que se indican a
continuación para poner en mar-
cha el sistema híbrido.
También puede llamar a un distri-
buidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier
otro taller de reparaciones o servi-
cio cualificado.
Reinicio del sistema híbrido

Page 622 of 682

6208-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Presione la garra ( ) y ( ) para soltar
completamente el bloqueo y, a continuación,
levante la cubierta.
3 Abra la tapa del borne exclusivo
para arranque por conexión.
4 Conecte una pinza del cable de puente positivo al punto de su vehículo y
conecte la pinza del otro extremo del cable positivo al punto del segundo
vehículo. A continuación, conecte una pinza del cable negativo a del
segundo vehículo y conecte la pinza del otro extremo del cable negativo a .
Borne exclusivo para arranque por conexión (su vehículo)
Borne positivo (+) de la batería (segundo vehículo)
Borne negativo (-) de la batería (segundo vehículo)
Un punto sólido, inmóvil, metálico y sin pintar, lejos del borne exclusivo para
arranque por conexión y de cualquier pieza móvil, tal como se indica en la ilus-
tración
AB
A
B
C
D
A
B
C
D

Page 623 of 682

621
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
5 Arranque el motor del segundo
vehículo. Aumente el régimen del
motor ligeramente y manténgalo a
ese nivel durante aproximadamente
5 minutos para recargar la batería
de 12 voltios de su vehículo.
6 Abra y cierre cualquiera de las
puertas de su vehículo con el inte-
rruptor de arranque desactivado.
7 Mantenga el régimen del motor del
segundo vehículo y ponga en mar-
cha el sistema híbrido de su vehí-
culo colocando el interruptor de
arranque en ON.
8 Verifique si el indicador luminoso
“READY” se ha encendido. Si el
indicador luminoso no se enciende,
póngase en contacto con un distri-
buidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier
otro taller de reparaciones cualifi-
cado.
9 Una vez que el sistema híbrido
haya arrancado, retire los cables de
puente exactamente en el orden
inverso al orden de conexión.
10 Cierre la tapa del borne exclusivo
para arranque por conexión y
vuelva a colocar la cubierta de la
caja de fusibles en su posición origi-
nal.
Una vez que el sistema híbrido se
ponga en marcha, lleve el vehículo lo
antes posible a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, para que lo inspeccionen.
QPuesta en marcha del sistema híbrido cuando la batería de 12 voltios está descargada
El sistema híbrido no se puede poner en
marcha empujando el vehículo.
QPara evitar la descarga de la batería de 12 voltios
OApague los faros y el sistema de sonido cuando el sistema híbrido está desconec-tado.
OApague todos los componentes eléctricos que no sean necesarios cuando el vehí-
culo circule a baja velocidad durante un periodo de tiempo prolongado como, por ejemplo, en tráfico denso.
QCuando se extrae o se descarga la bate-
ría de 12 voltios
OLa información almacenada en la ECU se
borra. Si se descarga la batería de 12 voltios, lleve el vehículo a un distribui-dor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo ins-peccionen.
OPuede que sea necesario reiniciar determi- nados sistemas. ( P.655)
QAl desconectar los bornes de la batería
de 12 voltios
Cuando se desconectan los bornes de la batería de 12 voltios, se borra la información almacenada en la ECU. Antes de desconec-
tar los bornes de la batería de 12 voltios, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro taller de reparaciones cua- lificado.
QCarga de la batería de 12 voltios
La electricidad almacenada en la batería de 12 voltios se irá descargando gradualmente
aun cuando el vehículo no esté en uso, debido a la descarga natural y al efecto de drenaje de determinados aparatos eléctricos.
Si el vehículo se deja sin usar durante mucho tiempo, la batería de 12 voltios podría des-cargarse y, en consecuencia, el sistema
híbrido podría no iniciarse. (La batería de 12 voltios se recarga automáticamente mien-tras el sistema híbrido está funcionando).

Page 624 of 682

6228-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
QAl recargar o sustituir la batería de 12 voltios
OEn determinados casos, puede que no sea posible desbloquear las puertas con el sis-tema inteligente de entrada y arranque
cuando la batería de 12 voltios está des- cargada. Utilice el control remoto inalám-brico o la llave mecánica para bloquear o
desbloquear las puertas.
OEs posible que el sistema híbrido no se
ponga en marcha en el primer intento des- pués de haber vuelto a colocar la batería de 12 voltios. En tal caso, ponga en mar-
cha el sistema híbrido del mismo modo que cuando la llave electrónica no fun-ciona correctamente ( P.618). No se trata
de una avería, ya que el sistema híbrido se pondrá en marcha con normalidad en el segundo intento.
OEl vehículo memoriza el modo del interrup-tor de arranque. Cuando se conecta de
nuevo la batería de 12 voltios, el sistema vuelve al modo en que se encontraba antes de que se descargara dicha batería.
Antes de desconectar la batería de 12 voltios, desactive el interruptor de arranque.
Si no está seguro del modo en que se encontraba el interruptor de arranque antes de que se descargara la batería de
12 voltios, proceda con especial cuidado al volver a conectar la batería de 12 voltios.
QAl sustituir la batería de 12 voltios
OUtilice una batería de 12 voltios que cum-pla con la normativa europea.
OUtilice una batería de 12 voltios con una caja del mismo tamaño que la anterior (LN2), una capacidad nominal para
20 horas (20HR) equivalente (55 Ah) o superior, y una capacidad de arranque en frío (CCA) equivalente (345 A) o superior.
• Si los tamaños no coinciden, la batería de 12 voltios no se podrá fijar correctamente.• Si la capacidad nominal para 20 horas es
baja, aunque el periodo de tiempo durante el que no se utilice el vehículo sea breve, la batería de 12 voltios podría descargarse
y el sistema híbrido podría no ponerse en marcha.
OUtilice una batería de calcio con ventila-
ción
OUtilice una batería de 12 voltios con asa.
Si se utiliza una batería de 12 voltios sin asa, la extracción resulta más difícil.
OAl extraer la batería de 12 voltios: P.518
ODespués de sustituirla, coloque con fir-
meza los siguientes elementos en el orifi- cio de escape de la batería de 12 voltios.• Utilice el manguito de escape que estaba
acoplado a la batería de 12 voltios antes de la sustitución y asegúrese de que esté bien conectado a la sección del orificio del
vehículo. • Utilice el tapón del orificio de escape pro-porcionado con la batería de 12 voltios
nueva o el que estaba colocado en la bate- ría antes de sustituirla. (En función de la nueva batería de 12 voltios que se haya
colocado, puede que el orificio de escape esté tapado).
Si necesita más información, consulte en un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o en cualquier otro taller de repa-
raciones cualificado.
Orificio de escape
Manguito de escape
Sección del orificio del vehículo
OLos bornes se pueden conectar en el lado de la carrocería cuando el borne negativo
de la batería de 12 voltios está desconec- tado, como se muestra en la ilustración.
A
B
C

Page 625 of 682

623
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
ADVERTENCIA
QAl desconectar los bornes de la bate-
ría
Desconecte siempre primero el borne negativo (-). Si cuando se desconecta el borne positivo (+) este entrara en contacto
con alguna de las superficies de metal que lo rodean, podrían saltar chispas que, a su vez, podrían dar lugar a un incendio, ade-
más de descargas eléctricas y lesiones graves o incluso mortales.
QPrevención de incendios y explosio-
nes de la batería de 12 voltios
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para prevenir la ignición accidental del gas inflamable que puede
emitir la batería de 12 voltios:
OAsegúrese de que cada cable de puente está conectado al borne correcto y de que no está en contacto
con ninguna otra parte del vehículo.
ONo permita que el otro extremo del
cable de puente conectado al borne positivo “+” entre en contacto con otras piezas o superficies metálicas del área,
como soportes o superficies metálicas sin pintar.
ONo permita que las pinzas + y - de los
cables de puente entren en contacto la una con la otra.
ONo fume, utilice cerillas o encendedores
ni permita que haya llamas cerca de la batería de 12 voltios.
QPrecauciones relativas a la batería de 12 voltios
La batería de 12 voltios contiene un elec-
trolito ácido corrosivo y venenoso, y las piezas relacionadas contienen plomo y compuestos de plomo. Tenga en cuenta
las siguientes medidas de precaución cuando manipule la batería de 12 voltios:
OCuando trabaje con la batería de 12 voltios, lleve gafas de protección y
procure que los líquidos de la batería (ácido) no entren en contacto con la piel, la ropa o la carrocería.
ONo se apoye sobre la batería de 12 voltios.
OSi el líquido de la batería entra en con-
tacto con la piel o los ojos, lave inmedia- tamente con agua la zona afectada y acuda al médico.
Coloque una esponja o un paño húme- dos sobre la zona afectada hasta que reciba asistencia médica.
OLávese siempre las manos después de manipular el soporte y los bornes de la batería de 12 voltios, así como otras
piezas relacionadas con ella.
ONo permita que los niños se acerquen a la batería de 12 voltios.
QDespués de recargar la batería de 12 voltios
Lleve el vehículo lo antes posible a un dis- tribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualific ado, para que inspec- cionen la batería de 12 voltios.
Cuando la batería de 12 voltios se está deteriorando, su uso continuado puede provocar que emita un gas maloliente que
puede ser perjudicial para la salud de los pasajeros.
QAl sustituir la batería de 12 voltios
OSi desea obtener información sobre la
sustitución de la batería de 12 voltios, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.

Page 626 of 682

6248-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
QSi el indicador de advertencia de
temperatura alta del refrigerante
se enciende o parpadea, o si se
muestra “Temper. alta refriger.
motor. Deténgase en lugar
seguro. Ver manual.” en la panta-
lla de información múltiple
1 Pare el vehículo en un lugar seguro
y apague el sistema de aire acondi-
cionado. A continuación, detenga el
sistema híbrido.
2 Si sale vapor:
Levante con cuidado el capó
cuando el vapor se haya disipado.
Si no sale vapor:
Levante con cuidado el capó.
ADVERTENCIA
ODespués de la sustitución, acople firme-
mente el manguito de escape y el tapón correspondiente en el orificio de escape de la batería de 12 voltios que ha cam-
biado. Si no se coloca adecuadamente, los gases (hidrógeno) podrían penetrar en el interior del vehículo y existe el
riesgo de ignición del gas y de explo- sión.
AVISO
QCuando manipule los cables de puente
No permita que los cables de puente se enreden con el ventilador de refrigeración,
etc., al conectarlos.
QPara evitar que se produzcan daños en el vehículo
El borne exclusivo para arranque por
conexión sirve para cargar la batería de 12 voltios desde otro vehículo en caso de emergencia. No se puede utilizar para el
arranque por conexión de otro vehículo.
Si el vehículo se recalienta
Los siguientes síntomas pueden
indicar el recalentamiento del
vehículo.
 El indicador de advertencia de
temperatura alta del refrigerante
( P.172) se enciende o parpa-
dea, o se experimenta una pér-
dida de potencia del sistema
híbrido. (Por ejemplo, la velocidad
del vehículo no aumenta).
 Aparece “Temper. alta refriger.
motor. Deténgase en lugar
seguro. Ver manual.” o “Sistema
híbrido recalentado Potencia de
salida reducida” en la pantalla de
información múltiple.
 Sale vapor de debajo del capó.
Procedimientos de corrección

Page 627 of 682

625
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
3 Cuando el sistema híbrido se haya
enfriado lo suficiente, inspeccione
los manguitos y el núcleo del radia-
dor (radiador) en busca de fugas.
Radiador
Ventilador de refrigeración
Si hay una fuga abundante de refrigerante, póngase en contacto inmediatamente con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
4 El nivel de refrigerante es adecuado
si se encuentra entre las líneas
“FULL” y “LOW” del depósito.
Depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
5 Añada refrigerante si es necesario.
En caso de emergencia, puede añadirse agua si no se dispone de refrigerante del
motor. Si ha tenido que añadir agua en caso de emergencia, lleve el vehículo lo antes posi-
ble a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo ins-
peccionen.
6 Ponga en marcha el sistema híbrido
y active el sistema de aire acondi-
cionado para verificar que el ventila-
dor de refrigeración del radiador
funciona y comprobar si hay fugas
de refrigerante en el radiador o los
manguitos.
El ventilador funciona cuando se activa el sistema de aire acondicionado inmediata-mente después de un arranque en frío. Con-
firme que el ventilador está funcionando mediante el ruido del ventilador y el caudal de aire. Si resulta difícil estar seguro, colo-
que el interruptor de control de la tempera- tura en “LO” y, después, active y desactive el interruptor “A/C”. A continuación, active y
desactive el sistema de aire acondicionado varias veces. (Es posible que el ventilador no funcione a temperaturas muy bajas).
7 Si el ventilador no funciona:
Detenga inmediatamente el sistema
híbrido y póngase en contacto con
un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o con cual-
quier otro taller de reparaciones
cualificado.
Si el ventilador funciona:
Lleve el vehículo al distribuidor o
A
B
A
B
C

Page 628 of 682

6268-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
taller de reparaciones Toyota auto-
rizado más cercano, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.
8 Compruebe si aparece “Temper.
alta refriger. motor. Deténgase en
lugar seguro. Ver manual.” en la
pantalla de información múltiple.
Si el mensaje no desaparece:
Detenga el sistema híbrido y pón-
gase en contacto con un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Si el mensaje no aparece:
Lleve el vehículo al distribuidor o
taller de reparaciones Toyota auto-
rizado más cercano, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.
QSi aparece “Sistema híbrido reca-
lentado Potencia de salida redu-
cida” en la pantalla de
información múltiple
1 Detenga el vehículo en un lugar
seguro.
2 Detenga el sistema híbrido y
levante el capó con cuidado.
3 Cuando el sistema híbrido se haya
enfriado, inspeccione los manguitos
y el núcleo del radiador (radiador)
en busca de fugas.
Radiador
Ventilador de refrigeración
Si hay una fuga abundante de refrigerante, póngase en contacto inmediatamente con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
4 El nivel de refrigerante es adecuado
si se encuentra entre las líneas
“FULL” y “LOW” del depósito.
Depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
5 Añada refrigerante si es necesario.
En caso de emergencia, puede añadirse agua si no se dispone de refrigerante de la
unidad de control de potencia. Si ha tenido que añadir agua en caso de emergencia, lleve el vehículo lo antes posi-
A
B
A
B
C

Page 629 of 682

627
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
ble a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo ins-
peccionen.
6 Después de detener el sistema
híbrido y esperar durante 5 minutos
o más, inicie el sistema híbrido otra
vez y consulte la pantalla de infor-
mación múltiple.
Si el mensaje no desaparece:
Detenga el sistema híbrido y pón-
gase en contacto con un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Si el mensaje no aparece: La temperatura del sistema híbrido ha descendido y ya puede conducir el vehículo con normalidad.
No obstante, si el mensaje vuelve a apare- cer con frecuencia, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
ADVERTENCIA
QCuando levante el capó del vehículo
para realizar una inspección
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.De lo contrario, podrían producirse lesio-
nes graves como quemaduras.
OSi observa que está saliendo vapor de debajo del capó, no lo abra hasta que se haya disipado. El compartimiento del
motor podría estar muy caliente.
ODespués de desactivar el sistema híbrido, verifique si el indicador lumi-
noso “READY” está apagado. Cuando el sistema híbrido está en fun-cionamiento, el motor de gasolina
puede arrancar automáticamente o el ventilador de refrigeración puede fun-cionar inesperadamente aunque el
motor de gasolina se pare. No toque ni se aproxime a las piezas giratorias como el ventilador. Se podría pillar los
dedos o la ropa (especialmente corba- tas, pañuelos y bufandas) y sufrir lesio-nes graves.
ONo afloje el tapón del depósito de refri-gerante mientras el sistema híbrido y el radiador están calientes.
Podrían salpicarle chorros de vapor o refrigerante a alta temperatura.
AVISO
QSi se añade refrigerante de la unidad de control de potencia/motor
Añada el refrigerante lentamente una vez
que el sistema híbrido se haya enfriado lo suficiente. Si se añade refrigerante frío a un sistema híbrido caliente demasiado
rápido, el sistema híbrido se puede dañar.
QPara evitar que se dañe el sistema de
refrigeración
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución:
OEvite contaminar el refrigerante con par-tículas extrañas (como arena, polvo,
etc.).
ONo utilice ningún aditivo de refrigerante.

Page 630 of 682

6288-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
1Detenga el sistema híbrido. Aplique
el freno de estacionamiento y colo-
que la palanca de cambios en P.
2 Retire el barro, la arena o la nieve
alrededor del neumático atascado.
3 Coloque madera, piedras u otro
material bajo los neumáticos para
facilitar la tracción.
4 Reinicie el sistema híbrido.
5 Coloque la palanca de cambios
en D o R y suelte el freno de esta-
cionamiento. Después, con cui-
dado, pise el pedal del acelerador.
QCuando sea difícil liberar el vehículo
Pulse para desactivar el sistema TRC.
( P.448)
Si el vehículo se queda
atascado
Realice los siguientes procedi-
mientos si las ruedas patinan o si
el vehículo se queda atascado en
el barro, la tierra o la nieve:
Procedimiento de recuperación
ADVERTENCIA
QCuando intente liberar un vehículo
atascado
Si decide empujar el vehículo hacia delante y hacia atrás para liberarlo, asegú-rese de que la zona circundante esté libre
de obstáculos para evitar colisiones con otros vehículos, personas u objetos. El vehículo también puede abalanzarse de
repente hacia delante o hacia atrás cuando quede libre. Extreme la precau-ción.
QAl cambiar la posición de la palanca de cambios
Tenga cuidado de no desplazar la palanca de cambios con el pedal del acelerador
pisado.
Podría provocar ac elerones inesperados en el vehículo y causar accidentes con el consiguiente riesgo de lesiones graves o
incluso mortales.
AVISO
QPara evitar daños en la transmisión y
otros componentes
ONo haga patinar las ruedas ni pise el pedal del acelerador más de lo estricta-mente necesario.
OSi el vehículo sigue atascado tras reali-zar estos procedimientos, puede que necesite ser remolcado.

Page:   < prev 1-10 ... 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 ... 690 next >