TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Notices Demploi (in French)

Page 591 of 678

589
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
tation électrique.
Lors du prochain démarrage du système hybride, laissez-le fonctionner pendant envi-ron 5 minutes pour recharger la batterie
12 volts.
QSi “Niveau d’huile moteur bas. Ajouter ou vidanger.” s’affiche
Le niveau d’huile moteur peut être bas. Véri- fiez le niveau d’huile moteur et ajoutez de
l’huile moteur si nécessaire. Ce message d’avertissement peut s’afficher si le véhicule est à l’arrêt sur une pente. Déplacez le véhi-
cule sur une surface plane et vérifiez si le message disparaît.
QSi un message indiquant le dysfonc-tionnement de la caméra avant est affi-
ché (si le véhicule en est équipé)
Les systèmes suivants peuvent être inter- rompus jusqu’à ce que le problème indiqué par le message soit résolu. ( P.358, 576)
OPCS (système de sécurité préventive)*
OLTA (aide au maintien de la trajectoire)*
OFeux de route automatiques*
ORSA (aide à la signalisation routière)*
ORégulateur de vitesse dynamique à radar à
plage de vitesses intégrale*
*: Si le véhicule en est équipé
QSi “Régulateur de vitesse à radar provi-
soirement indisponible Voir le manuel du propriétaire” s’affiche (si le véhicule en est équipé)
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à
plage de vitesses intégrale (si le véhicule en est équipé) est suspendu provisoirement ou jusqu’à ce que le problème indiqué dans le
message soit résolu. (causes et mesures correctives : P.358)
QSi “Radar de régulateur de vitesse indisponible.” s’affiche (si le véhicule
en est équipé)
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale (si le véhicule en est équipé) ne peut provisoirement pas être
utilisé. Utilisez le système de régulateur de vitesse à radar lorsqu’il est de nouveau dis-ponible.
QSignal sonore d’avertissement
 P.584
AVERTISSEMENT
QSi un voyant s’allume ou si un signal sonore d’avertissement retentit
lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction
 P.585
NOTE
Q“Consommation électrique élevée Fonctionnement de l’A/C / du chauf-fage partiellement limité” s’affiche
fréquemment
Il peut y avoir un dysfonctionnement dans le système de charge ou la batterie 12 volts est peut être endommagée. Faites
vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
QSi “Mainten. de la batterie traction requise chez le concessionnaire” s’affiche
La batterie hybride (batterie de traction)
doit être vérifiée ou remplacée. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
OSi vous continuez à rouler alors que la batterie hybride (batterie de traction) n’a pas été vérifiée, le système hybride ne
démarrera pas.
OSi le système hybride ne démarre pas, contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.

Page 592 of 678

5908-2. Procédures en cas d’urgence
Arrêtez le véhicule sur une surface
sûre, dure et plane.
 Engagez le frein de stationnement.
 Mettez le levier de changement de
vitesse en position P.
 Désactivez le capteur d’intrusion et
le capteur d’inclinaison (si le véhi-
cule en est équipé) ( P.80)
 Arrêtez le système hybride.
 Allumez les feux de détresse.
( P.568)
 Pour les véhicules avec porte de
coffre électrique : Désactivez le sys-
tème de porte de coffre électrique.
( P.214)
 Vérifiez l’état d’endommagement du
pneu.
Un pneu ne doit être réparé à l’aide du
kit de réparation pour pneus crevés que
si le dommage a été causé par la tra-
versée de la bande de roulement par
un clou ou une vis.
• Ne retirez pas le clou ou la vis du
pneu. Si vous retirez l’objet, l’ouver-
ture peut s’agrandir et empêcher
une réparation d’urgence avec le kit
de réparation.
• Pour éviter une fuite de produit
d’étanchéité, déplacez le véhicule
jusqu’à ce que la zone de crevaison,
si vous l’avez détectée, soit position-
née en haut du pneu.
En cas de pneu dégonflé
(véhicules sans roue de
secours)
Votre véhicule est équipé, non pas
d’une roue de secours, mais d’un
kit de réparation pour pneus cre-
vés.
Une crevaison causée par la tra-
versée de la bande de roulement
par un clou ou une vis peut être
réparée provisoirement à l’aide du
kit de réparation pour pneus cre-
vés. (Le kit contient une bouteille
de produit d’étanchéité. Le produit
d’étanchéité ne peut être utilisé
qu’une seule fois pour réparer
provisoirement un pneu sans reti-
rer le clou ou la vis du pneu.) En
fonction de l’état d’endommage-
ment du pneu dégonflé, il peut ne
pas pouvoir être réparé à l’aide du
kit de réparation pour pneus cre-
vés. ( P.591)
Après avoir provisoirement réparé
le pneu à l’aide du kit, faites répa-
rer ou remplacer le pneu par un
concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout répara-
teur qualifié.
AVERTISSEMENT
QEn cas de pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu
dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et les rendre irréparables et vous risquez de pro-
voquer un accident.
Rouler avec un pneu dégonflé peut faire apparaître une rainure circonférentielle sur
le flanc du pneu.
Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque vous utiliserez le kit de réparation.
Avant de réparer le véhicule

Page 593 of 678

591
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
QUn pneu crevé qui ne peut pas être réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés
Dans les cas suivants, le pneu ne peut pas
être réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés. Contactez un concession-naire ou un réparateur Toyota agréé ou tout
autre réparateur qualifié.
OLorsque le pneu est endommagé suite à une conduite avec une pression de gon-flage insuffisante
OLorsque la pression de gonflage du pneu a diminué du fait de la présence d’une fis-
sure ou d’un endommagement du flanc du pneu
OLorsque le pneu a visiblement déjanté
OLorsque la coupure ou l’endommagement
de la bande de roulement s’étend sur 4 mm (0,16 in.) ou plus
OLorsque la roue est endommagée
OLorsque plusieurs pneus sont crevés
OLorsque le pneu endommagé a subi plu-sieurs trous ou coupures
OLorsque le produit d’étanchéité a expiré
Cric (si le véhicule en est équipé)*1, 2
Kit de réparation pour pneus crevés
Emplacement du kit de réparation pour pneus crevés, du cric et des
outils
A
B

Page 594 of 678

5928-2. Procédures en cas d’urgence
Œillet de remorquage d’urgence
Poignée de cric (si le véhicule en est équipé)
Clé à écrou de roue (si le véhicule en est équipé)
*1: Pour sortir le cric ( P.599)
*2: Utilisation du cric (P.605)
QBouteille
Autocollant
QCompresseur
Manomètre
Contacteur du compresseur
Fiche
Flexible
Capuchon de purge d’air
QRemarque concernant la vérification du
kit de réparation pour pneus crevés
Vérifiez ponctuellement la date de péremp- tion du produit d’étanchéité. La date de péremption est indiquée sur la bouteille.
N’utilisez pas un produit d’étanchéité s’il est périmé. Sinon, les réparations effectuées avec le kit de réparation pour pneus crevés
peuvent ne pas être réalisées correctement.
QKit de réparation pour pneus crevés
OLe kit de réparation pour pneus crevés per-
met de remplir d’air le pneu du véhicule.
OLe produit d’étanchéité a une durée de vie
limitée. La date de péremption est indiquée sur la bouteille. Le produit d’étanchéité doit
être remplacé avant sa date de péremp- tion. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre
réparateur qualifié pour son remplace- ment.
OLe produit d’étanchéité stocké dans le kit de réparation pour pneus crevés peut être utilisé une seule fois et pour réparer tem-
porairement un seul pneu. Si le produit d’étanchéité de la bouteille et d’autres élé-ments du kit doivent être remplacés après
utilisation, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
C
D
E
Eléments du kit de réparation
pour pneus crevés
A
A
B
C
D
E

Page 595 of 678

593
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
OLe compresseur peut être utilisé plusieurs fois.
OLe produit d’étanchéité peut être utilisé lorsque la température extérieure est com-prise entre -30 °C (-22 °F) et 60 °C
(140 °F).
OLe kit est conçu exclusivement pour les
dimensions et le type des pneus posés ini- tialement sur votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour des pneus d’une autre taille que
ceux montés initialement, ni dans un quel- conque autre but.
OPour ne pas souiller vos vêtements, évitez tout contact de ceux -ci avec le produit d’étanchéité.
OSi le produit d’étanchéité adhère sur une roue ou sur la surface de la carrosserie du
véhicule, la tache peut ne pas pouvoir être éliminée si elle n’est pas essuyée immé-diatement. Essuyez immédiatement le pro-
duit d’étanchéité à l’aide d’un chiffon humide.
OLe kit de réparation émet un bruit important lorsqu’il fonctionne. Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
ONe l’utilisez pas pour vérifier ou régler la pression de gonflage des pneus.
1 Ouvrez la plaque de coffre.
( P.481).
2 Sortez le kit de réparation pour
pneus crevés.
AVERTISSEMENT
QNe roulez pas avec un pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé. Même sur une courte distance,
cela peut endommager le pneu et la jante et les rendre irréparables.
Rouler avec un pneu dégonflé peut faire apparaître une rainure circonférentielle sur
le flanc du pneu. Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque vous utiliserez le kit de réparation.
QPrécautions à prendre lors de la conduite
ORangez le kit de réparation dans le compartiment à bagages.
Sinon, cela pourrait provoquer des bles- sures en cas d’accident ou de freinage brusque.
OLe kit de réparation est exclusivement destiné à votre véhicule.
Ne l’utilisez pas sur d’autres véhicules car cela risquerait d’engendrer un acci-dent entraînant des blessures graves,
voire mortelles.
ON’utilisez pas le kit de réparation pour des pneus d’autres dimensions que
ceux montés initialement, ni dans un quelconque autre but. Une réparation incomplète des pneus risque de provo-
quer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
QMesures de précaution relatives à
l’utilisation du produit d’étanchéité
OToute ingestion du produit d’étanchéité peut nuire à votre santé. En cas d’inges-tion du produit d’étanchéité, buvez
autant d’eau que possible, puis consul- tez immédiatement un médecin.
OEn cas de projection du produit d’étan-
chéité dans les yeux ou sur la peau, rin- cez immédiatement et abondamment avec de l’eau. Si une gêne persiste,
consultez un médecin.
Pour sortir le kit de réparation
pour pneus crevés

Page 596 of 678

5948-2. Procédures en cas d’urgence
1Sortez le kit de réparation du sac
plastique.
Fixez l’autocollant fourni avec la bouteille aux emplacements spécifiés. (Voir étape
10 .)
2Extrayez le flexible et la fiche du
côté inférieur du compresseur.
3 Raccordez la bouteille au compres-
seur.
Veillez à appuyer sur la bouteille jusqu’à ce
que ses griffes soit solidement engagées dans le compresseur et qu’elles ne soient
plus visibles.
4 Branchez le flexible sur la bouteille.
Assurez-vous d’insérer le flexible jusqu’à ce que sa griffe soit solidement engagée dans
la bouteille.
Méthode de réparation
d’urgence

Page 597 of 678

595
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
5 Enlevez le capuchon de valve du
pneu crevé.
6 Dépliez le flexible. Retirez le capu-
chon de purge d’air du flexible.
Vous utiliserez à nouveau le capuchon de purge d’air.
Gardez-le donc dans un endroit sûr.
7 Branchez le flexible sur la valve.
Vissez l’extrémité du flexible dans le sens des aiguilles d’une montre aussi loin que
possible.
8 Assurez-vous que le contacteur du
compresseur est désactivé.
9 Branchez la fiche sur la prise élec-
trique. ( P.485)
10 Fixez l’autocollant fourni avec la
trousse de réparation pour pneus
crevés à un endroit facilement
visible depuis le siège du conduc-
teur.
11 Vérifiez la pression de gonflage des
pneus prescrite.
La pression de gonflage des pneus est indi- quée sur l’étiquette apposée sur le montant

Page 598 of 678

5968-2. Procédures en cas d’urgence
du côté du conducteur, comme indiqué sur le schéma. ( P.634)
12Faites démarrer le système hybride.
( P.320)
13 Pour injecter le produit d’étanchéité
et gonfler le pneu, activez le contac-
teur du compresseur.
14 Gonflez le pneu jusqu’à ce que la
pression prescrite soit atteinte.
Le produit d’étanchéité sera injecté,
la pression montant jusqu’à une
valeur comprise entre 300 kPa
(3,0 kgf/cm2 ou bar, 44 psi) et
400 kPa (4,0 kgf/cm2 ou bar,
58 psi), puis diminuant progressive-
ment.
Le manomètre affiche la pression
effective de gonflage des pneus
environ 1 à 5 minutes après l’activa-
tion du contacteur.
Désactivez le contacteur du compresseur,
puis vérifiez la pression de gonflage des
pneus. Vérifiez et répétez la procédure de
gonflage jusqu’à atteindre la pression de
gonflage de pneu spécifiée en veillant à ne
pas surgonfler le pneu.
Le pneu peut être gonflé au bout de 5 à
20 minutes environ (en fonction de la tempé-
A
B

Page 599 of 678

597
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
rature extérieure). Si la pression de gonflage
des pneus reste inférieure au niveau prescrit
après avoir gonflé le pneu pendant
25 minutes, cela signifie que le pneu est trop
endommagé pour pouvoir être réparé.
Désactivez le contacteur du compresseur et
contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou tout autre réparateur
qualifié.
Si la pression de gonflage du pneu dépasse
la pression prescrite, faites sortir un peu
d’air afin d’atteindre la pression de gonflage
de pneu prescrite. ( P.598, 634)
15Une fois le contacteur du compres-
seur désactivé, débranchez le
flexible de la valve du pneu, puis
débranchez la fiche de la prise élec-
trique.
Un peu de produit d’étanchéité risque de s’écouler lorsque le flexible est retiré.
16 Placez le capuchon de valve sur la
valve de la roue réparée avec la
méthode d’urgence.
17 Fixez le capuchon de purge d’air
sur l’extrémité du flexible.
Si le capuchon de purge d’air n’est pas fixé, le produit d’étanchéité peut s’écouler et le
véhicule risque d’être sali.
18 Rangez provisoirement la bouteille
dans le compartiment à bagages en
la laissant raccordée au compres-
seur.
19 Afin de répartir uniformément le pro-
duit d’étanchéité dans le pneu,
reprenez prudemment la route
immédiatement pour effectuer un
trajet d’environ 5 km (3 miles) à une
vitesse inférieure à 80 km/h
(50 mph).
20 Après avoir roulé, arrêtez le véhi-
cule dans un lieu sûr, sur une sur-
face plane et dure et rebranchez le
kit de réparation.
Retirez le capuchon de purge d’air du
flexible avant de rebrancher le flexible.
21 Activez le contacteur du compres-
seur, attendez quelques secondes,
puis désactivez-le. Vérifiez la pres-
sion de gonflage des pneus.
Si la pression de gonflage des
pneus est inférieure à 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi) : La cre-
vaison ne peut pas être réparée.
A

Page 600 of 678

5988-2. Procédures en cas d’urgence
Contactez un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé ou tout
autre réparateur qualifié.
Si la pression de gonflage des
pneus est supérieure ou égale à
130 kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar,
19 psi), mais inférieure à la pression
prescrite : Passez à l’étape 22.
Si la pression de gonflage des
pneus est égale à la pression pres-
crite ( P.634) : Passez à l’étape
23 .
22 Activez le contacteur du compres-
seur pour gonfler le pneu jusqu’à ce
que la pression de gonflage pres-
crite soit atteinte. Roulez environ
5 km (3 miles), puis passez à
l’étape 20.
23 Fixez le capuchon de purge d’air
sur l’extrémité du flexible.
Si le capuchon de purge d’air n’est pas fixé, le produit d’étanchéité peut s’écouler et le véhicule risque d’être sali.
24 Rangez la bouteille dans le compar-
timent à bagages en la laissant rac-
cordée au compresseur.
25 En prenant soin d’éviter tout frei-
nage brusque, accélération sou-
daine ou virage serré, roulez
prudemment à moins de 80 km/h
(50 mph) jusqu’au garage du
concessionnaire ou du réparateur
Toyota agréé le plus proche, ou de
tout autre réparateur qualifié situé à
moins de 100 km (62 miles), pour
faire réparer ou remplacer votre
pneu.
Pour la réparation et le remplacement d’un
pneu ou la mise au rebut du kit de réparation pour pneus crevés, c ontactez un conces- sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
tout autre réparateur qualifié.
Lorsque vous faites réparer ou remplacer le pneu, veillez à indiquer au concessionnaire ou réparateur Toyota agréé ou à tout répara-
teur qualifié que du produit d’étanchéité a été injecté.
QSi le pneu est gonflé au-delà de la pres-sion prescrite
1 Débranchez le flexible de la valve.
2 Mettez en place le capuchon de purge
d’air sur l’extrémité du flexible, puis enfoncez la saillie du capuchon de purge d’air dans la valve pour faire sortir un peu
d’air.
3 Débranchez le flexible de la valve, retirez le capuchon de purge d’air du flexible, puis rebranchez le flexible.
4 Activez le contacteur du compresseur et
attendez quelques secondes, puis désactivez-le. Vérifiez si l’aiguille du manomètre indique la pression d’air pres-
crite.
Si la pression d’air est en dessous de la pres- sion recommandée, réactivez le contacteur du compresseur et recommencez la procé-
dure de gonflage jusqu’à atteindre la pres-
B
C

Page:   < prev 1-10 ... 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 ... 680 next >