audio TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 20 of 678

16Índice ilustrativo
Mostrador ........................................................................................ P.179
Monitor de energia .......................................................................... P.195
Quando são exibidas mensagens de aviso .................................... P.578
Alavanca do sinal de mudança de direção................................. P.325
Interruptor dos faróis ................................................................... P.332
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes da chapa de
matrícula/sistema de iluminação para circulação diurna ................ P.332
Luzes de nevoeiro à frente/luz de nevoeiro traseira ....................... P.337
Interruptor do limpa e lava para-brisas ...................................... P.338
Interruptor do limpa e lava vidro traseiro ........................................ P.340
Utilização ................................................................................ P.338, 340
Adicionar líquido lava vidros ........................................................... P.505
Mensagens de aviso ....................................................................... P.578
Interruptor dos sinais de perigo .................................................. P.560
Alavanca de destrancamento do capot ...................................... P.498
Alavanca do controlo do volante regulável em altura
e profundidade ............................................................................... P.278
Ajuste ............................................................................................. P.278
Sistema de ar condicionado ........................................................ P.452
Utilização ........................................................................................ P.452
Desembaciador do vidro traseiro .................................................... P.454
Sistema áudio
*
Interruptor de abertura da tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de combustível ..................................... P.343
*: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia” ou
o “Manual do Proprietário do Sistema de Multimédia”.
E
F
G
H
I
J
K
L

Page 22 of 678

18Índice ilustrativo
Interruptores de controlo dos medidores .................................. P.180
Interruptores das patilhas de seleção de velocidades
*1........... P.323
Interruptor do telefone
*2
Interruptor LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem)
*1................................................................. P.362
Tecla de distância entre veículos
*1............................................. P.382
Interruptores do controlo da velocidade de cruzeiro
*1
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades
*1.................................................. P.376
Controlo da velocidade de cruzeiro
*1.............................................. P.388
Interruptores de controlo remoto do áudio
*2
Interruptor de comando por voz*2
*1
: Se equipado.
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia” ou
o “Manual do Proprietário do Sistema de Multimédia”.
A
B
C
D
E
F
G
H

Page 28 of 678

24Índice ilustrativo
Mostrador ........................................................................................ P.179
Monitor de energia .......................................................................... P.195
Se for exibida uma mensagem de aviso ......................................... P.578
Alavanca do sinal de mudança de direção................................. P.325
Interruptor dos faróis ................................................................... P.332
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes da chapa de
matrícula/sistema de iluminação para circulação diurna ................ P.332
Luzes de nevoeiro à frente /luz de nevoeiro traseira ...................... P.337
Interruptor do limpa e lava para-brisas ...................................... P.338
Interruptor do limpa e lava vidro traseiro ........................................ P.340
Utilização ................................................................................ P.338, 340
Adicionar líquido lava vidros ........................................................... P.505
Mensagens de aviso ....................................................................... P.578
Interruptor dos sinais de perigo .................................................. P.560
Alavanca de destrancamento do capot ...................................... P.498
Alavanca do controlo do volante regulável em altura
e profundidade .............................................................................. P.278
Ajuste .............................................................................................. P.278
Sistema de ar condicionado ........................................................ P.452
Utilização ........................................................................................ P.452
Desembaciador do vidro traseiro .................................................... P.454
Sistema áudio
*
Interruptor de abertura da tampa de acesso ao bocal
de abastecimento do depósito de combustível ......................... P.343
*: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia” ou o
“Manual do Proprietário do Sistema de Multimédia”.
E
F
G
H
I
J
K
L

Page 30 of 678

26Índice ilustrativo
Interruptores de controlo dos medidores .................................. P.180
Interruptores das patilhas de seleção de velocidades
*1........... P.323
Interruptor do telefone
*2
Interruptor LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem) ................................................................... P.362
Tecla de distância entre veículos ................................................ P.382
Interruptores do controlo da velocidade de cruzeiro
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades ..................................................... P.376
Interruptores de controlo remoto do áudio
*2
Interruptor de comando por voz*2
*1
: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia” ou
o “Manual do Proprietário do Sistema de Multimédia”.
A
B
C
D
E
F
G
H

Page 135 of 678

129
2 2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
(bateria de tração), a temperatura
exterior e as especificações do car-
regador (estação de carregamento).
*4: Quando utiliza o “My Room Mode”
(P.155), o tempo necessário para
o carregamento ficar completo pode
ser superior ou o carregamento
pode não ficar completo.
*5: Se equipado.
A duração do carregamento pode
aumentar
Nas situações que se seguem, a dura-
ção do carregamento pode ser superior
ao normal:
Em temperaturas muito quentes ou frias.
Quando a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) ficar quente, como
acontece imediatamente após uma
condução em esforço ou em velocida-
des elevadas.
O veículo está a consumir muita ele-
tricidade, por ex., quando o interruptor
dos faróis está ligado, etc.
Quando utiliza o “My Room Mode”.
(P.155)
Há uma queda de energia durante o
carregamento.
Houve uma interrupção no forneci-
mento de energia.
Houve uma queda de voltagem na
fonte de alimentação externa.
A carga da bateria de 12 volts é baixa,
por ex., devido ao facto do veículo
não ser utilizado durante um longo
período de tempo.
A corrente máxima de carregamento
é definida para 8A ou 16 A* nas defi-
nições “Vehicle Settings” (Configura-
ções do veículo). (P.126)
Quando “Battery Heater” (Aqueci-
mento da bateria) estiver em funcio-
namento. (P.129)
Quando “Battery Cooler” (Arrefeci-
mento da bateria) for acionado antes
do carregamento. (se equipado)
(P.130)
Quando gera calor devido a uma
conexão da tomada solta, etc
*: Apenas veículos com carregador de
bateria de tração a 6.6 kW
Utilizar um carregador DC
Os carregadores DC não podem ser uti-
lizados com este veículo.
Carregamento
Este veículo pode ser carregado até
aproximadamente 3.3 kW ou 6.6 kW*.
No entanto, dependendo do carregador
ou do cabo de carregamento, o carrega-
mento de eletricidade pode ser limitado.
*: Apenas veículos com carregador de
bateria de tração a 6.6 kW
Este veículo está equipado com
várias funções que estão associa-
das ao carregamento.
“My Room Mode” (P.155)
Quando o cabo de carregamento
está ligado ao veículo, os compo-
nentes elétricos como o sistema de
ar condicionado ou o sistema áudio
podem ser utilizados através de
uma fonte de energia externa*.
*: A energia da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) pode ser utilizada
dependendo de cada situação.
“Battery Heater” (Aqueci-
mento da bateria)
Quando a temperatura exterior é
baixa e o cabo de carregamento
está ligado ao veículo, esta função
aquece automaticamente a bateria
do sistema híbrido (bateria de tra-
ção) até atingir ou ultrapassar uma
determinada temperatura.
O sistema “Battery Heater” entra
em funcionamento quando nas
“Charging Settings” (Configura-
ções de Carregamento) no mostra-
dor de informações múltiplas surge
a indicação de que a função “Bat-
tery Heater” (Aquecimento da bate-
Funções associadas ao car-
regamento

Page 161 of 678

155
2 2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
1Ligue o cabo de carregamento
AC ao veículo e inicie o carrega-
mento.
2Ligue o interruptor Power
durante o carregamento.
Será exibido o ecrã de definições do
“My Room Mode” no mostrador de
informações múltiplas.
3Pressione ou dos inter-
ruptores de controlo dos medi-
dores para selecionar “Yes”
(Sim) e depois pressione .
A função “My Room Mode” é iniciada, o
sistema de ar condicionado e o sistema
áudio, podem ser utilizados dentro do
veículo.
Quando não está a utilizar a função
“My Room Mode” selecione “No” (Não)
e pressione .
Para parar o “My Room Mode”,
desligue o interruptor Power.
Quando se inicia o “My Room
Mode”, é exibido automaticamente
no mostrador de informações múlti-
plas, o ecrã da carga remanes-
cente da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração). O balanço
aproximado da bateria (balanço
entre o fornecimento de eletrici-
dade e o consumo) durante a utili-
zação do “My Room Mode”, pode
ser verificado através das cores e
do tamanho das setas.
Estado descarregada
Estado carregada
Quando o fornecimento de energia do
cabo de carregamento AC é superior
ao consumo de energia dentro do veí-
culo, fica maior. Quando o con-
sumo de energia é superior ao
fornecimento de energia eléctrica,
fica maior.
Quando o fornecimento de energia e o
consumo estão equilibrados (consi-
dera-se o balanço de energia igual a 0),
e são mostrados do mesmo
Utilizar o “My Room
Mode”
Quando o cabo de carrega-
mento estiver ligado ao veí-
culo, os componentes
elétricos como o sistema de ar
condicionado ou o sistema
áudio podem ser utilizados
através de uma fonte de ener-
gia externa.
Iniciar o “My Room Mode”
Mostrador de informações
do balanço da bateria
durante a utilização do
“My Room Mode”
A
B
B
A
AB

Page 163 of 678

157
2 2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
entrar em funcionamento.
Aguarde até que a carga remanescente
da bateria do sistema hibrido (bateria de
tração) aumente, e depois inicie o “My
Room Mode”.
“My Room Mode” has stopped due to
low traction battery” (“My Room
Mode” parou devido a uma carga
baixa da bateria de tração)
A carga remanescente da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) é
insuficiente.
Pare de utilizar o “My Room Mode” e
carregue a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração).
“My Room Mode” will stop when trac-
tion battery is too low Reduce power
usage to continue using “My Room
Mode” (“My Room Mode” vai parar
quando a carga da bateria de tração
for muito baixa, Reduza o consumo
de energia para continuar a utilizar o
“My Room Mode”)
O consumo de energia dentro do veí-
culo é superior à energia recebida pelo
carregamento da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), e a carga
remanescente de bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) é baixa.*
• “My Room Mode” irá encerrar a não
ser que melhore o consumo de ener-
gia dentro do veículo.
• Para continuar a utilizar o “My Room
Mode” desligue a energia do sistema
de ar condicionado e do sistema
áudio para aumentar a carga rema-
nescente da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração).
*: Verifique o estado do balanço da
energia durante a utilização do “My
Room Mode” no ecrã da carga rema-
nescente de bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) exibido no
mostrador de informações múltiplas.
AVISO
Precauções na utilização do
“My Room Mode”
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
Não o fazer pode provocar graves
problemas morte ou graves proble-
mas de saúde.
Não deixe crianças, pessoas que
precisam de assistência ou animais
de estimação dentro do veículo. O
sistema pode desligar-se automati-
camente e a temperatura no interior
do veículo pode aumentar ou dimi-
nuir, o que pode provocar insola-
ção, desidratação ou hipotermia.
Dispositivos como limpa para-bri-
sas também podem ser usados, o
que pode levar ao funcionamento
anómalo e a acidentes.
Verifique cuidadosamente as con-
dições à volta do veículo antes da
utilização.

Page 173 of 678

167
2 2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
Se a indicação “Charging Stopped High Energy Use See Owner’s
Manual” (Carregamento interrompido, utilização de muita energia,
consulte o “Manual do Proprietário” for exibida
Se a indicação “Charging System Malfunction See Owner’s
Manual” (Avaria no sistema de carregamento, consulte o “Manual
do Proprietário” for exibida
Se “The Traction Battery Temp is low System put priority on char-
ging to preserve battery condition” (Se atemperatura da bateria de
tração for baixa, o Sistema dá prioridade ao carregamento para pre-
servar o estado da bateria) for exibida (apenas Gronelândia)
Causa provávelProcedimento corretivo
Os componentes elétricos do veículo
estão a consumir energia.
Verifique os itens que se seguem e, de
seguida, volte a fazer o carregamento.
Se os faróis e o sistema áudio estive-
rem ligados, desligue-os.
Desligue o interruptor Power.
Se não for possível fazer o carrega-
mento mesmo depois de ter feito o que
está indicado acima, a bateria auxiliar
pode não estar suficientemente carre-
gada. Coloque o sistema híbrido em fun-
cionamento durante 15 minutos ou mais
para carregar a bateria auxiliar.
Causa provávelProcedimento corretivo
Ocorreu uma avaria no sistema de carre-
gamento.
Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Causa provávelProcedimento corretivo
Quando o controlo de aquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) é acionado (P.130)
Quando o controlo de aquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) é acionado, a programação do
carregamento é ignorada e o carrega-
mento é iniciado.
Esta função protege a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), não é uma
avaria.

Page 189 of 678

181
3 3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
Percorrer o ecrã*/alterar o
mostrador*/mover o cursor
Pressionar: Enter/Set.
Pressionar e manter premido:
Redefinir/Visualizar os itens
configuráveis.
Voltar ao ecrã anterior.
Fazer/receber chamadas e visu-
alizar o histórico (se equipado).
Quando esta função estiver
associada ao sistema mãos-
livres, será possível visualizar a
indicação de fazer ou receber
chamadas.
Para mais detalhes relativa-
mente ao sistema mãos-livres,
consulte o “Manual do Propri-
etário do Sistema de Navegação
e Multimédia” ou o “Manual do
Proprietário do Sistema Multi-
média”.
*: Quando for possível percorrer o ecrã e
alterar o conteúdo exibido, será visível
uma barra deslizante ou um ícone
redondo que informa o número de
ecrãs registados.
A informação relacionada com
cada ícone pode ser visualizada
selecionando o respetivo ícone nos
interruptores de controlo dos medi-
dores.
Dependendo da situação, algumas das
informações podem ser exibidas, auto-
maticamente.
Selecione para visualizar os dados
A
B
C
D
AVISO
Precauções de utilização durante
a condução
Por questões de segurança, evite utili-
zar os interruptores de controlo dos
medidores e olhar continuamente para
o mostrador de informações múltiplas
enquanto estiver a conduzir. Pare o veí-
culo e utilize os interruptores de controlo
dos medidores. O não cumprimento
desta medida pode resultar num movi-
mento erróneo do volante da direção e,
consequentemente, poderá ocorrer um
acidente inesperado.
Ícones do menu
ÍconeMostrador
Mostrador de informações
de condução (P.181)
Mostrador de informações
dos sistemas de apoio à
condução (P.185)
Mostrador associado ao sis-
tema áudio (P.185)
Mostrador das informações
do veículo (P.185)
Mostrador das configura-
ções (P.186)
Mostrador das mensagens
de aviso (P.190)
Mostrador de informação de
condução

Page 193 of 678

185
3 3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
Autonomia de condução EV
Quando o sistema de ar condicionado
está em funcionamento é exibido
junto à gama de condução EV e a
gama de condução EV com o sistema
de ar condicionado pode ser visuali-
zado.
A autonomia de condução EV pode
encurtar mesmo que não conduza,
em consequência do consumo de
energia do sistema.
Para mais informações, consulte
“Gama de condução EV”. (P.102)
Distância até ficar vazio
Esta distância é calculada com base
na sua média de consumo de com-
bustível. Como resultado, a distância
atual que pode ser percorrida pode
diferir da que é apresentada.
Quando acrescentar uma pequena
quantidade de combustível ao depó-
sito, o mostrador pode não ser atuali-
zado. Quando reabastecer, desligue o
interruptor Power. Se abastecer o veí-
culo sem desligar o interruptor Power,
o mostrador pode não ser atualizado.
Quando a indicação “Reabastecer” for
apresentada, a quantidade de com-
bustível restante é baixa e não é pos-
sível calcular a distância que pode ser
percorrida.
Reabasteça imediatamente.
Guia de aceleração ECO/“Pt. Eco”
não funcionam quando
O guia de aceleração ECO/”Pt. Eco”
não funciona nas situações que se
seguem:
O Indicador do Sistema Híbrido não
está em funcionamento.
O veículo está a circular com o con-
trolo dinâmico da velocidade de cru-
zeiro com radar em toda a gama de
velocidades ativado.
Mostrador de informações dos
sistemas de apoio à condução
Selecione para visualizar o estado
operacional dos sistemas que se
seguem:
LTA (Apoio ao reconhecimento
do traçado da faixa de roda-
gem)* (P.362)
Controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades*
(P.376)
Controlo da velocidade de cru-
zeiro* (P.388)
Limitador de velocidade*
(P.391)
*: Se equipado
Mostrador associado ao sistema
de navegação (se equipado)
Selecione para visualizar a infor-
mação que se segue associada ao
sistema de navegação.
Orientação de itinerário
Mostrador da bússola
Selecione para ativar a escolha de
uma fonte de áudio ou faixa no
mostrador.
Informação de condução
Os 2 itens que forem selecionados
utilizando a configuração “Info. con-
Mostrador de informações
dos sistemas de apoio à
condução
Mostrador associado ao sis-
tema áudio
Mostrador de informação do
veículo

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 40 next >