TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manuale duso (in Italian)

Page 481 of 662

479
6
6-4. Uso degli altri accessori interni
Accessori interni
Abbassare il bracciolo per l’uso.
Quando si è seduti sul sedile è possi-
bile sostenersi utilizzando la maniglia di
assistenza montata sul soffitto.
NOTA
QSituazioni in cui la funzione potrebbe
non operare correttamente
Nelle seguenti condizioni, il caricabatterie potrebbe non funzionare correttamente
OIl dispositivo portatile è completamente carico
OÈ presente un oggetto estraneo tra la zona di ricarica e il dispositivo portatile
OIl dispositivo portatile si surriscalda a
causa della ricarica
OLa superficie di ricarica del dispositivo portatile è rivolta verso l’alto
OIl dispositivo portatile non è stato alline-ato con la zona di ricarica
OIn caso di vicinanza a un ripetitore TV,
una centrale elettrica, una stazione di rifornimento, una stazione radio, display di grandi dimensioni, aeroporti o altre
strutture che generano onde radio di forte intensità o rumore elettrico
OQuando la chiave elettronica è a con-
tatto con/coperta dai seguenti oggetti metallici
• Schede rivestite da un foglio di alluminio
• Pacchetti di sigarette con un foglio di
alluminio all’interno
• Borsette o portafogli in metallo
• Monete
• Scaldini per le mani in metallo
• Supporti quali CD e DVD
OQuando altre chiavi con radiocomando (che emettono onde radio) vengono
usate nelle vicinanze
Inoltre, escludendo i casi precedenti, se il
caricabatterie non funziona correttamente
o la spia di funzionamento lampeggia
costantemente, si deve presumere che il
caricabatterie wireless presenti delle ano-
malie. Contattare un concessionario
Toyota autorizzato.
QPer prevenire avarie o la corruzione dei dati
ODurante la ricarica, non avvicinare al
caricabatterie tessere magnetiche quali carte di credito, carte contactless o sup-porti di registrazione magnetici, ecc.,
per evitare di perdere dati se si smagne- tizzano. Inoltre, non avvicinare al carica-batterie alcuno strumento di precisione,
per esempio un orologio da polso, ecc. in quanto potrebbe subire danni.
ONon lasciare i dispositivi portatili nell’abi-
tacolo. Con il veicolo esposto al sole, la temperatura nell’abitacolo potrebbe salire e causare danni al dispositivo.
QPer evitare che la batteria da 12 volt si scarichi
Se il sistema ibrido è spento, non usare il caricabatterie wireless per lungo tempo.
Bracciolo
NOTA
QPer evitare danni al bracciolo
Non esercitare pressioni eccessive sul bracciolo.
Maniglie di assistenza

Page 482 of 662

4806-4. Uso degli altri accessori interni
Le maniglie di assistenza posteriori
sono dotate di ganci appendiabiti.
AVVISO
QManiglie di assistenza
Non usare la maniglia di assistenza per
aiutarsi a entrare e uscire dal veicolo oppure per alzarsi dal sedile.
NOTA
QPer evitare danni alla maniglia di assistenza
Non appendere oggetti pesanti o sotto- porre la maniglia di assistenza a carichi
elevati.
Ganci appendiabiti
AVVISO
QOggetti che non devono essere
appesi al gancio
Non appendere attaccapanni o altri oggetti rigidi o taglienti al gancio. Se gli airbag SRS laterali a tendina si attivano, tali
oggetti potrebbero trasformarsi in proiettili, causando lesioni gravi, anche letali.

Page 483 of 662

7
481
7
Manutenzione e cura
Manutenzione e cura
7-1. Manutenzione e cura
Pulizia e protezione dell’esterno
del veicolo ........................... 482
Pulizia e protezione degli interni
del veicolo ........................... 485
7-2. Manutenzione
Manutenzione necessaria...... 488
7-3. Manutenzione “fai da te”
Precauzioni da osservare durante
la manutenzione “fai da te”.. 490
Cofano ................................... 492
Posizionamento del cric da officina
............................................ 493
Vano motore .......................... 495
Batteria da 12 volt.................. 500
Pneumatici ............................. 503
Pressione di gonfiaggio pneumatici
............................................ 523
Cerchi .................................... 524
Filtro dell’aria condizionata .... 526
Pulizia del filtro e della bocchetta di
aspirazione aria del convertitore
c.c./c.c. ................................ 530
Sostituzione del gommino del tergi-
cristallo ................................ 534
Pila della chiave elettronica ... 537
Controllo e sostituzione dei fusibili
............................................ 539
Lampadine ............................. 542

Page 484 of 662

4827-1. Manutenzione e cura
7-1.Manutenz ion e e c ura
Procedendo dall’alto verso il basso,
spruzzare acqua in abbondanza
sulla carrozzeria, sui passaruota e
sul sottoscocca del veicolo per
rimuovere i residui di polvere e
sporco.
Lavare la carrozzeria con una spu-
gna o un panno morbido, ad esem-
pio di camoscio.
Per rimuovere macchie particolar-
mente tenaci, usare shampoo per
auto e sciacquare a fondo con
acqua.
Rimuovere tutta l’acqua.
Incerare il veicolo quando il rivesti-
mento impermeabile si deteriora.
Se l’acqua non si imperla sulla superficie
pulita, applicare la cera quando la carrozze-
ria si è raffreddata.
QPrima del lavaggio
Controllare che lo sportello tappo del serba-
toio e lo sportellino della porta di ricarica del
veicolo siano del tutto chiusi.
QLavaggio automatico
OPrima di procedere al lavaggio del veicolo:
• Ripiegare gli specchietti
• Spegnere il sistema del portellone poste-
riore motorizzato (se in dotazione)
Iniziare il lavaggio dalla parte anteriore del
veicolo. Prima di ripartire, ricordarsi di aprire
gli specchietti.
OLe spazzole utilizzate nei lavaggi automa-tici possono graffiare la superficie del vei-
colo e i componenti (cerchi, ecc.),
danneggiandone la vernice.
OIn alcuni lavaggi automatici potrebbe non
essere possibile lavare lo spoiler poste-
riore. È anche più probabile che il veicolo
possa subire danni.
QLavaggio ad alta pressione
Per evitare che l’acqua entri nell’abitacolo,
non avvicinare la punta della lancia alle fes-
sure intorno alle porte o ai bordi dei finestrini
e non mantenere il getto diretto su questi
punti.
QNota per il sistema di accesso e avvia-
mento intelligente
Se la maniglia della porta si bagna mentre la
chiave elettronica si trova nel raggio
d’azione, la porta potrebbe bloccarsi e sbloc-
carsi ripetutamente. In tal caso, eseguire le
procedure correttive elencate di seguito per
lavare il veicolo:
OMentre il veicolo viene lavato, mantenere
la chiave ad almeno 2 m di distanza dal
veicolo. (Fare attenzione a non farsi rubare
la chiave).
OAttivare la modalità di risparmio energetico
della chiave elettronica per disattivare il
sistema di accesso e avviamento intelli-
gente. (P.221)
QCerchi e copricerchi
ORimuovere immediatamente lo sporco uti-
lizzando un detergente neutro.
OSciacquare il detergente con acqua subito
dopo l’uso.
OPer evitare di danneggiare la vernice,
osservare le seguenti precauzioni.
• Non utilizzare detergenti acidi, alcalini o
abrasivi.
• Non utilizzare spazzole con setole dure.
• Non utilizzare detergente sui cerchi
quando sono caldi, ad esempio dopo aver
guidato o lasciato parcheggiato il veicolo in
presenza di temperature elevate.
QRivestimento idrorepellente dei fine-
strini laterali anteriori (esclusi i deflet-
tori)
OPer prolungare nel tempo l’efficacia del
rivestimento idrorepellente, adottare le
Pulizia e protezione
dell’esterno del veicolo
Eseguire le operazioni seguenti
per proteggere il veicolo e mante-
nerlo in condizioni ottimali:
Istruzioni per la pulizia

Page 485 of 662

483
7
7-1. Manutenzione e cura
Manutenzione e cura
seguenti precauzioni. • Rimuovere regolarmente lo sporco e simili dai finestrini laterali anteriori.
• Non lasciare accumulare polvere e sporco sui finestrini per lunghi periodi. Pulire i fine-strini con un panno umido e morbido il più
presto possibile. • Per pulire i finestrini non utilizzare cera o detergenti per vetri che contengono
sostanze abrasive. • Non utilizzare oggetti metallici per rimuo-vere l’accumulo di condensa.
QParaurti
Non usare detergenti abrasivi.
QParti cromate
Se non si riesce a rimuovere lo sporco, pulire
le parti come indicato di seguito:
ORimuovere lo sporco utilizzando un panno
morbido inumidito con una soluzione di acqua e detergente neutro al 5%.
OPassare un panno morbido e asciutto sulla superficie per eliminare tutta l’umidità resi-dua.
OPer rimuovere residui oleosi, utilizzare sal-viettine inumidite con alcool o un prodotto
simile.
AVVISO
QQuando si lava il veicolo
Non spruzzare acqua all’interno del vano
motore. Ciò potrebbe causare incendi dei componenti elettrici, ecc.
QQuando si pulisce il parabrezza
Portare l’interruttore del tergicristallo su Off.
Se l’interruttore del tergicristallo si trova su “AUTO”, nelle seguenti situazioni i tergicri-stalli potrebbero attivarsi inaspettata-
mente, schiacciando le mani o causando altre lesioni gravi e danni alle spazzole.
Disattivato
“AUTO”
OQuando si tocca con la mano la sezione superiore del parabrezza nel punto
dove si trova il sensore di pioggia
OQuando un panno bagnato viene tenuto vicino al sensore di pioggia
OSe un oggetto urta il parabrezza
OSe si tocca direttamente il corpo del sensore di pioggia o un oggetto urta il
sensore di pioggia
QPrecauzioni relative ai condotti di scarico
A causa dei gas di scarico, i condotti di
scarico raggiungono temperature molto elevate.
Durante il lavaggio del veicolo, prestare attenzione a non toccare i condotti di sca-
rico finché non si saranno raffreddati a suf- ficienza, così da evitare il rischio di ustioni.
A
B

Page 486 of 662

4847-1. Manutenzione e cura
AVVISO
QPrecauzioni relative al paraurti poste-
riore con sistema di monitoraggio punti ciechi (se in dotazione)
Se la vernice del paraurti posteriore è scheggiata o rigata, il sistema potrebbe
non funzionare correttamente. In questo caso, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra
officina di fiducia.
NOTA
QPer evitare il deterioramento della vernice e la corrosione della carroz-
zeria e dei componenti (cerchi in allu- minio, ecc.)
OLavare immediatamente il veicolo nei seguenti casi:
• dopo la guida lungo litorali marittimi
• dopo la guida su strade cosparse di sale
• Se sulla superficie verniciata sono pre-
senti residui di catrame o di resina vegetale
• se sulla superficie verniciata sono pre- senti insetti morti, escrementi di insetti o
di uccelli
• dopo la guida in zone inquinate da fulig- gine, fumi oleosi, scorie minerarie, pol-veri ferrose o sostanze chimiche
• se il veicolo è imbrattato da grosse
quantità di polvere o fango
• se liquidi come benzene e benzina ven- gono versati sulle superfici verniciate
OFare riparare immediatamente eventuali
scheggiature o graffi riscontrati nella vernice.
OPer evitare la corrosione dei cerchi,
rimuovere lo sporco accumulatosi e conservarli in un luogo con basso tasso di umidità.
QPulizia delle luci esterne
OLavare con cura. Non utilizzare sostanze organiche né spazzole con setole rigide.
Si potrebbero danneggiare le superfici delle luci.
ONon applicare cera sulle superfici delle luci.
La cera potrebbe danneggiare le lenti.
QQuando si utilizza un lavaggio auto- matico
Portare l’interruttore del tergicristallo su
OFF. Se l’interruttore del tergicristallo si trova in posizione “AUTO”, i tergicristalli potreb-
bero attivarsi e danneggiare le spazzole.
QDurante l’uso del lavaggio ad alta pressione
ODurante il lavaggio del veicolo, evitare
che i getti d’acqua ad alta pressione col- piscano direttamente la telecamera (se in dotazione) o l’area adiacente ad
essa. In seguito all’impatto provocato dall’acqua ad alta pressione, il disposi-tivo potrebbe non funzionare normal-
mente.
ONon avvicinare la punta della lancia alle cuffie (copertura in gomma o resina), ai
connettori o ai seguenti componenti. Se venissero colpiti da un getto d’acqua ad alta pressione, tali componenti
potrebbero danneggiarsi.
• Batteria di trazione
• Componenti della trasmissione
• Componenti dello sterzo
• Componenti delle sospensioni
• Componenti dei freni
OMantenere la lancia ad almeno 30 cm dalla carrozzeria. In caso contrario, le
parti in resina come modanature e paraurti potrebbero deformarsi e dan-neggiarsi. Inoltre, non mantenere la lan-
cia continuamente sullo stesso punto.
ONon dirigere continuamente il getto d’acqua sulla parte inferiore del para-
brezza. Se entra dell’acqua nella presa d’aria dell’impianto dell’aria condizio-nata sotto il parabrezza, potrebbe com-
promettere il funzionamento dell’impianto.
ONon lavare il sottoscocca del veicolo
con un’idropulitrice ad alta pressione.

Page 487 of 662

485
7
7-1. Manutenzione e cura
Manutenzione e cura
 Rimuovere sporco e polvere con un
aspirapolvere. Pulire le superfici
sporche con un panno inumidito con
acqua tiepida.
 Se non si riesce a rimuovere lo
sporco, utilizzare un panno morbido
inumidito con detergente neutro dilu-
ito a circa l’1%.
Strizzare il panno per eliminare
l’acqua in eccesso e rimuovere del
tutto le rimanenti tracce di deter-
gente e acqua.
QPulizia con shampoo della moquette
In commercio sono disponibili svariati deter-
genti del tipo a schiuma. Applicare la schiuma con una spugna o una spazzola. Sfregare con movimenti circolari sovrapposti.
Non usare acqua. Pulire le superfici sporche e lasciarle asciugare. Per ottenere risultati ottimali, mantenere la moquette più asciutta
possibile.
QCura delle cinture di sicurezza
Pulire con detergente neutro e acqua tiepida servendosi di un panno o di una spugna. Controllare inoltre periodicamente che le cin-
ture non presentino usura eccessiva, sfilac- ciature o tagli.
NOTA
OEvitare di utilizzare un’idropulitrice sulla
parte circostante lo sportellino della porta di ricarica. L’acqua potrebbe penetrare nella presa di ricarica c.a. e
danneggiare il veicolo.
Pulizia e protezione degli
interni del veicolo
Effettuare la pulizia in una maniera
appropriata per ciascun compo-
nente e il suo materiale.
Protezione degli interni del vei-
colo

Page 488 of 662

4867-1. Manutenzione e cura
AVVISO
QAcqua nel veicolo
ONon versare o spruzzare liquido nel vei-
colo, ad esempio sul pianale, sui sedili posteriori, nella bocchetta di aspirazione aria del convertitore c.c./c.c., nella sca-
tola di derivazione o nel vano bagagli. ( P.97) Ciò potrebbe causare anomalie o provo-
care incendi nel convertitore c.c./c.c., nei componenti elettrici, ecc.
OEvitare che i cavi o i componenti del
sistema di ritenuta supplementare (SRS) all’interno del veicolo si bagnino. ( P.40)
Eventuali anomalie elettriche possono causare l’attivazione o il cattivo funzio- namento degli airbag e provocare
lesioni gravi, anche letali.
OVeicoli con caricabatterie wireless: Evitare che il caricabatterie wireless
( P.475) si bagni. L’inosservanza di tale precauzione può provocare il surri-scaldamento del caricabatterie o cau-
sare scosse elettriche con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
QPulizia degli interni (specialmente del
pannello strumenti)
Non usare cera o detergente lucidante. Il pannello strumenti potrebbe essere
riflesso dal parabrezza, limitando la visuale del conducente e provocando un incidente, con conseguenti lesioni gravi,
anche letali.
NOTA
QProdotti detergenti
ONon utilizzare i seguenti detergenti poi- ché potrebbero far scolorire gli interni
del veicolo o provocare striature o altri danni alle superfici verniciate:
• Parti indipendenti dai sedili: sostanze organiche come benzene o benzina,
soluzioni acide o alcaline, coloranti e candeggina
• Sedili: soluzioni acide o alcaline, come solventi, benzene e alcol
ONon usare cera o detergente lucidante. La superficie verniciata del pannello
strumenti o di altre parti dell’abitacolo potrebbe rimanere danneggiata.
QPrevenzione di danni alle superfici in
pelle
Per evitare di danneggiare o deteriorare le superfici in pelle, osservare le seguenti precauzioni:
ORimuovere immediatamente ogni trac-
cia di sporco o polvere dalle superfici in pelle.
ONon esporre il veicolo alla luce solare
diretta per lunghi periodi di tempo. Par- cheggiare il veicolo all’ombra, soprat-tutto in estate.
ONon appoggiare sui rivestimenti oggetti in vinile, plastica o contenenti cera, in quanto potrebbero aderire alle superfici
in pelle se l’abitacolo si scaldasse molto.
QAcqua sul pianale
Non lavare il pianale del veicolo con
acqua. Se l’acqua venisse a contatto con compo-nenti elettrici sopra o sotto il pianale del
veicolo (ad esempio l’impianto audio), questi potrebbero risultare danneggiati. L’acqua potrebbe anche far arrugginire la
carrozzeria.
QDurante la pulizia dell’interno del parabrezza (veicoli con Toyota Safety
Sense)
Evitare che il detergente per vetri entri a contatto con la lente. Evitare inoltre di toc-care la lente. ( P.341)
QPulizia dell’interno del lunotto
OPer la pulizia del lunotto non utilizzare detergenti per vetri per non danneggiare i fili sbrinatore del lunotto termico. Utiliz-
zare un panno inumidito con acqua tie- pida per pulire delicatamente il vetro. Detergere il cristallo con movimenti
paralleli ai fili sbrinatore.
OFare attenzione a non rigare o danneg- giare i fili sbrinatore.

Page 489 of 662

487
7 7-1. Manutenzione e cura
Manutenzione e cura
Rimuovere sporco e polvere con un
aspirapolvere.
Eliminare sporco e polvere con un
panno morbido inumidito con deter-
gente diluito.
Utilizzare una soluzione diluita in acqua con
circa il 5% di detergente neutro per indu-
menti di lana.
Strizzare il panno per eliminare
l’acqua in eccesso e rimuovere del
tutto le tracce residue di detergente.
Passare un panno morbido e
asciutto sulla superficie per elimi-
nare tutta l’umidità residua. Far
asciugare la pelle lasciando il vei-
colo in una zona ventilata e
all’ombra.
QManutenzione delle parti in pelle
Per preservare la qualità degli interni del vei-
colo, Toyota consiglia di pulire l’abitacolo
almeno due volte all’anno.
Rimuovere sporco e polvere con un
aspirapolvere.
Rimuovere la sporcizia con un
panno morbido inumidito con deter-
gente neutro diluito a circa l’1%.
Strizzare il panno per eliminare
l’acqua in eccesso e rimuovere del
tutto le rimanenti tracce di deter-
gente e acqua.
Pulizia delle parti in pelle
Pulizia delle parti in pelle sinte-
tica

Page 490 of 662

4887-2. Manutenzione
7-2.Manutenz ion e
QDove ottenere assistenza per la manu- tenzione?
Per mantenere il proprio veicolo nelle migliori condizioni possibili, Toyota consiglia di far
eseguire tutti gli interventi di manutenzione, le ispezioni e le riparazioni presso i conces-sionari o le officine autorizzate Toyota, o
presso altre officine di fiducia. Per le ripara- zioni e gli interventi di manutenzione coperti da garanzia, rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, che utilizzerà ricambi originali Toyota per riparare qualsiasi guasto riscontrato. Anche in caso di ripara-
zioni o interventi di manutenzione non coperti da garanzia, i vantaggi offerti dalla rete di concessionari o di officine autorizzate Toyota
sono numerosi in quanto, facendo parte della rete Toyota, saranno in grado di risolvere qualsiasi problema riscontrato.
Un concessionario o un’officina Toyota, o
un’altra officina di fiducia, eseguirà tutti gli interventi di manutenzione programmata necessari al veicolo in maniera affidabile e a
costi ridotti, grazie all’esperienza acquisita sui veicoli Toyota.
Effettuare gli interventi di manutenzione
programmata agli intervalli specificati
nel programma di manutenzione.
Per informazioni dettagliate sul programma
di manutenzione, vedere il “Libretto di manu-
tenzione Toyota” o il “Libretto di garanzia
Toyota”.
Informazioni sulla manutenzione “fai da
te”.
Molti interventi di manutenzione possono
essere eseguiti personalmente se si ha un
minimo di dimestichezza con la meccanica e
qualche attrezzo di base.
Tenere tuttavia presente che per alcuni
interventi di manutenzione si richiedono
attrezzi speciali e competenze specifiche. È
preferibile che tali interventi vengano ese-
guiti da meccanici qualificati. Anche se il
proprietario è un meccanico “fai da te”
esperto, è consigliabile che le riparazioni e
gli interventi di manutenzione vengano ese-
guiti presso un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o presso un’altra officina
di fiducia. I concessionari o le officine auto-
rizzate Toyota tengono un registro degli
interventi di manutenzione che potrebbe
risultare utile quando il veicolo richiede un
intervento coperto da garanzia. Se si decide
di rivolgersi a un professionista qualificato
ed attrezzato esterno alla rete di assistenza
Toyota per la riparazione o la manutenzione
Manutenzione necessaria
Per garantire una guida sicura ed
economica, è essenziale provve-
dere alla cura quotidiana e alla
regolare manutenzione del vei-
colo. Toyota consiglia di far ese-
guire gli interventi di
manutenzione riportati di seguito.
AVVISO
QSe il veicolo non riceve una manuten-
zione adeguata
Una manutenzione inadeguata potrebbe provocare gravi danni al veicolo e lesioni gravi, anche letali alle persone.
QInterventi sulla batteria da 12 volt
Poli, terminali e accessori della batteria da 12 volt contengono piombo e composti di
piombo che possono causare danni al cer- vello. Lavarsi le mani dopo averli toccati. ( P.500)
Manutenzione programmata
Manutenzione “fai da te”

Page:   < prev 1-10 ... 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 ... 670 next >