TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manuale duso (in Italian)

Page 71 of 662

69
1
1-3. Assistenza in caso di emergenza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
QFlusso di elaborazione dei dati
Server
Memoria
Elaborazione
AVVISO
OQuando si sostituiscono i fusibili, utiliz-
zare quelli specificati. L’uso di altri fusi- bili potrebbe provocare scintille o fumo nel circuito e causare un incendio.
OSe si utilizza il sistema quando è pre-sente fumo o un odore inusuale, potrebbe verificarsi un incendio. Smet-
tere immediatamente di utilizzare il sistema e rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
NOTA
QPer evitare danni
Non versare liquidi sul pannello del pul-
sante “SOS” e non sottoporlo a urti.
QSe il pannello del pulsante “SOS”, l’altoparlante o il microfono non fun-
zionano correttamente durante una chiamata di emergenza o un con-trollo manuale di manutenzione
Potrebbe non essere possibile effettuare
chiamate di emergenza, verificare lo stato del sistema o comunicare con l’operatore del centro di controllo eCall. Se uno di
questi dispositivi è danneggiato, rivolgersi a un concessionario o un’officina autoriz-zata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Panoramica di sistema dei servizi a valore aggiunto
A
B
C

Page 72 of 662

701-3. Assistenza in caso di emergenza
DCM
1 Il cliente attiva il servizio sul portale Toyota e accetta i termini dei servizi in base
al GDPR.
2 Il server attiva il servizio nel DCM e definisce i dati del veicolo da raccogliere.
3 I dati del veicolo specificati vengono raccolti dal DCM.
4 I dati vengono condivisi con il server.
5 I dati vengono salvati nel server.
6 I dati vengono elaborati nel server ai fini dell’erogazione del servizio.
7 I dati elaborati vengono presentati al cliente.
Per un elenco dei servizi disponibili, visitare il portale Toyota.
Regolamento di esecuzione
Regolamento di esecuzione - Allegato 1, Parte 3, Scheda informativa per gli
utentiConformità
1. DESCRIZIONE DEL SISTEMA ECALL DI BORDO
1.1.
Panoramica del sistema eCall di bordo basato sul ser-
vizio 112, del suo funzionamento e delle sue funziona-
lità
O
1.2.Il servizio eCall basato sul 112 è un servizio pubblico di
interesse generale ed è accessibile gratuitamente.O
1.3.
Il sistema eCall di bordo basato sul servizio 112 si
attiva per definizione in modo automatico. Si attiva
automaticamente attraverso sensori di bordo in caso di
incidente grave. Si attive rà automaticamente anche
quando il veicolo è munito di un sistema TPS che non
funziona in caso di incidente grave.
O
1.4.
Se necessario, il sistema eCall di bordo basato sul ser-
vizio 112 può anche essere attivato manualmente.
Istruzioni per l’attivazione manuale del sistema
O
1.5.
In caso di guasto grave del sistema che possa disatti-
vare il sistema eCall di bordo basato sul servizio 112,
agli occupanti del veicolo sarà dato il seguente avverti-
mento
O
D

Page 73 of 662

71
1
1-3. Assistenza in caso di emergenza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
2. INFORMAZIONI SUL TRATTAMENTO DEI DATI
2.1.
Il trattamento dei dati personali attraverso il sistema
eCall di bordo basato sul servizio 112 deve essere con-
forme alle norme sulla protezione dei dati personali di
cui alle direttive 95/46/CE e 2002/58/CE, e deve, in
particolare, basarsi sulla necessità di proteggere gli
interessi vitali delle persone in conformità con l’articolo
7 (lettera d) della direttiva 95/46/CE.
O
2.2.
Il trattamento di tali dati deve limitarsi strettamente alla
gestione della chiamata d’emergenza eCall al 112, il
numero unico di emergenza europeo.
O
2.3. Tipi di dati e loro destinatari
2.3.1.
Il sistema eCall di bordo basato sul servizio 112 può
raccogliere e trattare solo i seguenti dati: numero di
identificazione del veicolo, tipo di veicolo (veicoli pas-
seggeri e veicoli commerciali leggeri), tipo di propul-
sione/stoccaggio del veicolo
(benzina/diesel/GNC/GPL/elettrico/idrogeno), ultime
tre posizioni e direzione di marcia del veicolo, file di
registro dell’attivazione automatica del sistema e sua
marcatura temporale
O
2.3.2.
I destinatari dei dati elaborati dal sistema eCall di bordo
basato sul servizio 112 sono i centri di raccolta delle
chiamate di emergenza, designati dalle rispettive auto-
rità pubbliche del paese sul cui territorio essi si trovano,
che sono i primi a ricevere e a gestire le chiamate eCall
al numero unico di emergenza europeo 112.
O
Regolamento di esecuzione - Allegato 1, Parte 3, Scheda informativa per gli
utentiConformità

Page 74 of 662

721-3. Assistenza in caso di emergenza
2.4. Modalità di elaborazione dei dati
2.4.1.
Il sistema eCall di bordo basato sul servizio 112 è pro-
gettato in modo da garantire che i dati contenuti nella
memoria del sistema non siano disponibili al di fuori del
sistema prima che si attivi la chiamata eCall.
O
2.4.2.
Il sistema eCall di bordo basato sul servizio 112 è pro-
gettato in modo da garantire che non sia tracciabile né
che possa essere sottoposto a sorveglianza costante
in normali condizioni di funzionamento.
O
2.4.3.
Il sistema eCall di bordo basato sul servizio 112 è pro-
gettato in modo da garantire che i dati della memoria
interna del sistema vengano cancellati in modo auto-
matico e continuo.
O
2.4.3.1.
I dati relativi alla localizzazione del veicolo sono
costantemente sovrascritti nella sua memoria interna in
modo da memorizzare al massimo le ultime tre posi-
zioni del veicolo, necessarie al normale funzionamento
del sistema.
O
2.4.3.2.
Il registro dei dati sull’attività, interno al sistema eCall di
bordo basato sul servizio 112, si conserva solo per il
tempo necessario alla finalità di gestire la chiamata
d’emergenza eCall e comunque per non più di 13 ore
dal momento in cui è stata avviata un’emergenza
eCall.
O
Regolamento di esecuzione - Allegato 1, Parte 3, Scheda informativa per gli
utentiConformità

Page 75 of 662

73
1
1-3. Assistenza in caso di emergenza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
2.5. Modalità per l’esercizio dei propri diritti in relazione ai dati
2.5.1.
L’interessato (il proprietario del veicolo) ha il diritto di
accedere ai dati e di chiedere eventualmente la retti-
fica, la cancellazione o il congelamento dei dati che lo
riguardano e il cui trattamento non è conforme alle
disposizioni della direttiva 95/46/CE. Alle parti terze cui
fossero stati comunicati i dati devono essere notificate
le rettifiche, le cancellazioni o i congelamenti effettuati
in conformità alla presente direttiva, a meno che ciò
non si riveli impossibile o implichi uno sforzo spropor-
zionato.
O
2.5.2.
L’interessato ha il diritto di effettuare un reclamo alla
competente autorità per la protezione dei dati se ritiene
che i suoi diritti siano stati violati in conseguenza del
trattamento dei propri dati personali.
O
2.5.3.
Eventuale servizio di contatto che effettua il tratta-
mento delle domande di accesso:
 P.74
O
Regolamento di esecuzione - Allegato 1, Parte 3, Scheda informativa per gli
utentiConformità

Page 76 of 662

741-3. Assistenza in caso di emergenza
QResponsabile servizio di trattamento delle domande di accesso
3. INFORMAZIONI SUI SERVIZI TPS E SU ALTRI SERVIZI A VALORE AGGIUNTO (SE
INSTALLATI)
3.1.Descrizione dell’attività e delle funzionalità di un
sistema TPS/servizio a valore aggiunto P.69
3.2.
Il trattamento dei dati personali da parte di un sistema
TPS/altro servizio a valore aggiunto deve soddisfare le
norme sulla protezione dei dati personali di cui alle
direttive 95/46/CE e 2002/58/CE.
O
3.2.1.
Base giuridica per l’uso di un sistema TPS e/o di servizi
a valore aggiunto e per il trattamento dei dati da parte
loro
GDPR (Rego-
lamento gene-
rale sulla
protezione dei
dati)
dell’Unione
Europea
3.3.
Un sistema TPS e/o gli altri servizi a valore aggiunto
possono trattare dati personali solo se esiste l’esplicito
consenso dell’interessato (il proprietario o i proprietari
del veicolo).
O
3.4.
Modalità del trattamento dei dati da parte di un sistema
TPS e/o di altri servizi a valore aggiunto, comprese le
necessarie informazioni aggiuntive riguardanti la trac-
ciabilità, la sorveglianza e il trattamento dei dati perso-
nali
 P.69
3.5.
Il proprietario di un veicolo munito di sistema TPS eCall
e/o di altri servizi a valore aggiunto oltre al sistema
eCall di bordo basato sul servizio 112 ha il diritto di
scegliere se usare il sistema eCall di bordo basato sul
servizio 112 piuttosto che il sistema TPS eCall e l’altro
servizio a valore aggiunto.
O
3.5.1.Dati di contatto per il trattamento delle richieste di
disattivazione del sistema TPS eCallN/A
PaeseDati di contatto
Austriadatenschutz@toyota-frey.at
Belgio/Lussemburgoprivacy@toyota.be
Regolamento di esecuzione - Allegato 1, Parte 3, Scheda informativa per gli
utentiConformità

Page 77 of 662

75
1
1-3. Assistenza in caso di emergenza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Croaziadpcp@toyota.hr
Repubblica Ceca
/Ungheria/Slovacchiaadatvedelem@toyota-ce.com
Danimarcatoyota@toyota.dk og
Estoniaprivacy@toyota.ee
Finlandiatietosuoja@toyota.fi
Franciadelegue.protectiondonnees@toyota-europe.com
GermaniaToyota.Datenschutz@toyota.de
Gran Bretagnaprivacy@tgb.toyota.co.uk
Greciacustomer@toyota.gr
Islandapersonuvernd@toyota.is
Irlandacustomerservice@toyota.ie
Italiatmi.dpo@toyota-europe.com
Paesi Bassiwww.toyota.nl/klantenservice
Norvegiapersonvern@toyota.no
Poloniaklient@toyota.pl
Portogallogestaodadospessoais@toyotacaetano.pt
Romaniarelatii.clienti@toyota.ro
Sloveniadpcp@toyota.si
Spagnaclientes@toyota.es/dpo@toyota.es.
Sveziaintegritet@toyota.se
Svizzerainfo@toyota.ch
PaeseDati di contatto

Page 78 of 662

761-3. Assistenza in caso di emergenza
QCertificazione per eCall

Page 79 of 662

77
1
1-4. Impianto antifurto
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
1-4.Impianto antifurto
La spia lampeggia dopo che l’interrut-
tore di alimentazione è stato portato su
OFF per indicare che il sistema è in
funzione.
La spia si spegne quando si porta
l’interruttore di alimentazione su ACC o
su ON per indicare che il sistema è
stato disattivato.
QManutenzione del sistema
Il veicolo è dotato di un sistema immobilizza-
tore che non richiede manutenzione.
QCondizioni che possono causare il cat- tivo funzionamento del sistema
OSe l’impugnatura della chiave è a contatto
con un oggetto metallico
OSe la chiave è molto vicina o a contatto
con una chiave del dispositivo di sicurezza (chiave con chip tran sponder incorporato) di un altro veicolo
QCertificazione del sistema immobilizza-
tore
 P.224
Sistema immobilizzatore
Nelle chiavi del veicolo sono
incorporati chip transponder che
impediscono l’avviamento del
sistema ibrido se la chiave non è
stata precedentemente registrata
nel computer di bordo del veicolo.
Non lasciare mai le chiavi nell’abi-
tacolo quando si esce dal veicolo.
Questo sistema è progettato per con-
tribuire a prevenire il furto del veicolo,
ma non garantisce una sicurezza
assoluta contro qualsiasi tipo di furto.
Funzionamento del sistema
NOTA
QPer garantire il corretto funziona- mento del sistema
Non modificare o rimuovere il sistema. Se
il sistema viene modificato o rimosso, il corretto funzionamento non può essere garantito.

Page 80 of 662

781-4. Impianto antifurto
*: se in dotazione
QAttivazione
Portare l’interruttore di alimentazione
su OFF, far scendere tutti i passeggeri
dal veicolo e assicurarsi che tutte le
porte siano chiuse.
Con la funzione di accesso:
toccare l’area del sensore sulle mani-
glie esterne delle portiere anteriori due
volte entro 5 secondi.
Con il radiocomando a distanza:
premere due volte entro
5 secondi.
QDisattivazione
Con la funzione di accesso:
afferrare la maniglia esterna della por-
tiera anteriore.
Con il radiocomando a distanza: pre-
mere .
Sistema di bloccaggio dop-
pio*
L’accesso non autorizzato al vei-
colo viene impedito disattivando
la funzione di sbloccaggio porte
sia dall’interno che dall’esterno
del veicolo.
I veicoli che utilizzano questo
sistema hanno etichette applicate
sui finestrini laterali anteriori.
Attivazione/disattivazione del
sistema di bloccaggio doppio
AVVISO
QPrecauzioni relative al sistema di bloccaggio doppio
Non attivare mai il sistema di bloccaggio doppio se vi sono persone nell’abitacolo
perché non è possibile aprire le portiere dall’interno del veicolo.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 670 next >