TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 561 of 662

559
9 9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo
QCapacità olio (scarico e riempimento  riferimento*)
*: La capacità dell’olio motore è una quantità di riferimento da utilizzare durante il cambio
dell’olio. Riscaldare il motore e spegnere il sistema ibrido; attendere almeno 5 minuti, quindi
controllare il livello dell’olio con l’astina di livello.
QScelta dell’olio motore
Questo veicolo Toyota utilizza “Toyota
Genuine Motor Oil” (olio motore origi-
nale Toyota). Toyota raccomanda l’uso
di “Toyota Genuine Motor Oil” (olio
motore originale Toyota) omologato. Si
può utilizzare anche un altro olio
motore, purché di qualità equivalente.
Gradazione dell’olio:
0W-16:
olio motore multigrado grado API SN
“Resource-Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving”, SP “Resource-
Conserving”; o ILSAC GF-6B
0W-20 e 5W-30:
olio motore multigrado grado API SM
“Energy-Conserving” (risparmio ener-
getico), SN “Resource-Conserving”, SN
PLUS “Resource-Conserving”, SP
“Resource-Conserving”, o ILSAC GF-
6A
Viscosità raccomandata (SAE):
L’olio SAE 0W-16 viene aggiunto al vei-
colo Toyota in fabbrica e rappresenta la
scelta migliore per garantire consumi di
carburante ridotti e facilitare l’avvia-
mento a basse temperature.Se l’olio SAE 0W-16 non è disponibile,
si può usare l’olio SAE 0W-20. In ogni
caso, al cambio d’olio successivo deve
essere sostituito con olio SAE 0W-16.
Temperature previste prima del
prossimo cambio olio
Preferito
Viscosità dell’olio (a titolo di esempio
viene preso 0W-16):
• la denominazione 0W dell’indica-
zione 0W-16 indica la caratteristica
dell’olio che facilita l’avviamento a
freddo. Gli oli con un valore più
basso davanti alla lettera W facili-
tano l’avviamento del motore a
basse temperature.
• Il numero 16 della denominazione
Capacità51 Ah
Quantità96 celle
Tensione nominale355,2 volt
Impianto di lubrificazione
Con filtro4,5 litri
Senza filtro4,2 litri
A
B

Page 562 of 662

5609-1. Specifiche
0W-16 indica la caratteristica di
viscosità dell’olio ad alte tempera-
ture. Un olio con grado di viscosità
superiore (con un valore superiore)
può risultare più adatto se il veicolo
viene utilizzato ad alte velocità o in
condizioni di carico gravose.
Come interpretare le etichette dei con-
tenitori dell’olio:
su alcuni contenitori dell’olio sono ripor-
tati uno o entrambi i marchi registrati
API al fine di facilitarne il riconosci-
mento.Simbolo assistenza API
Parte superiore: il simbolo “API SERVICE
SP” è la designazione API (Istituto ameri-
cano per il petrolio) per la qualità dell’olio.
Parte centrale: “SAE 0W-16” è il grado di
viscosità SAE.
Parte inferiore: “Resource-Conserving”
significa che l’olio consente il risparmio di
carburante e ha un minore impatto
sull’ambiente.
Marchio di certificazione ILSAC
Il marchio di certificazione ILSAC (Internatio-
nal Lubricant Specification Advisory Com-
mittee, Comitato internazionale per
l’approvazione e la normalizzazione dei
lubrificanti) è visibile sulla parte anteriore del
contenitore.
*: la capacità del refrigerante è la quantità di riferimento.
Per la sostituzione, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
A
B
Impianto di raffreddamento
Capacità*
Motore a ben-
zina7,4 litri
Unità di
gestione elet-
trica
2,0 litri
Tipo di refrigerante
Usare uno dei seguenti prodotti:
• “Toyota Super Long Life Coolant”
• Refrigerante simile di alta qualità, a base di glicole
etilenico, che non contenga silicato, ammina, nitriti
o borati, prodotto con la tecnologia degli acidi orga-
nici ibridi di lunga durata
Non usare soltanto acqua.

Page 563 of 662

561
9
9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo
*: la capacità del fluido è la quantità di riferimento.
Per la sostituzione, rivolgersi a un conces sionario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
Impianto di accensione (candela)
MarcaDENSO FC16HR-Q8
Distanza fra gli elettrodi0,8 mm
NOTA
QCandele all’iridio
Utilizzare solo candele all’iridio. Non modificare la distanza tra gli elettrodi delle candele.
Impianto elettrico (batteria da 12 volt)
Valore di tensione specifica a 20 °C:
12,0 Volt o superiore
(Portare l’interruttore di alimentazione su
OFF e accendere i fari abbaglianti per
30 secondi).
Se la tensione è inferiore al valore standard,
ricaricare la batteria da 12 volt.
Corrente di caricaRicarica rapida15 A max.
Ricarica lenta5A max.
Trasmissione ibrida
Capacità del fluido*4,4 litri
Tipo di fluido“Toyota Genuine ATF WS” (fluido originale
Toyota ATF WS)
NOTA
QTipo di fluido per trasmissione ibrida
L’impiego di un fluido del cambio diverso da quello sopra indicato può provocare rumorosità o vibrazioni anomale, o danni al cambio del veicolo.
Differenziale posteriore (motore elettrico posteriore)
Capacità del fluido*1,7 litri
Tipo di fluido“Toyota Genuine ATF WS” (fluido originale Toyota
ATF WS)

Page 564 of 662

5629-1. Specifiche
*: la capacità del fluido è la quantità di riferimento.
Per la sostituzione, rivolgersi a un conces sionario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
*: Distanza minima del pedale (dal pianale) se premuto con una forza di 300 N (30,5 kgf) con
il sistema ibrido in funzione.
QPneumatico di dimensioni normali
Tipo A
NOTA
QTipo di fluido del differenziale posteriore
L’impiego di un fluido del differenziale diverso da quello sopra indicato può provocare rumo- rosità o vibrazioni anomale, o danni al differenziale del veicolo.
Freni
Distanza del
pedale (dal pia-
nale)*
Veicoli con guida a
sinistra128 mm min.
Veicoli con guida a
destra95 mm min.
Corsa a vuoto del pedale1,0  6,0 mm
Tipo di fluidoSAE J1703 o FMVSS No. 116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No. 116 DOT 4
Sterzo
GiocoInferiore a 30 mm
Pneumatici e ruote
Dimensioni pneumatico225/60R18 100H
Pressione di gonfiag-
gio pneumatici (pres-
sione di gonfiaggio
pneumatici a freddo
raccomandata)
Avantreno230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Retrotreno230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Dimensioni dei cerchi18  7J
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)

Page 565 of 662

563
9 9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo
Tipo B
QRuotino di scorta (se in dotazione)
QIn caso di traino di un rimorchio: P.262
Aggiungere 20,0 kPa (0,2 kgf/cm
2 o bar, 3 psi) alla pressione di gonfiaggio pneumatici racco-
mandata e guidare a una velocità inferiore ai 100 km/h.
QQuando tutti i sedili sono occupati
Assicurarsi che la pressione di gonfiaggio degli pneumatici posteriori sia pari a 260 kPa
(2,6 kgf/cm
2 o bar, 38 psi).
A: lampadine con base a cuneo (gialla)
B: lampadine con base a cuneo (trasparenti)
*: se in dotazione
Dimensioni pneumatico235/55R19 101V
Pressione di gonfiag-
gio pneumatici (pres-
sione di gonfiaggio
pneumatici a freddo
raccomandata)Avantreno230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Retrotreno230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Dimensioni dei cerchi19  7 1/2 J
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni pneumaticoT165/90D18 107M
Pressione di gonfiaggio pneumatici
(pressione di gonfiaggio pneuma-
tici a freddo raccomandata)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Dimensioni dei cerchi18  4T
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Lampadine
LampadineWTipo
Indicatori di direzione posteriori21A
Luci retromarcia16B
Luci esterne di soglia*5B

Page 566 of 662

5649-1. Specifiche
QUso di benzina con etanolo in un
motore a benzina
Toyota permette l’uso di benzina con etanolo,
se la quantità di etanolo non supera il 10%.
Assicurarsi che la benzina con etanolo da
usare abbia un numero di ottani (RON) con-
forme al valore sopra riportato.
QSe il motore batte in testa
ORivolgersi a un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o a un’altra offi- cina di fiducia.
OTuttavia, occasionalmente si potrebbe udire brevemente un lieve battito in testa durante l’accelerazione o la marcia in
salita. Ciò è normale e non deve destare preoccupazione.
Informazioni sul carbu-
rante
Quando si trovano questi simboli
dei carburanti nelle stazioni di ser-
vizio, usare esclusivamente il car-
burante con le seguenti
denominazioni.
Unione europea:
il veicolo deve usare esclusiva-
mente benzina senza piombo con-
forme alla normativa europea
EN228.
Per prestazioni ottimali del
motore, utilizzare benzina senza
piombo con numero di ottani
(RON) non inferiore a 95.
Fuori dall’Unione europea:
usare esclusivamente benzina
senza piombo.
Per prestazioni ottimali del
motore, utilizzare benzina senza
piombo con numero di ottani
(RON) non inferiore a 91.
NOTA
QAvvertenza sulla qualità del carbu-
rante
ONon usare carburanti inadatti. Se ven- gono utilizzati carburanti inadatti, il motore subirà dei danni.
ONon utilizzare benzina contenente addi-tivi metallici, quali manganese, ferro o piombo, poiché ciò potrebbe danneg-
giare il motore o il sistema di controllo delle emissioni.
ONon aggiungere al carburante additivi
non originali contenenti metalli.
OUnione europea: non utilizzare né car- burante a base di bioetanolo commer-
cializzato con nomi quali “E50” o “E85” né carburante contenente etanolo in
grandi quantità. L’uso di tali carburanti danneggia l’impianto di alimentazione carburante del veicolo. In caso di dubbi,
rivolgersi a un concessionario o un’offi- cina autorizzata Toyota, o a un’altra offi-cina di fiducia.

Page 567 of 662

565
9
9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo
NOTA
OFuori dall’Unione europea: non utiliz-
zare né carburante a base di bioetanolo commercializzato con nomi quali “E50” o “E85” né carburante contenente eta-
nolo in grandi quantità. Questo veicolo può utilizzare benzina miscelata con un 10% massimo di etanolo. L’uso di car-
burante con contenuto di etanolo supe- riore al 10% (E10) danneggia l’impianto di alimentazione carburante del veicolo.
Assicurarsi di rifornirsi solo presso sta- zioni di servizio in grado di garantire le specifiche e la qualità del carburante. In
caso di dubbi, rivolgersi a un concessio- nario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
ONon usare benzina miscelata con meta-nolo come M15, M85, M100.L’uso di benzina contenente metanolo
può causare danni o guasti al motore.

Page 568 of 662

5669-2. Personalizzazione
9-2.Persona lizza zione
QModifica tramite il sistema di navi-
gazione/multimediale
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Imposta” sulla scher-
mata del menu e selezionare “Vei-
colo”.
3 Selezionare “Personalizzazione vei-
colo”.
È possibile modificare diverse imposta-
zioni. Per maggiori dettagli, consultare
l’elenco delle impostazioni modificabili.
QModifica tramite il display multi-
informazioni
1 Premere o sugli interruttori
di controllo del display e selezionare
.
2 Premere o sugli interruttori
di controllo del display, selezionare
la voce.
3 Per attivare e disattivare la fun-
zione, premere per passare
all’impostazione desiderata.
4 Per l configurazione dettagliata
delle funzioni che supportano le
impostazioni dettagliate, tenere pre-
muto e visualizzare la scher-
mata impostazioni.
La procedura di configurazione dettagliata varia per ogni schermata. Leggere il suggeri-
mento visualizzato sullo schermo.
Per tornare alla schermata precedente o uscire dalla modalità di personalizzazione,
premere .
QQuando si esegue la personalizzazione tramite il sistema di navigazione/multi-mediale o il display multi-informazioni
Fermare il veicolo in un luogo sicuro, inserire
il freno di stazionamento e spostare la leva del cambio su P. Inoltre, per evitare di scari-care la batteria da 12 volt, lasciare il sistema
ibrido acceso mentre si esegue la personaliz- zazione delle funzioni.
Funzioni personalizzabili
Il veicolo include una serie di
dispositivi elettronici che possono
essere personalizzati in base alle
preferenze dell’utente. Le imposta-
zioni di tali dispositivi possono
essere modificate tramite il dis-
play multi-informazioni, il sistema
di navigazione/impianto multime-
diale, oppure presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina
di fiducia.
Personalizzazione delle fun-
zioni del veicolo
AVVISO
QDurante la personalizzazione
Poiché durante la personalizzazione è
necessario che il sistema ibrido sia in fun- zione, assicurarsi che il veicolo sia par-cheggiato in un luogo con ventilazione
adeguata. In un’area chiusa, come un garage, i gas di scarico contenenti monos-sido di carbonio (CO) nocivo possono con-
centrarsi e penetrare nel veicolo. Ciò può causare la morte o gr avi pericoli per la salute.

Page 569 of 662

567
9
9-2. Personalizzazione
Specifiche del veicolo
Personalizzando determinate funzioni si modificano simultaneamente anche le
impostazioni di altre funzioni relazionate. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Veicoli con sistema di navigazione o impianto multimediale: le impostazioni pos-
sono essere modificate tramite il sistema di navigazione o il sistema multimediale
Impostazioni che è possibile modificare attraverso il display multi-informazioni
Impostazioni che possono essere modificate da un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia
Definizione dei simboli: O = Disponibile, – =Non disponibile
QAllarme* ( P.79)
*: se in dotazione
QImpianto di ricarica (P.123, 126)
*: Solo veicoli con caricabatteria di bordo da 6,6 kW della batteria di trazione
NOTA
QDurante la personalizzazione
Per evitare che la batteria da 12 volt si
scarichi, assicurarsi che il sistema ibrido sia in funzione durante la personalizza-zione delle funzioni.
Funzioni personalizzabili
FunzioneImpostazione
predefinita
Impostazione
personalizzata
Disattivazione dell’allarme quando le
porte vengono sbloccate utilizzando
la chiave meccanica
DisattivataAttivata––O
FunzioneImpostazione
predefinita
Impostazione
personalizzata
“Corrente ricarica”MAX8A–O–16 A*
“Riscaldatore batteria”AttivatoDisattivato–O–
“Raffredd. batteria”AttivatoDisattivato–O–
A
B
C
ABC
ABC

Page 570 of 662

5689-2. Personalizzazione
QIndicatori, strumenti e display multi-informazioni (P.170, 175)
Funzione*1Impostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Lingua*2“English” (inglese)Tranne inglese*3–O–
Unità di misura*2km (litri/100 km,
kWh/100 km)
km (km/litro,
km/kWh)
–O–miglia (MPG,
miglia/kWh)
*4
Display tachimetroAnalogicoDigitale–O–
Spia EVAttivataDisattivata–O–
“Consigli ECO” (Istruzioni uso ECO
acceleratore)AttivatoDisattivato–O–
“Consumo carburante”“Medio totale”“Medio viag.”–O–“Medio serb.”
“Consumo energet.”“Medio totale”“Medio viag.”–O–
Display dell’impianto audioAttivatoDisattivato–O–
Schermata di monitoraggio energe-
ticoAttivatoDisattivato–O–
Display sistema AWDAttivatoDisattivato–O–
Tipo di informazioni sulla guidaParzialeTotale–O–
Voci delle informazioni di guida
(prima voce)DistanzaVelocità media–O–Tempo totale
Voci delle informazioni di guida
(seconda voce)Tempo totaleVelocità media–O–Distanza
“Chiusura display”“Info guida”“Punt. Eco”–O–“Program.ricarica”
Display a comparsaAttivatoDisattivato–O–
Calendario*5–––O–
Disattivazione display multi-informa-
zioniDisattivataAttivata–O–
Funzione di avvertenza per i sedili
posterioriAttivataDisattivata–O–
ABC

Page:   < prev 1-10 ... 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 ... 670 next >