TOYOTA RAV4 PRIME 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Page 541 of 688
5397-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
La pression de gonflage des 
pneus à froid recommandée et 
la dimension des pneus sont 
inscrites sur l’étiquette d’infor-
mation sur la charge et les 
pneus. (P.624)
Valve du pneu
Manomètre pour pneus
1 Retirez le capuchon de valve 
de pneu.
2 Appuyez la pointe du mano-
mètre pour pneus sur la 
valve du pneu.
3 Consultez la pression indi-
quée par les graduations du 
manomètre.
Pression de gonflage 
des pneus
Assurez-vous de maintenir 
les pneus à la pression de 
gonflage adéquate. Vous 
devriez vérifier la pression 
de gonflage des pneus au 
moins une fois par mois. 
Toutefois, Toyota recom-
mande de vérifier la pres-
sion de gonflage des pneus 
toutes les deux semaines. 
( P.624)
Vérification de la pression 
de gonflage des pneus 
prescrite
Procédure de vérification 
et de réglage
A
B 
Page 542 of 688
5407-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4Si la pression de gonflage du 
pneu n’est pas conforme au 
niveau recommandé, ajus-
tez-la. Si vous ajoutez trop 
d’air, appuyez sur le centre 
de la valve pour en laisser 
sortir.
5 Après avoir terminé la 
mesure et le réglage de la 
pression de gonflage du 
pneu, mettez de l’eau 
savonneuse sur la valve pour 
vérifier la présence éven-
tuelle de fuites.
6 Remettez en place le capu-
chon de valve de pneu.
■Intervalle de vérification de la 
pression de gonflage des pneus
Vous devriez vérifier la pression de 
gonflage des pneus toutes les deux 
semaines ou au moins une fois par 
mois.
N’oubliez pas de vérifier également 
le pneu de secours.
■Effets d’une pression de gon-
flage des pneus incorrecte
Rouler avec des pneus dont la pres-
sion de gonflage est incorrecte 
pourrait entraîner les conséquences 
suivantes :
●Augmentation de la consomma-
tion de carburant
●Conduite moins confortable et 
mauvaise tenue de route
●Réduction de la longévité des 
pneus en raison de l’usure
●Diminution de la sécurité
●Dommages au groupe motopro-
pulseur
Si un pneu se dégonfle fréquem-
ment, faites-le vérifier par votre 
concessionnaire Toyota.
■Directives de vérification de la 
pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de 
gonflage des pneus, respectez les 
directives suivantes :
●Ne procédez à la vérification que 
lorsque les pneus sont froids.
Vous obtiendrez une lecture pré-
cise de la pression de gonflage 
des pneus à froid si le véhicule est 
resté immobilisé pendant au 
moins 3 heures ou s’il n’a pas par-
couru plus de 1 mile (1,5 km).
●Utilisez toujours un manomètre 
pour pneus.
Il est difficile d’évaluer si un pneu 
est gonflé correctement en se 
fiant seulement à son apparence.
●Il est normal que la pression de 
gonflage des pneus soit plus éle-
vée juste après avoir roulé, car de 
la chaleur est générée dans le 
pneu. Ne réduisez pas la pression 
de gonflage des pneus après 
avoir roulé.
●Ne dépassez jamais la capacité 
de charge du véhicule. Le poids 
des occupants et des bagages 
devrait être réparti de manière à 
ne pas déséquilibrer le véhicule.
AVERTISSEMENT
■Une pression de gonflage 
adéquate est essentielle pour 
préserver la performance des 
pneus
Maintenez vos pneus gonflés cor-
rectement.
Si les pneus n’étaient pas gonflés 
correctement, les situations sui-
vantes pourraient se produire ce 
qui risquerait de provoquer un 
accident susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire 
mortelles :
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise tenue de route 
Page 543 of 688
5417-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Lors du remplacement des 
roues, veillez à ce que les nou-
velles roues aient une capacité 
de charge, un diamètre, une lar-
geur et un déport interne
* de 
jante identiques aux anciennes.
Des roues de remplacement 
sont disponibles chez votre 
concessionnaire Toyota.
*: Habituellement appelé déport.
Toyota ne recommande pas 
l’utilisation :
 De roues de dimensions ou 
de types différents
 De roues usagées
 De roues voilées qui ont été 
réparées
■Lorsque vous remplacez les 
roues
Les roues de votre véhicule sont 
dotées d’un système témoin de 
basse pression des pneus qui utilise 
des capteurs de pression de pneu et 
des émetteurs pour détecter une 
basse pression de gonflage des 
pneus avant qu’un problème grave 
ne survienne. Lorsque vous rempla-
cez les roues, assurez-vous égale-
AVERTISSEMENT
●Possibilité d’éclatement due à la 
surchauffe des pneus
●Fuite d’air entre le pneu et la 
roue
●Jante voilée et/ou pneu endom-
magé
●Risque plus élevé d’endomma-
ger les pneus pendant la 
conduite (à cause des dangers 
de la route, des joints de dilata-
tion, des bordures marquées de 
la route, etc.)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et 
réglez la pression de gon-
flage des pneus
Assurez-vous de remettre les 
capuchons de valves de pneu.
Si un capuchon de valve n’est pas 
installé, de la poussière ou de 
l’humidité peut pénétrer dans la 
valve et causer une fuite d’air, 
provoquant ainsi une baisse de la 
pression de gonflage des pneus.
Roues
Si une roue est voilée, fissu-
rée ou très corrodée, vous 
devez la remplacer. Sinon, 
le pneu pourrait s’en déta-
cher ou provoquer une 
perte de contrôle.
Choix des roues 
Page 544 of 688
5427-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ment d’installer les capteurs de 
pression de pneu et les émetteurs. 
( P.528, 542)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les 
roues
●N’utilisez pas de roues de 
dimensions autres que celles 
recommandées dans le Manuel 
du propriétaire, car cela pourrait 
provoquer une perte de contrôle 
du véhicule.
●N’utilisez jamais de chambre à 
air pour réparer une fuite à une 
roue prévue pour des pneus 
sans chambre à air. Cela pour-
rait provoquer un accident sus-
ceptible d’occasionner des 
blessures graves, voire mor-
telles.
■Lorsque vous installez les 
écrous de roue
●Assurez-vous d’installer les 
écrous de roue avec les extré-
mités coniques orientées vers 
l’intérieur. ( P.596) Si les 
extrémités coniques étaient 
orientées vers l’extérieur lors de 
l’installation des écrous, la roue 
pourrait se briser et vous risque-
riez de perdre la roue pendant 
la conduite, ce qui pourrait pro-
voquer un accident susceptible 
d’occasionner des blessures 
graves, voire mortelles.
●N’utilisez jamais d’huile ni de 
graisse sur les boulons ou les 
écrous de roue. L’huile ou la 
graisse peuvent entraîner un 
serrement excessif des écrous 
de roue, ce qui risque d’endom-
mager le boulon ou la jante. De 
plus, l’huile ou la graisse 
peuvent entraîner un desserre-
ment des écrous de roue et la 
roue risque alors de se déta-
cher, provoquant ainsi un acci-
dent susceptible d’occasionner 
des blessures graves, voire 
mortelles. Essuyez toute trace 
d’huile ou de graisse présente 
sur les boulons ou les écrous de 
roue.
■L’utilisation de roues défec-
tueuses est interdite
N’utilisez pas de roues fissurées 
ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite 
d’air du pneu pendant la conduite 
et provoquer éventuellement un 
accident.
NOTE
■Remplacement des capteurs 
de pression de pneu et des 
émetteurs
●La réparation ou le remplace-
ment d’un pneu ayant une inci-
dence sur les capteurs de 
pression de pneu et les émet-
teurs, demandez à votre 
concessionnaire Toyota ou à un 
garagiste compétent de s’en 
charger. De plus, assurez-vous 
d’acheter vos capteurs de pres-
sion de pneu et vos émetteurs 
chez votre concessionnaire 
Toyota. 
Page 545 of 688
5437-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Utilisez exclusivement les 
écrous de roue et la clé 
Toyota prévus pour les jantes 
en aluminium de votre véhi-
cule.
 Si vos pneus ont été permu-
tés, réparés ou remplacés, 
vérifiez que les écrous de 
roue sont bien serrés après 
avoir parcouru 1000 miles 
(1600 km).
 Si vous utilisez des chaînes 
antidérapantes, veillez à ne 
pas endommager les jantes 
en aluminium.
 Pour l’équilibrage des roues, 
utilisez uniquement des 
contrepoids Toyota ou équi-
valents et un maillet en plas-
tique ou en caoutchouc. 1
Désactivez le contacteur 
d’alimentation.
Vérifiez que le connecteur de 
charge n’est pas branché. De plus, 
n’utilisez pas le climatiseur à dis-
tance pendant la procédure.
2Ouvrez la portière du passa-
ger avant.
En laissant la portière ouverte, 
vous pouvez éviter que le climati-
seur à distance ne fonctionne de 
façon imprévue. ( P.453)
3 Ouvrez la boîte à gants, puis 
faites glisser l’amortisseur 
vers l’extérieur.
4 Poussez de chaque côté de 
la boîte à gants pour décro-
cher les griffes, puis ouvrez 
lentement et complètement 
NOTE
●Assurez-vous de n’utiliser que 
des roues d’origine Toyota sur 
votre véhicule.
Les capteurs de pression de 
pneu et les émetteurs pour-
raient ne pas fonctionner cor-
rectement avec des roues qui 
ne sont pas d’origine.
Précautions à prendre 
avec les jantes en alumi-
nium
Filtre du climatiseur
Le filtre du climatiseur doit 
être remplacé régulière-
ment pour assurer l’effica-
cité du climatiseur.
Méthode de retrait 
Page 546 of 688
5447-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
la boîte à gants tout en la 
soutenant.
5 La boîte à gants étant com-
plètement ouverte, soulevez 
légèrement la boîte à gants 
et tirez vers le siège afin de 
détacher le fond de la boîte à 
gants.
N’utilisez pas de force excessive si 
la boîte à gants ne se détache pas 
lorsque vous la tirez légèrement. 
Au lieu de cela, tirez vers le siège 
tout en ajustant légèrement la hau-
teur de la boîte à gants.
6Déverrouillez le couvercle du 
filtre ( ), sortez le couvercle  du filtre des griffes ( ), puis 
retirez le couvercle du filtre.
7 Retirez le boîtier du filtre.
8 Retirez le filtre du climatiseur 
du boîtier et remplacez-le par 
un filtre neuf.
Les repères “ UP” indiqués sur le 
filtre doivent pointer vers le haut.
9Pour l’installation, suivez les 
étapes précédentes dans 
l’ordre inverse.A
B 
Page 547 of 688
5457-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
■Intervalle de vérification
Vérifiez et remplacez le filtre du cli-
matiseur conformément au pro-
gramme d’entretien prévu. Dans 
des zones poussiéreuses ou des 
zones où la circulation est dense, il 
est possible que le remplacement 
doive être devancé. (Pour plus 
d’informations sur les entretiens 
prescrits, reportez-vous aux 
manuels suivants : “Supplément du 
manuel du propriétaire” ou “Entre-
tien programmé”.)
■Si le débit d’air des évents dimi-
nue de façon considérable
Le filtre est peut-être encrassé. 
Vérifiez le filtre et procédez à son 
remplacement si nécessaire.
AVERTISSEMENT
■Lors du remplacement du 
filtre du climatiseur
Observez les précautions sui-
vantes. Si vous négligiez de le 
faire, le climatiseur pourrait fonc-
tionner durant la procédure, ce 
qui pourrait entraîner des bles-
sures.
●Vérifiez que le connecteur de 
charge n’est pas branché
Le climatiseur peut fonctionner en 
raison du réglage “Prép. temp.” 
(  P.141).
●N’utilisez pas le climatiseur à 
distance
NOTE
■Lors de l’utilisation du clima-
tiseur
Assurez-vous qu’un filtre est tou-
jours installé. Le climatiseur pour-
rait être endommagé si vous 
l’utilisiez sans un filtre.
■Lors du retrait de la boîte à 
gants
Suivez toujours la procédure indi-
quée pour retirer la boîte à gants 
(  P.543). Si la boîte à gants était 
retirée sans suivre la procédure 
indiquée, les charnières de la 
boîte à gants pourraient être 
endommagées.
■Pour éviter d’endommager le 
couvercle du filtre
Lorsque vous déplacez le cou-
vercle du filtre dans la direction de 
la flèche pour le déverrouiller, 
veillez à ne pas appliquer une 
force excessive sur les griffes. 
Sinon, les griffes pourraient être 
endommagées. 
Page 548 of 688
5467-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Enlevez la poussière de l’évent 
d’admission d’air en utilisant un 
aspirateur, etc.
Assurez-vous de n’utiliser qu’un 
aspirateur pour aspirer la poussière 
et toute obstruction. Utiliser un pis-
tolet pneumatique, etc., pourrait 
faire pénétrer la poussière et les 
obstructions dans l’évent d’admis-
sion d’air. (P.549)
Si vous ne parvenez pas à enle-
ver complètement la poussière 
et les obstructions lorsque le 
couvercle de l’évent d’admission 
d’air est en place, retirez le cou-
vercle et nettoyez le filtre.
1 Désactivez le contacteur 
d’alimentation.
2 Retirez l’attache en utilisant 
un tournevis cruciforme.
3 Retirez le couvercle de 
l’évent d’admission d’air.
Tirez le couvercle comme indiqué 
sur l’illustration pour libérer les 8 
griffes, en commençant par la griffe 
située dans le coin supérieur droit, 
puis tirez le couvercle vers l’avant 
Nettoyage du filtre et 
des évents d’admis-
sion d’air du convertis-
seur CC/CC
Pour éviter que la batterie 
de 12 volts ne se décharge, 
inspectez visuellement et 
périodiquement l’évent 
d’admission d’air du 
convertisseur CC/CC pour 
déceler la présence de 
poussière et d’obstruc-
tions. S’il est poussiéreux 
ou obstrué, ou si “Entretien 
requis pour pces refroid 
convert c.c.-c.c. Voir le 
manuel du propriétaire” 
s’affiche sur l’écran multi-
fonction, nettoyez l’évent 
d’admission d’air en procé-
dant comme suit :
Nettoyage de l’évent 
d’admission d’air
Si vous ne parvenez pas à 
enlever complètement la 
poussière et les obstruc-
tions 
Page 549 of 688
5477-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
du véhicule afin de le retirer.
4Retirez le filtre de l’évent 
d’admission d’air.
Libérez les 4 griffes du centre du 
filtre.
Libérez les griffes en suivant l’ordre 
 et   pour retirer le filtre du 
couvercle.
5 Retirez la poussière et toute 
obstruction du filtre en utili-
sant un aspirateur, etc.
Assurez-vous également d’enlever 
la poussière et toute obstruction à 
l’intérieur du couvercle de l’évent  d’admission d’air.
6
Remettez le filtre sur le cou-
vercle.
Replacez les griffes en suivant 
l’ordre  et .
Replacez les 4 griffes du centre 
pour installer le filtre.
Installez le filtre en vous assurant 
qu’il n’est pas plié ni déformé.
7Reposez le couvercle de 
l’évent d’admission d’air.
Insérez la languette du couvercle 
comme indiqué sur l’illustration, 
puis appuyez sur le couvercle pour 
AB
BA 
Page 550 of 688
5487-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
enclencher les 8 griffes.
8Installez l’attache.
■Nettoyage de l’évent d’admis-
sion d’air
●La poussière sur l’évent d’admis-
sion d’air peut nuire au refroidis-
sement du convertisseur CC/CC. 
Si les performances/la capacité de 
refroidissement du convertisseur 
CC/CC sont limitées, il se peut 
que la batterie de 12 volts se 
décharge. Inspectez et nettoyez 
régulièrement l’évent d’admission 
d’air.
●Le couvercle de l’évent d’admis-
sion d’air et le filtre pourraient être 
endommagés en cas de mauvaise 
manipulation. Si vous avez des 
préoccupations au sujet du net-
toyage du filtre, contactez votre 
concessionnaire Toyota.
■Si “Entretien requis pour pces 
refroid convert c.c.-c.c. Voir le 
manuel du propriétaire” 
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
●Si ce message d’avertissement  s’affiche sur l’écran multifonction, 
retirez le couvercle de l’évent 
d’admission d’air et nettoyez le 
filtre. (
P.546)
●Après avoir nettoyé l’évent 
d’admission d’air, faites démarrer 
le système hybride et vérifiez que 
le message d’avertissement n’est 
plus affiché.
Il faut compter environ 20 minutes 
après le démarrage du système 
hybride pour que le message 
d’avertissement disparaisse. Si le 
message d’avertissement reste 
affiché, faites vérifier le véhicule 
par votre concessionnaire Toyota.
AVERTISSEMENT
■Lors du nettoyage de l’évent 
d’admission d’air
●N’utilisez pas d’eau ni d’autres 
liquides pour nettoyer l’évent 
d’admission d’air. Si de l’eau 
giclait sur le convertisseur 
CC/CC ou sur d’autres compo-
sants, cela pourrait entraîner 
une défaillance ou un incendie.
●Avant de nettoyer l’évent 
d’admission d’air, assurez-vous 
de désactiver le contacteur 
d’alimentation pour arrêter le 
système hybride.