TOYOTA SEQUOIA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 171 of 599
169
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
AT T E N T I O N
■ Lorsque vous faites une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le moteur. Sinon, vous pourriez déplacer accidentellement
le sélecteur de vitesses ou appuyer sur la pédale d’accélérateur, ce qui
pourrait provoquer un accident ou un incendie en raison d’une surchauffe du
moteur. De plus, si le véhicule est garé dans un endroit mal aéré, les gaz
d’échappement pourraient s’accumuler et pénétrer à l’intérieur de
l’habitacle, ce qui présente un danger important pour la santé et peut
s’avérer mortel.
■ Lorsque vous freinez
● Si les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
La distance de freinage augmente lorsque le s freins sont mouillés et un
côté du véhicule peut freiner différemment de l’autre. En outre, il se peut
que le frein de stationnement n’immobili se pas correctement le véhicule.
● Si la fonction d’assistance au freinage est inopérante, ne suivez pas les
autres véhicules de trop près et évitez les pentes descendantes ou les
virages très serrés qui requièrent l’utilisation de cette fonction.
Dans ce cas, il est alors toujours possible de freiner, mais vous devrez
appuyer plus fermement qu’à l’habitude sur la pédale. La distance de
freinage pourrait aussi augmenter. Faites réparer les freins
immédiatement.
● Ne pompez pas la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque poussée sur la pédale de frein utilise la réserve allouée aux freins
assistés.
● Le système de freinage est composé de 2 systèmes hydrauliques
distincts: Si l’un d’entre eux est défaillant, les autres fonctionneront quand
même. Dans ce cas, on doit appuyer plus fermement qu’à l’habitude sur la
pédale de frein et la distance de freinage augmente.
Faites réparer les freins immédiatement.
Page 172 of 599
170
2-1. Procédures liées à la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
NOTE
■ Pendant la conduite du véhicule
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
● Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous
d’accélérer ou d’appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur
et de frein.
■ Lorsque vous garez le véhicule
Placez toujours le sélecteur de vitesses en P.
Sinon, le véhicule pourrait se mettre en mouvement ou accélérer
brusquement si l’on appuie accidentellement sur la pédale d’accélérateur.
■ Prévention des dommages aux pièces du véhicule
● Ne tournez pas le volant à fond dans une direction ou dans l’autre et ne le
maintenez pas longtemps dans cette position.
Ceci pourrait endommager la pompe de la direction assistée.
● Lorsque vous roulez sur des cahots de la route, conduisez le plus
lentement possible pour éviter d’endommager les roues, le dessous du
véhicule, etc.
■ Si vous entendez un grincement ou un grattement pendant que vous
roulez (indicateurs d’usure li mite de plaquette de frein)
Demandez à votre concessionnaire Toyota de vérifier et de remplacer les
plaquettes de frein le plus tôt possible.
Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le disque risque d’être
endommagé.
Il est dangereux de conduire si les plaquettes de frein et/ou les disques
présentent une usure excessive.
Page 173 of 599
171
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
NOTE
■ Si vous faites une crevaison pendant que vous roulez
Une crevaison ou un pneu endommagé peut provoquer les situations
suivantes. Maintenez fermement le volant et appuyez graduellement sur la
pédale de frein pour ralentir le véhicule.
● Vous aurez peut-être de la difficulté à contrôler votre véhicule.
● Le véhicule pourrait émettre des bruits inhabituels.
● Le véhicule réagira de manière inhabituelle.
Remplacez le pneu crevé par un nouveau pneu. ( P. 512)
■ Si des routes sont inondées
Ne roulez pas sur des routes qui sont inondées, par exemple à la suite de
fortes pluies. Ceci pourrait causer les dommages importants suivants au
véhicule.
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dommages au moteur à cause de l’immersion d’eau
Si le véhicule venait à être inondé, demandez à votre concessionnaire
Toyota de bien vérifier les éléments suivants.
● Système de freinage
● Changements de quantité ou de qualité de l’huile moteur, du liquide de
transmission, du boîtier de transfert (modèles 4WD), du liquide de
différentiel, etc.
● État des lubrifiants de l’arbre de transmission, des roulements, des rotules
de suspension (si possible) et fonctionnement de toutes les rotules, de
tous les roulements, etc.
Page 174 of 599
172
2-1. Procédures liées à la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Contacteur du moteur (allumage)
■Contacteur du moteur
LOCK
Le volant est verrouillé et on
peut enlever la clé. (La clé ne
peut être retirée que lorsque le
levier de vitesses est en P.)
ACC
On peut utiliser certains
composants électriques tel que
le système audio.
ON
On peut utiliser tous les
composants électriques.
START
Pour faire démarrer le moteur.
■ Démarrage du moteur
Vérifiez si le frein de stationnement est engagé.
Vérifiez si le sélecteur de vitesses est en P.
Asseyez-vous dans le siège du conducteur et appuyez
fermement sur la pédale de frein.
Placez le contacteur du moteur en position START et faites
démarrer le moteur.
Le moteur sera entraîné par le démarreur jusqu’à ce qu’il démarre
ou pendant 25 secondes maximum. Si vous tournez le contacteur
du moteur, le moteur sera entraîné par le démarreur pendant 30
secondes maximum.
Maintenez la pédale de frein enfoncée jusqu’à ce que le moteur
démarre complètement.
Page 175 of 599
173
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■ Passage de la clé de ACC à LOCK
■ Déverrouillage du volant
■ Si le moteur ne démarre pas
Le système immobilisateur du moteur n’a peut-être pas été désactivé.
( P. 1 1 3 )
■ Fonction de rappel de clé de contact
Un avertisseur sonore retentit si la portière du conducteur est ouverte alors
que le contacteur du moteur est en position ACC ou LOCK pour vous
rappeler de retirer la clé.
Amenez le sélecteur de vitesses
en P. ( P. 175)
Poussez la clé et faites-la passer
en position LOCK.
Lorsque vous faites démarrer le moteur, il
se peut que le contacteur du moteur
paraisse bloqué en position LOCK. Pour
le déverrouiller, tournez légèrement le
volant de gauche à droite tout en tournant
la clé.
Page 176 of 599
174
2-1. Procédures liées à la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
AT T E N T I O N
■ Lors du démarrage du moteur
Ne faites démarrer le moteur que si vous êtes assis dans le siège du
conducteur. En aucun cas vous ne devez appuyer sur la pédale
d’accélérateur lorsque vous démarrez le moteur.
Cette manœuvre pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Ne placez pas le contacteur du moteur en position LOCK.
Si, en cas d’urgence, vous devez arrêter le moteur pendant que le véhicule
est en mouvement, ne placez le contacteur du moteur qu’en position ACC.
NOTE
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Si le moteur est à l’arrêt, ne laissez pas le contacteur du moteur en position
ACC ou ON sur une longue période de temps.
■ Lors du démarrage du moteur
● Ne lancez pas le moteur pendant plus de 30 secondes à la fois. Ceci
pourrait entraîner une surchauffe du démarreur et des systèmes
électriques.
● N’emballez pas le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur démarre difficilement ou s’il cale souvent, faites-le vérifier
immédiatement.
Page 177 of 599
175
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Transmission automatique
Sélectionnez un rapport de vitesse approprié aux conditions de
conduite.
■ Déplacement du sélecteur de vitesses
Pendant que le contacteur du moteur est allumé, appuyez
sur la pédale de frein, puis déplacez le sélecteur de vitesses.
■ Utilisation des positions du sélecteur
*1: Pour améliorer la consommation de carburant et pour réduire bruits,
mettez le levier de sélecteur en D pour conduite normale.
*2: Le mode de conduite S limite le nombre de rapports disponibles,
contrôle la force du frein moteur et empêche les changements de
rapport inutiles.
Position du
sélecteurFonction
PStationnement du véhicule ou démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*1
SMode de conduite S*2 ( P. 1 7 6 )
Page 178 of 599
176
2-1. Procédures liées à la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Changement de position du sélecteur en mode S
Faites passer le sélecteur de vitesses en position S, puis utilisez les
différents rapports.
Passage à un rapport
supérieur
Passage à un rapport inférieur
En mode S, la première position du sélecteur est automatiquement 5
ou 4, selon la vitesse du véhicule. Cependant, on peut régler la
première position du sélecteur à 3 ou à 2 si l’on a utilisé la fonction
AI-SHIFT pendant que le sélecteur de vitesses était en position D.
( P. 178)
■ Positions et fonctions du sélecteur de vitesses
Un rapport plus bas vous donnera plus de puissance de freinage moteur
qu’un rapport élevé.
PositionsFonction
6Sélection automatique des vitesses entre 1 et 6 selon la
vitesse du véhicule et les conditions de conduite.
5Sélection automatique des vitesses entre 1 et 5 selon la
vitesse du véhicule et les conditions de conduite.
4Sélection automatique des vitesses entre 1 et 4 selon la
vitesse du véhicule et les conditions de conduite.
3Sélection automatique des vitesses entre 1 et 3 selon la
vitesse du véhicule et les conditions de conduite.
2Sélection automatique des vitesses entre 1 et 2 selon la
vitesse du véhicule et les conditions de conduite.
1Réglage du rapport à 1.
Page 179 of 599
177
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Contacteur TOW/HAUL (dotés d’un ensemble de remorquage)
Utilisez le mode TOW/HAUL lorsque vous tirez une remorque ou une
charge lourde.
Appuyez sur le contacteur TOW/
HAUL. La témoin s’allume.
Appuyez sur le contacteur de
nouveau pour annuler le mode.
■ La gamme de vitesses s’affiche en mode de conduite S
La gamme de vitesses courante s’affiche sur le groupe d’instruments.
( P. 176)
■ Lorsque le régulateur de vitesse est en fonction
Le frein moteur ne fonctionnera pas en mode S, même si vous faites passer
le rapport à 5 ou à 4. ( P. 218, 223)
■ S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de P
P. 525
■ Si le voyant S ne s’allume pas, même après avoir placé le sélecteur de
vitesses en S
Ceci pourrait indiquer un mauvais fonctionnement du système de
transmission automatique. Faites immédi atement vérifier votre véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
(Dans cette situation, le véhicule fonctionnera comme si le sélecteur de
vitesses était en D.)
Page 180 of 599
178
2-1. Procédures liées à la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■ Fonction AI-SHIFT
Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport le mieux adapté
en fonction des actions du conducteur et des conditions d’utilisation du
véhicule.
Cette fonction s’engage automatiquement lorsque le sélecteur de vitesses
se trouve en position D. (Si l’on place le sélecteur de vitesses en position S,
la fonction est annulée.)
■ Avertisseur sonore de restriction de passage à un rapport de vitesse
inférieur (en mode S)
Pour améliorer la sécurité et la tenue de route, le passage à un rapport de
vitesse inférieur peut parfois être interdit. Dans certains cas, il ne sera pas
possible de passer à un rapport de vitesse inférieur, même en utilisant le
sélecteur de vitesses. (L’avertisseur sonore retentira deux fois.)
■ Fonction de protection de la transmission
Si les pneus patinent sans aucun adhérence lorsque le véhicule est
embourbé, ensablé ou enneigé, il peut arriver que la transmission
automatique s’échauffe de manière trop importante et subisse des
dommages.
Pour éviter tout dommage à la transmission automatique, le système peut
temporairement la bloquer en 1ère.
Dès lors que la transmission automatique a refroidi, le blocage sur le rapport
est annulé et le fonctionnement normal est rétabli.