TOYOTA SIENNA 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 181 of 692

179
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
3-3. Réglage des sièges
3
Fonctionnement de chaque composant
Appuis-tête
Vers le haut
Tirez les appuis-tête vers le haut.
Vers l e ba s
Poussez l’appui-tête vers le bas
tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
Vers le haut
Tirez les appuis-tête vers le haut.
Vers l e ba s
Poussez l’appui-tête vers le bas
tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
* : Modèles à 8 passagers unique-ment
Pour utiliser
Tirez les appuis-tête vers le haut.
Pour rabattre
Appuyez sur le bouton.
Des appuis-tête sont fournis pour tous les sièges.
Sièges avant et sièges latéraux de la deuxième rangée de sièges
Bouton de déverrouillage
1
2
Sièges centraux des deuxième * et troisième rangées de sièges
Bouton de déverrouillage
1
2
Sièges latéraux de la troisième rangée de sièges
1
2

Page 182 of 692

180
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
3-3. Réglage des sièges
■Retrait des appuis-tête
XSièges avant et sièges latéraux de la deuxième rangée de sièges
XSièges centraux des deuxième * et troisième rangées de sièges
XSièges latéraux de la troisième rangée de sièges
Vous ne pouvez pas retirer l’appui-tête.
■ Installation des appuis-tête
XSièges avant et sièges latéraux de la deuxième rangée de sièges
XSièges centraux des deuxième * et troisième rangées de sièges
Tirez l’appui-tête vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Tirez l’appui-tête vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de déverrouillage.
* : Modèles à 8 passagers uniquement
Alignez l’appui-tête sur les orifices d’ins-
tallation, puis poussez-le vers le bas
jusqu’à la position de verrouillage.
Lorsque vous abaissez l’appui-tête, main-
tenez le bouton de déverrouillage
enfoncé.
Alignez l’appui-tête sur les orifices d’ins-
tallation, puis poussez-le vers le bas
jusqu’à la position de verrouillage.
Lorsque vous abaissez l’appui-tête, main-
tenez le bouton de déverrouillage
enfoncé.
* : Modèles à 8 passagers uniquement
Bouton de
déverrouillage
Bouton de
déverrouillage
Bouton de
déverrouillage
Bouton de
déverrouillage

Page 183 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
1813-3. Réglage des sièges
3
Fonctionnement de chaque composant
■Réglage de la hauteur des appuis-tête
■ Réglage des appuis-tête des sièges centraux
Lorsque vous utilisez l’appui-tête, soulevez-le toujours d’une position au-des-
sus de sa position de repos. Assurez-vous de régler les appuis-tête
afin que leur centre soit le plus près possi-
ble du haut de vos oreilles.
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives aux appuis-tête
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les appuis-tête. Les
négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez les appuis-tête conçus spécialement pour chaque siège.
● Réglez toujours les appuis-tête à la position adéquate.
● Après avoir réglé les appuis-tête, poussez-les vers le bas pour vous assu-
rer qu’ils sont bien verrouillés.
● Ne conduisez pas sans appui-tête.

Page 184 of 692

1823-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
Volant
Tenez le volant et poussez le
levier vers le bas.
Réglez le volant à la position
idéale en le déplaçant horizon-
talement et verticalement.
Après le réglage, tirez le levier vers
le haut pour bien verrouiller le
volant.
Pour klaxonner, appuyez sur le
repère ou près de celui-ci.
Procédure de réglage
1
2
Klaxon

Page 185 of 692

1833-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Fonctionnement de chaque composant
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
AVERTISSEMENT
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Ne réglez pas le volant pendant que vous conduisez.
Vous pourriez alors faire une fausse manœuvre et provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Après avoir réglé le volant
Assurez-vous que le volant est bien verrouillé.
Sinon le volant pourrait se déplacer brusquement, ce qui pourrait provoquer
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortel-
les. De plus, le klaxon risque de ne pas retentir si le volant n’est pas correc-
tement verrouillé.

Page 186 of 692

1843-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
Rétroviseur intérieur
Vous pouvez régler la hauteur du rétroviseur afin qu’elle convienne à
votre position de conduite.
Pour régler la hauteur du rétrovi-
seur, déplacez-le vers le haut et
vers le bas.
XRétroviseur manuel intérieur antireflet
Vous pouvez réduire le reflet des phares des véhicules qui vous sui-
vent en actionnant le levier.
Position normale
Position antireflet
La position du rétroviseur peut être réglée afin d’offrir une vue
arrière suffisante.
Réglage de la hauteur du rétroviseur
Fonction antireflet
1
2

Page 187 of 692

1853-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Fonctionnement de chaque composant
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
XRétroviseur automatique intérieur antireflet
Le rétroviseur réagit selon l’intensité de la lumière des phares des
véhicules qui vous suivent et réduit automatiquement la lumière réflé-
chie.
Changement du mode de la fonc-
tion antireflet automatique
Activation/Désactivation
Lorsque la fonction antireflet auto-
matique est activée, le voyant
s’allume.
La fonction sera activée chaque
fois que le contacteur du moteur
sera placé en position “ON” (véhi-
cules non dotés du système Smart
key) ou en mode IGNITION ON
(véhicules dotés du système Smart
key).
En appuyant sur le bouton, vous désactiverez la fonction. (Le voyant
s’éteint également.)
■ Pour éviter les erreurs de capteur (véhicules dotés d’un rétroviseur
automatique intérieur antireflet)
Voyant
Pour assurer le fonctionnement adéquat
des capteurs, ne les touchez pas et ne les
recouvrez pas.
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas la position du rétroviseur pendant que vous conduisez.
Vous pourriez alors faire une fausse manœuvre et provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Page 188 of 692

1863-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
Rétroviseurs extérieurs
Pour sélectionner le rétroviseur
à régler, tournez le contacteur.Gauche
Droite
Pour régler le rétroviseur,
déplacez le contacteur. Vers le haut
Vers la droite
Vers le bas
Vers la gauche
XType manuel
Poussez le rétroviseur vers
l’arrière du véhicule.
Procédure de réglage
1
1
2
2
1
2
3
4
Rabattement et déploiement des rétroviseurs

Page 189 of 692

1873-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Fonctionnement de chaque composant
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
XType assisté
Appuyez sur le contacteur. Rabattement
Déploiement
Lorsque le contacteur de sélection des rétroviseurs est en position L
ou R, les rétroviseurs extérieurs s’inclineront automatiquement vers le
bas quand le véhicule fera marche arrière afin de vous procurer une
meilleure vue du sol.
Pour désactiver cette fonction, déplacez le contacteur de sélection
des rétroviseurs à la position neutre (entre L et R).
■Réglage de l’inclinaison du rétroviseur lorsque le véhicule fait
marche arrière
Une fois le levier sélecteur de vitesses en position R, réglez l’incli-
naison du rétroviseur à la position souhaitée. L’inclinaison réglée
sera mémorisée et à partir de la prochaine fois, le rétroviseur s’incli-
nera automatiquement à l’inclinaison mémorisée chaque fois que le
levier sélecteur de vitesses sera placé en position R.
La position mémorisée d’inclinaison du rétroviseur vers le bas est liée à
la position normale (inclinaison réglée avec le levier sélecteur de vites-
ses dans une position autre que R). Par conséquent, si la position nor-
male est modifiée après le réglage, la position d’inclinaison changera
également.
Lorsque la position normale est modifiée, réglez de nouveau l’inclinai-
son en marche arrière.
1
2
Fonction de rétroviseur liée à la marche arrière (si le véhicule en
est doté)

Page 190 of 692

1883-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
■Vous pouvez régler l’inclinaison du rétroviseur lorsque
XVéhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ACC” ou “ON”.
XVéhicules dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
■ Lorsque les rétroviseurs sont embués (véhicules dotés de désembueurs
des rétroviseurs extérieurs)
Vous pouvez désembuer les rétroviseurs extérieurs en utilisant les désem-
bueurs des rétroviseurs extérieurs. Activez le désembueur de lunette arrière
pour activer les désembueurs des rétroviseurs extérieurs. ( →P. 434)
■ Réglage automatique de l’inclinaison du rétroviseur (véhicules dotés
d’une mémorisation de la position de conduite)
Vous pouvez mémoriser l’inclinaison souhaitée du rétroviseur et rappeler
automatiquement cette position à l’aide de la commande de mémorisation de
la position de conduite. ( →P. 175)
■ Fonction antireflet automatique (véhicules dotés de rétroviseur automa-
tique intérieur antireflet)
Lorsque le rétroviseur intérieur antiref let est réglé en mode automatique, les
rétroviseurs extérieurs travaillent de conc ert avec le rétroviseur intérieur anti-
reflet afin de réduire l’intensité de la lumière réfléchie. ( →P. 184)
AVERTISSEMENT
■ Pendant la conduite du véhicule
Observez les précautions suivantes lorsque vous conduisez.
Les négliger pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provo-
quer un accident, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
●Ne réglez pas les rétroviseurs pendant que vous conduisez.
● Ne conduisez pas avec les rétroviseurs rabattus.
● Les rétroviseurs extérieurs du conducteur et du passager doivent tous
deux être déployés et correctement réglés avant que le conducteur
prenne la route.
■ Lorsqu’un rétroviseur est en mouvement
Pour éviter des risques de blessure et de défaillance du rétroviseur, veillez
à ne pas vous coincer la main dans le rétroviseur en mouvement.
■ Lorsque les désembueurs des rétr oviseurs extérieurs sont activés
(véhicules dotés de désembueurs des rétroviseurs extérieurs)
Ne touchez pas à la surface des rétroviseurs, car elle pourrait être très
chaude et vous brûler.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 700 next >