TOYOTA SIENNA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 261 of 692
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2594-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■ Limites de la fonction automatique des feux de route
Ne vous fiez pas à la fonction automatique des feux de route. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement et
d’allumer ou d’éteindre les feux de route manuellement au besoin.
NOTE
■Capteur de la caméra
●Ne touchez pas au capteur de la caméra.
● Ne soumettez pas le rétroviseur intérieur ni le capteur de la caméra à un
choc violent.
● Ne démontez pas le capteur de la caméra.
● Ne renversez pas de liquide sur le rétrov iseur intérieur ni sur le capteur de
la caméra.
● N’appliquez pas de produits teintants p our glaces ni d’autocollants sur le
capteur de la caméra ou sur la zone du pare-brise à proximité de ce cap-
teur.
● Ne placez aucun objet sur la planche de bord. Il se peut que le capteur de
la caméra prenne les objets réfléchis dans le pare-brise pour des réverbè-
res, pour les phares d’autres véhicules, etc.
● N’installez pas de vignette de stationnement ni d’autres accessoires à
proximité ou autour du rétroviseur intérieur et du capteur de la caméra.
● Ne surchargez pas le véhicule.
● Ne modifiez pas le véhicule.
● Ne remplacez pas le pare-brise par un pare-brise qui n’est pas d’origine.
Contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Ajustement des phares
Lorsque le véhicule est chargé, l’inclinaison des phares devrait être ajustée
en conséquence à l’aide de la molette. ( →P. 252)
Observez les précautions suivantes pour
vous assurer que la fonction automatique
des feux de route fonctionne correcte-
ment.
Page 262 of 692
260
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Contacteur des phares antibrouillards∗
L’illustration n’est présentée qu’à titre d’exemple.Allume les phares anti-
brouillards
*1 ou *2
Éteint les phares anti-
brouillards
*1 : Pour les États-Unis
*2 : Pour le Canada
■ Les phares antibrouillards peuvent être utilisés lorsque
Les phares sont allumés en position de feux de croisement.
∗ : Si le véhicule en est doté
Les phares antibrouillards assurent une visibilité excellente en
conditions de conduite difficiles, notamment lorsqu’il pleut ou
qu’il y a du brouillard.
1
2
Page 263 of 692
261
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
Essuie-glaces et lave-glace avant
Vous sélectionnez le fonctionnement des essuie-glaces en déplaçant
le levier comme suit.
L’illustration n’est présentée qu’à titre d’exemple.
XEssuie-glaces avant à balayage intermittent avec dispositif de
réglage de l’intervalle de balayage
*1 ou *2
Balayage intermittent
des essuie-glaces avant
*1 ou *2
Balayage lent des
essuie-glaces avant
*1 ou *2
Balayage rapide des
essuie-glaces avant
*1 ou *2
Fonctionnement tempo-
raire
*1 ou *2
Désactivé
*1 : Pour les États-Unis
*2 : Pour le Canada
Vous pouvez régler l’intervalle de balayage des essuie-glaces lorsque
le balayage intermittent est sélectionné.
Augmente la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces avant
Diminue la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces avant
Fonctionnement du levier des essuie-glaces
1
2
3
4
5
6
7
Page 264 of 692
262
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Fonctionnement jumelé du
lave-glace et de l’essuie-glace
Une fois le liquide de lave-glace
projeté sur le pare-brise, les
essuie-glaces effectueront auto-
matiquement quelques balayages.
XEssuie-glaces avant avec détecteur de pluie (si le véhicule en est
doté)Fonctionnement des
essuie-glaces avec
détecteur de pluie
(“AUTO”)
Lorsque “AUTO” est sélec-
tionné, les essuie-glaces
fonctionnent automatique-
ment quand le capteur
détecte de la pluie. Le sys-
tème règle automatique-
ment la fréquence de
balayage des essuie-gla-
ces en fonction de la quan-
tité de pluie.
*1 ou *2
Balayage lent des
essuie-glaces
*1 ou *2
Balayage rapide des
essuie-glaces
*1 ou *2
Fonctionnement temporaire
*1 ou *2
Désactivé
*1 : Pour les États-Unis
*2 : Pour le Canada
8
1
2
3
4
5
Page 265 of 692
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2634-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
Vous pouvez régler la sensibilité du capteur lorsque “AUTO” est
sélectionné.Augmente la sensibilité
Diminue la sensibilité
Fonctionnement jumelé du
lave-glace et de l’essuie-
glace
Une fois le liquide de lave-glace
projeté sur le pare-brise, les
essuie-glaces effectueront auto-
matiquement quelques balaya-
ges.
■Les essuie-glaces et le lave-glace avan t peuvent être actionnés lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ON” (véhicules non dotés du sys-
tème Smart key) ou en mode IGNITION ON (véhicules dotés du système
Smart key).
■ Capteur d’intensité de pluie ( véhicules dotés d’essuie-glaces avant avec
détecteur de pluie)
● Si le contacteur des essuie-glaces est placé en position “AUTO” alors que le
contacteur du moteur est en mode IGNITION ON, les essuie-glaces effec-
tueront un balayage pour indiquer que le mode “AUTO” est activé.
● Si la température du capteur d’intensité de pluie est de 185 °F (85 °C) ou
plus, ou de 14 °F (-10 °C) ou moins, il se peut qu’il n’y ait pas de fonctionne-
ment automatique. Dans ce cas, faites fonctionner les essuie-glaces sous
un mode autre que “AUTO”.
6
7
8
●Le capteur d’intensité de pluie évalue la
quantité de pluie.
Page 266 of 692
264
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
■Si le liquide de lave-glace avant ne gicle pas
Si le réservoir du liquide de lave-glace avant n’est pas vide, vérifiez que les
gicleurs du lave-glace ne sont pas obstrués.
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives à l’utilisat ion des essuie-glaces avant en mode
“AUTO”
En mode “AUTO”, les essuie-glaces avant peuvent s’activer de manière
imprévue si l’on touche au capteur ou si le pare-brise subit des vibrations.
Prenez soin de ne pas coincer vos doigts ni une autre partie de votre corps
dans les essuie-glaces avant.
■ Précautions relatives à l’utilisation du liquide de lave-glace
Lorsqu’il fait froid, attendez que le pare-brise se réchauffe avant d’utiliser le
liquide de lave-glace. Le liquide peut geler sur le pare-brise et entraîner une
réduction de la visibilité. Cela pourrait provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, car ils pourraient endommager le pare-
brise.
■ Lorsque le réservoir du liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas sans cesse le contacteur, car cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe du liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
N’essayez pas de le nettoyer à l’aide d’une aiguille ou d’un autre objet. Le
gicleur sera endommagé.
Page 267 of 692
265
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
Essuie-glace et lave-glace de la lunette
arrière
Si vous tournez l’extrémité du levier, l’essuie-glace et le lave-glace de
la lunette arrière s’activent.
L’illustration n’est présentée qu’à titre d’exemple.
*1 ou *2
Balayage intermittent de
la lunette arrière
*1 ou *2
Balayage normal de la
lunette arrière
Fonctionnement jumelé
du lave-glace et de
l’essuie-glace
Fonctionnement jumelé
du lave-glace et de
l’essuie-glace
*1 ou *2
Désactivé
*1 : Pour les États-Unis
*2 : Pour le Canada
■ L’essuie-glace et le lave-glace de la lunette arrière peuvent être action-
nés lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ON” (véhicules non dotés du sys-
tème Smart key) ou en mode IGNITION ON (véhicules dotés du système
Smart key).
■ Si le liquide de lave-glace avant ne gicle pas
Si le réservoir du liquide de lave-glace avant n’est pas vide, vérifiez que les
gicleurs du lave-glace ne sont pas obstrués.
Fonctionnement du levier des essuie-glaces
1
2
3
4
5
Page 268 of 692
266
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
N’utilisez pas l’essuie-glace, car il pourrait endommager la lunette arrière.
■ Lorsque le réservoir du liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas sans cesse le contacteur, car cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe du liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
N’essayez pas de le nettoyer à l’aide d’une aiguille ou d’un autre objet. Le
gicleur sera endommagé.
Page 269 of 692
267
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-4. Remplissage du réservoir
4
Conduite
Ouver ture du bouchon du réser voir de
carburant
●Fermez toutes les portières et toutes les glaces, puis placez le con-
tacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules non dotés du sys-
tème Smart key) ou désactivez-le (véhicules dotés du système
Smart key).
● Vérifiez le type de carburant.
■Type de carburant
→ P. 635
■ Ouverture du réservoir de carbura nt conçue pour de l’essence sans
plomb
Pour aider à prévenir l’utilisation de carburants non recommandés, votre
véhicule est doté d’une ouverture du réservoir de carburant qui n’accepte que
les pistolets spéciaux des pompes à carburant sans plomb.
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir de
carburant :
Avant de faire le plein
Page 270 of 692
268
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-4. Remplissage du réservoir
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous faites le plein
Observez les précautions suivantes lorsque vous faites le plein. Les négli-
ger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Après être sorti du véhicule et avant d’ouvrir le panneau de réservoir, tou-
chez une surface métallique non peinte pour éliminer toute trace d’électri-
cité statique. Il est important d’élimi ner l’électricité statique avant de faire
le plein, car les étincelles provoquées par une décharge d’électricité stati-
que pourraient enflammer les vapeurs de carburant lors du plein.
● Maintenez toujours une prise sur le bouchon du réservoir de carburant et
tournez-le lentement pour le retirer.
Au moment du desserrement du bouchon du réservoir de carburant, vous
entendrez peut-être un son d’échappement d’air. Attendez que ce son
s’arrête avant d’enlever complètement le bouchon.
Lors de fortes chaleurs, de l’essence sous pression pourrait jaillir du gou-
lot de remplissage de carburant et causer une blessure.
● Ne permettez pas à quelqu’un n’ayant pas éliminé l’électricité statique de
sa personne de s’approcher d’un réservoir de carburant ouvert.
● N’inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives si elles sont inhalées.
● Ne fumez pas pendant que vous faites le plein.
Sinon le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne retournez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni aucun objet
chargés d’électricité statique.
L’électricité statique pourrait alors s’accumuler ce qui entraînerait un ris-
que d’incendie.
■ Lorsque vous faites le plein
Observez les précautions suivantes pour éviter un débordement de carbu-
rant du réservoir de carburant :
●Insérez de manière sécuritaire le pistolet dans le goulot de remplissage de
carburant.
● Cessez de remplir le réservoir lorsque le pistolet s’arrête automatiquement
en faisant un bruit sec.
● Ne remplissez pas le réservoir de carburant à ras bord.
NOTE
■ Remplissage du réservoir
Ne renversez pas de carburant pendant le remplissage du réservoir.
Sinon, cela pourrait endommager le véhicule, notamment entraîner un fonc-
tionnement anormal du système antipol lution, nuire aux composants du
système d’alimentation ou détériorer la peinture du véhicule.