TOYOTA SIENNA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: SIENNA, Model: TOYOTA SIENNA 2017Pages: 692, PDF Size: 16.56 MB
Page 241 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2394-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
■Verrouillage de direction
Une fois que le contacteur du moteur est désactivé et après avoir ouvert et
fermé les portières, le volant sera ve rrouillé par la fonction de verrouillage de
direction.
Une nouvelle activation du contacteur du moteur annulera automatiquement
le verrouillage de direction.
■ Lorsqu’il est impossible de déverrouiller le mécanisme de verrouillage
de direction
■ Prévention contre la surchauffe du mo teur de verrouillage de direction
Pour éviter une surchauffe du moteur de verrouillage de direction, celui-ci
peut être désactivé si vous faites démarrer puis coupez le moteur à répétition
sur une courte période.
Dans ce cas, évitez de faire fonctionner le moteur. Au bout d’environ 10
secondes, le moteur de verrouillage de direction se réactivera.
■ Lorsque le voyant du contacteur du moteur clignote de couleur ambre
Le système est peut-être défaillant. Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
■ Si la pile de la clé à puce est à plat
→ P. 530
■ Fonctionnement du contacteur du moteur
●Si vous n’appuyiez pas sur le contacteur brièvement et fermement, le mode
du contacteur du moteur pourrait ne pas changer ou le moteur pourrait ne
pas démarrer.
● Dans certaines situations, si vous tentez de faire redémarrer le moteur
immédiatement après avoir désactivé le contacteur du moteur, il ne démar-
rera peut-être pas. Après avoir désactivé le contacteur du moteur, veuillez
patienter quelques secondes avant de faire redémarrer le moteur.
Le voyant vert du contacteur du moteur
clignotera et un message s’affichera sur
l’écran multifonction. Appuyez sur le con-
tacteur du moteur, tout en tournant le
volant vers la gauche et vers la droite.
Page 242 of 692

240
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-2. Procédures liées à la conduite
AVERTISSEMENT
■ Lors du démarrage du moteur
Ne faites démarrer le moteur qu’après vous être assis sur le siège du con-
ducteur. En aucun cas, vous ne devez appuyer sur la pédale d’accélérateur
pendant que vous faites démarrer le moteur.
Cette manœuvre pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Si le véhicule commence à déraper en raison d’une panne du moteur ou
d’autres circonstances, ne verrouillez pas les portières et ne les ouvrez pas,
tant que le véhicule ne s’est pas immobilisé complètement de manière
sécuritaire. L’activation du verrouillage de direction dans cette situation
pourrait entraîner un accident susceptible d’occasionner des blessures gra-
ves, voire mortelles.
■ Arrêt du moteur en cas d’urgence
En cas d’urgence, si vous voulez arrêter le moteur pendant que le véhicule
roule, maintenez le contacteur du moteur enfoncé pendant plus de 2 secon-
des ou appuyez brièvement sur celui-ci 3 fois de suite ou plus. ( →P. 557)
Cependant, ne touchez pas au contacteur du moteur pendant que vous
conduisez, sauf en cas d’urgence. Si vous coupez le moteur pendant que
vous conduisez, vous ne perdrez pas le contrôle de la direction ni des
freins. Par contre, l’assistance au freinage et la direction assistée cesseront
de fonctionner. Il sera alors plus difficile de tourner le volant et de freiner.
Vous devriez par conséquent arrêter le véhicule sur le bas-côté dès que
vous pourrez le faire de façon sécuritaire.
Page 243 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2414-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
●Si le moteur est à l’arrêt, ne laissez pas le contacteur du moteur en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON sur une longue période de temps.
● Si le voyant du contacteur du moteur est allumé, le contacteur du moteur
n’est pas désactivé. Lorsque vous quittez le véhicule, vérifiez toujours que
le contacteur du moteur est désactivé.
● N’arrêtez pas le moteur lorsque le levier sélecteur de vitesses est dans
une position autre que P. Si vous arrêtez le moteur alors que le levier
sélecteur de vitesses est dans une autre position, le contacteur du moteur
ne sera pas désactivé, mais passera plutôt en mode ACCESSORY. Si le
véhicule est laissé en mode ACCESSORY, la batterie peut se décharger.
■ Lors du démarrage du moteur
●N’emballez pas le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur démarre difficilement ou s’il cale souvent, faites-le vérifier
immédiatement.
■ Symptômes indiquant une défaillance du contacteur du moteur
Si le contacteur du moteur semble fonctionner d’une manière légèrement
différente qu’à l’habitude, par exemple s’il est légèrement coincé, il peut y
avoir une défaillance.
Contactez immédiatement votre concessionnaire Toyota.
Page 244 of 692

242
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-2. Procédures liées à la conduite
Boîte-pont automatique
Alors que le contacteur du moteur est en position “ON” (véhicu-
les non dotés du système Smart key) ou en mode IGNITION ON
(véhicules dotés du système Smart key), déplacez le levier
sélecteur de vitesses tout en enfonçant la pédale de frein.
Lorsque vous faites passer le levier sélecteur de vitesses de P à D,
assurez-vous que le véhicule est complètement arrêté.
*1 : Placer le levier sélecteur de vitesses en position D permet au système dechoisir un rapport adapté aux conditions de conduite. Il est recommandé
de placer le levier sélecteur de vitesses en position D en conduite nor-
male.
*2 : Le choix de plages de rapports en mode S restreint la limite supérieuredes rapports possibles, contrôle la puissance du freinage moteur et
empêche les changements de rapport inutiles.
Déplacement du levier sélecteur de vitesses
Fonctions associées aux positions de changement de vitesse
Position de changement de vitesseFonction
PStationnement du véhicule/démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*1
SConduite en mode S*2 (→ P. 244)
Page 245 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2434-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
Utilisez ce mode lorsque des niveaux élevés de réponse et de sensa-
tion sont souhaités, comme en cas de conduite en régions monta-
gneuses ou de dépassement.
XVéhicules dotés de l’affichage monochrome
Appuyez sur le contacteur “DISP”
pour que “ECT PWR” s’affiche,
puis maintenez le contacteur
“DISP” enfoncé.
Lorsque le mode Power est activé,
le voyant “ECT PWR” s’allume.
XVéhicules dotés de l’affichage en couleurs
Appuyez à gauche ou à droite
sur le contacteur multidirection-
nel pour sélectionner l’affichage
des paramètres.
Appuyez en haut ou en bas sur
le contacteur multidirectionnel
jusqu’à ce que “ECT PWR”
s’affiche.
Sélection du mode Power
1
2
Page 246 of 692

244
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-2. Procédures liées à la conduite
Appuyez sur le bouton du
milieu pour sélectionner “ON”.
Le voyant “ECT PWR” s’affichera.
Chaque pression sur le contacteur
active ou désactive le mode
Power.
Pour entrer en mode S, placez le levier sélecteur de vitesses en posi-
tion S. Vous pouvez sélectionner les plages de rapports en actionnant
le levier sélecteur de vitesses. Grâce au changement de plage de rap-
ports, il est possible d’imposer un plafond de rapport, ce qui empêche
les passages inutiles à un rapport supérieur et permet de sélectionner
le niveau de puissance de freinage moteur.Passage à un rapport supérieur
Passage à un rapport inférieur
3
Changement des plages de rapports en mode S
1
2
Page 247 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2454-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
■Plages de rapports et leurs fonctions
Une plage de rapports plus basse vous donnera plus de puissance
de freinage moteur qu’une plage de rapports plus élevée.
■Mode S
●Lorsque la plage de rapports est 7 ou en deçà, elle passe à 8 si l’on main-
tient le levier sélecteur de vitesses vers “+”.
● Afin d’éviter un régime moteur excessif, une fonction a été conçue afin de
passer automatiquement à une plage de rapports plus élevée avant que le
régime moteur devienne trop élevé.
● Afin de protéger la boîte-pont automatique, une fonction a été conçue afin
de passer automatiquement à une plage de rapports plus élevée lorsque la
température du liquide est élevée.
■ Avertisseur sonore de restriction de rétrogradation (en mode S)
Afin d’aider à améliorer la sécurité et la tenue de route, la rétrogradation peut
parfois être limitée. Dans certains cas, il ne sera pas possible de rétrograder,
même en actionnant le levier sélecteur de vitesses. (Un avertisseur sonore
retentira deux fois.)
■ Désactivation du mode Power
Le mode Power sera annulé si le moteur est coupé après avoir roulé en
mode Power.
■ Lorsque vous conduisez avec le régulateur de vitesse ou le régulateur
de vitesse dynamique à radar activé (si le véhicule en est doté)
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes afin d’activer le freinage
moteur, ce dernier ne s’activera pas, car le régulateur de vitesse ou le régula-
teur de vitesse dynamique à radar ne sera pas annulé.
●Lorsque vous conduisez en mode S, en rétrogradant au rapport 7, 6, 5 ou 4.
(→ P. 244)
● Lorsque vous faites passer le mode de conduite au mode Power alors que
vous conduisez en position D. ( →P. 243)
Affichage du compteurFonction
S2 - S8
Le système choisit automatiquement un rapport
entre 1 et le rapport sélectionné, en fonction de
la vitesse du véhicule et des conditions de con-
duite
S1Réglage du rapport à 1
Page 248 of 692

246
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-2. Procédures liées à la conduite
■Système de verrouillage du sélecteur de vitesses
Le système de verrouillage du sélecteur de vitesses est conçu pour empê-
cher d’actionner accidentellement le levier sélecteur de vitesses au démar-
rage.
Le levier sélecteur de vitesses ne peut être déplacé de la position P que lors-
que le contacteur du moteur est en position “ON” (véhicules non dotés du
système Smart key) ou en mode IGNITION ON (véhicules dotés du système
Smart key) et que la pédale de frein est enfoncée.
■ S’il est impossible de déplacer le levier sélecteur de vitesses de la posi-
tion P
●Tout d’abord, vérifiez si vous enfoncez bien la pédale de frein.
Si vous n’arrivez pas à déplacer le levier sélecteur de vitesses alors que la
pédale de frein est enfoncée, il se peut qu’il y ait un problème au niveau du
système de verrouillage du sélecteur de vitesses. Faites immédiatement
vérifier le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence afin de
vous assurer de pouvoir déplacer le levier sélecteur de vitesses.
Déverrouillage du sélecteur de vitesses :
Engagez le frein de stationnement.
Placez le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules non dotés
du système Smart key) ou désactivez-le (véhicules dotés du système
Smart key).
Enfoncez la pédale de frein.
● Véhicules dotés d’un AUTO ACCESS SEAT : Si le AUTO ACCESS SEAT
n’a pas été verrouillé en place après son rangement, il sera impossible de
déplacer le levier sélecteur de vitesses de la position P.
Pour plus de détails, reportez-vous au “AUTO ACCESS SEAT OWNER’S
MANUAL”.Soulevez le cache avec un tournevis
à tête plate ou un outil équivalent.
Pour éviter d’endommager le cache,
couvrez la lame du tournevis d’un
chiffon.
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage du sélecteur de vitesses.
Pendant que ce bouton est enfoncé,
vous pouvez changer la position du
levier sélecteur de vitesses.
1
2
3
4
5
Page 249 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2474-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
■Si le signal sonore retentit de manière continue lorsque vous déplacez le
levier sélecteur de vitesses de la position P (véhicules dotés d’un AUTO
ACCESS SEAT)
Il est possible que le AUTO ACCESS SEAT ne soit pas verrouillé en place.
Pour plus de détails, reportez-vous au “AUTO ACCESS SEAT OWNER’S
MANUAL”.
■ Si “S” ne s’allume pas, même après avoir placé le levier sélecteur de
vitesses en position S
Cela pourrait indiquer une défaillance du système de boîte-pont automatique.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
(Dans cette situation, la boîte-pont fonctionnera comme si le levier sélecteur
de vitesses était en position D.)
■ AI-SHIFT
La fonction AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport approprié en
fonction du type de conducteur et des conditions de conduite.
La fonction AI-SHIFT s’active automatiquement lorsque le levier sélecteur de
vitesses est en position D. (Si vous placez le levier sélecteur de vitesses en
position S, la fonction est annulée.)
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous roulez sur des chaussées glissantes
N’accélérez pas et ne changez pas de rapport brusquement.
Les changements brusques de freinage moteur peuvent faire patiner ou
déraper le véhicule et provoquer un accident.
■ Pour éviter un accident lorsque vous déverrouillez le sélecteur de
vitesses
Avant d’appuyer sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de vitesses,
assurez-vous d’engager le frein de stationnement et d’enfoncer la pédale
de frein.
Si vous enfonciez accidentellement la pédale d’accélérateur au lieu de la
pédale de frein après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage du
sélecteur de vitesses et déplacé le levier sélecteur de vitesses dans une
position autre que P, le véhicule pourrait démarrer subitement et provoquer
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortel-
les.
Page 250 of 692

248
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-2. Procédures liées à la conduite
Levier de commande des clignotants
Virage à droite
Virage à gauche
Changement de voie vers la
droite (déplacez le levier à mi-
course, puis relâchez-le)
Les clignotants de droite clignote-
ront 3 fois.
Changement de voie vers la
gauche (déplacez le levier à mi-
course, puis relâchez-le)
Les clignotants de gauche cligno-
teront 3 fois.
■Les clignotants peuvent être actionnés lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ON” (véhicules non dotés du sys-
tème Smart key) ou en mode IGNITION ON (véhicules dotés du système
Smart key).
■ Si le voyant clignote plus rapidement qu’à l’habitude
Vérifiez si une ampoule du clignotant avant ou arrière n’est pas brûlée.
■ Si les clignotants cessent de clignoter avant la fin du changement de
voie
Actionnez le levier de nouveau.
■ Pour interrompre les clignotants pendant un changement de voie
Actionnez le levier dans la direction opposée.
Directives de fonctionnement
1
2
3
4